Philips Tapster SHB7110 www.philips.
Sisällysluettelo 1 Tervetuloa 3 2 2.1 2.2 4 4 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 Tärkeää Kuulon suojaaminen Sähkö-, magneetti- ja sähkömagneettikentät (EMF) Yleinen ylläpito Vanhan tuotteen hävittäminen Akkujen tai paristojen hävittäminen Sertifioinnit ja hyväksynnät Tavaramerkit 3 3.1 Pakkauksen sisältö Mitä muuta tarvitset 7 7 4 Mitä Philips Tapster Bluetooth -stereokuulokkeilla voi tehdä 8 Philips Tapster Bluetooth -stereokuulokkeiden esittely 9 4 5 5 6 6 6 8 8.1 8.2 8.3 9 10 5 6 6.1 6.2 6.3 7 7.1 7.
Tervetuloa! Suo mi 1 Kun käytät kosketus- ja liikeohjattavia Philips Tapster Bluetooth -stereokuulokkeita, voit nauttia musiikista täysillä. FullSoundäänenparannus lisää musiikin täyteläisyyttä. EverClear-tekniikka selkiyttää keskustelua vähentämällä kaikua ja taustahälyä. Akustisen kulmasäädön ansiosta kuulokkeet istuvat hyvin ja äänet kuuluvat selkeästi. Lue lisätietoja kuulokkeista ja nauti musiikista ja puheluista täysillä.
2 Tärkeää 2.2 1 2.1 Kuulon suojaaminen Vaara Suojaa kuulosi käyttämällä kuulokkeita vain rajoitetun ajan korkealla äänenvoimakkuudella ja säätämällä sitten äänenvoimakkuus turvalliselle tasolle. Mitä korkeampi äänenvoimakkuus on, sitä lyhyempi on turvallinen kuunteluaika. Noudata kuulokkeiden käytössä seuraavia ohjeita. • Kuuntele kohtuullisella äänenvoimakkuudella kohtuullisia aikoja. • Älä lisää äänenvoimakkuutta kuulosi totuttua nykyiseen ääneen.
Yleinen ylläpito Estä laitteen vahingoittuminen seuraavasti: • Älä altista kuulokkeita liialliselle kuumuudelle. • Älä pudota kuulokkeita. • Laitteen päälle ei saa roiskua vettä tai muita nesteitä. • Älä upota kuulokkeita veteen. • Älä käytä puhdistusaineita, jotka sisältävät alkoholia, ammoniakkia, bentseeniä tai hankaavia aineita. • Verkkolaitteen pääpistokkeella katkaistaan laitteesta virta. Huolehdi, että se on helposti käytettävissä.
2.5 Akkujen tai paristojen hävittäminen Jos maassasi ei ole sähkölaitteiden keräys- tai kierrätysjärjestelmää, voit suojella ympäristöä poistamalla akun/pariston ennen kuulokkeiden hävittämistä. Tuotteessa on ladattava akku, jota EU:n direktiivi 2006/66/EY koskee. Tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana.Vie laite viralliseen keräyspisteeseen tai huoltoliikkeeseen akun poistamista varten. Akun poistaminen rikkoo laitteen. 2.
Pakkauksen sisältö: Philips Tapster Bluetooth -stereokuulokkeet SHB7110 Suo mi 3 Kantokotelo Vaihdettavat kumityynyt Valinnaiset korvakoukut SHB7110 Pikaopas 3.1 Käyttöopas CD-levyllä A/C-laturi (100-240 V) Vaihdettavat latauspistokkeet Mitä muuta tarvitset Matkapuhelin, jossa on Bluetoothstereosuoratoisto-ominaisuus eli Bluetooth A2DP -profiilin tuki.
4 Mitä Philips Tapster Bluetooth -stereokuulokkeilla voi tehdä Philips Tapster Bluetooth -stereokuulokkeilla voit: • käydä handsfree-keskusteluja langattomasti • kuunnella musiikkia langattomasti • hallita musiikkia langattomasti • siirtyä puhelujen ja musiikin välillä
Philips Tapster Bluetooth -stereokuulokkeiden esittely Suo mi 5 LED-merkkivalo Kumityyny Virtakytkin Mikrofoni Vasen kuuloke Oikea kuuloke Kosketusherkkä alue Kosketusherkkä alue Latausliitäntä Vasen kuuloke Oikea kuuloke
6 Aloittaminen 6.1 Kuulokkeiden lataaminen Lataa kuulokkeiden akkua 6 tunnin ajan ennen ensimmäistä käyttökertaa, jotta akunkesto olisi optimaalinen. Tärkeää Lataa ainoastaan alkuperäisellä laturilla tai tavallisella mikro-USB-kaapelilla. Muun laturin käyttäminen voi vahingoittaa kuulokkeita tai tehdä ne käyttökelvottomiksi. Laturin mukana toimitetaan kaksi pistoketta, joista toista voi käyttää useimmissa Euroopan maissa ja toista Isossa-Britanniassa.
Pariliitoksen muodostaminen Philips Tapster Bluetooth -stereokuulokkeiden ja matkapuhelimen välille Philips Tapster Bluetooth -stereokuulokkeiden ja matkapuhelimen välille on muodostettava pariliitos, ennen kuin kuulokkeita voi käyttää puhelimen kanssa. Pariliitos merkitsee erillisen salatun yhteyden muodostamista matkapuhelimen ja kuulokkeiden välille. 2 Varmista, että matkapuhelimeen on kytketty virta ja puhelimen Bluetooth-ominaisuus on käytössä.
Kun pariliitos on onnistunut, kuulokkeet muodostavat yhteyden matkapuhelimeen. Pitkä merkkiääni ilmoittaa, että pariliitos onnistui, ja kuulokkeiden LED-merkkivalo ei enää vilku punaisena ja sinisenä, vaan alkaa vilkkua sinisenä kolmen sekunnin välein. 4 Valinnainen: Käyttämällä korvakoukkuja voit varmistaa, että kuulokkeet pysyvät paikoillaan esimerkiksi urheillessasi. B A 6.3 1 Kuulokkeiden sovittaminen Valitse itsellesi sopivin kumityynyn koko.
Kosketusherkkien Philips Tapster Bluetooth -stereokuulokkeiden käyttäminen Vihje Kuulokkeiden kosketusherkät alueet ovat käytössä vain silloin, kun kuulokkeet ovat korvissa. Siten musiikki tai puhelut eivät aktivoidu vahingossa. Kuulokkeista kuuluu nouseva aktivointiääni ja laskeva käytöstäpoistoääni, kun asetat Philips Tapster Bluetooth -stereokuulokkeet korviin tai poistat ne. Kuulokkeiden koko ulkopinta on kosketusherkkä. 7.
Seuraavassa taulukossa esitellään musiikin ja puheluiden hallinta näillä perusliikkeillä. Vihje Kaikki puhelutoiminnot ovat oikeassa kuulokkeessa, joten voit käyttää kuulokkeita puheluihin, vaikka vasen kuuloke ei olisi korvassa.
Kuulokkeiden säilyttäminen ja kuljettaminen Suo mi 7.4 Kuulokkeiden mukana toimitetaan kantokotelo, johon mahtuvat kuulokkeet ja valinnaiset korvakoukut. Kääri kuulokkeiden liitosjohto pidikkeeseen, jotta kuulokkeet mahtuvat koteloon mukavasti.
8 Philips Tapster Bluetooth -stereokuulokkeiden muiden toimintojen käyttäminen 8.1 Akun tilan tarkistaminen LED-merkkivalo osoittaa akun tilan heti, kun kuulokkeisiin on kytketty virta. LED-valon toiminta Akun tila Vilkkuu punaisena Alle 25 % latauksesta x3 jäljellä Vilkkuu punaisena Alle 50 % latauksesta x2 jäljellä Vilkkuu sinisenä x1 vähintään 50 % latauksesta jäljellä Noin viisi minuuttia ennen akun latauksen loppumista kuulokkeista alkaa kuulua minuutin välein kaksi lyhyttä merkkiääntä.
FullSound Suo mi 8.3 FullSound on älykäs digitaalisen äänen parannusalgoritmi, joka toimii Bluetoothkuulokkeiden sisäisessä suorittimessa. Se perustuu vuosien akustiikkatutkimukseen ja parantaa ja korostaa pakatun musiikin basso-, diskantti- ja stereovaikutelmaa ja dynamiikkaa ja tuottaa luonnollisempaa, todenmukaisempaa ääntä.
9 Philips Tapster Bluetooth -stereokuulokkeiden tekniset tiedot • Intuitiivinen kosketus- ja liikeohjaus • Digitaalisen äänen FullSound-parannus toistaa musiikin täyteläisenä • EverClear-kaiun- ja häiriönpoisto selkiyttää puheluita • Ergonominen akustinen kulmasäätö • Jopa 6 tuntia musiikin toistoaikaa • Jopa 7 tuntia puheaikaa • Jopa 150 tuntia valmiusaikaa • Täysi lataus tavallisesti 2 tuntia • Ladattava litiumpolymeeriakku (160 mAh) • Bluetooth 2.
Virta ei kytkeydy Bluetooth-kuulokkeisiin. Akun virta on erittäin vähissä. Lataa Bluetooth-kuulokkeet. Ei yhteyttä matkapuhelimeen. Bluetooth-ominaisuus on poistettu käytöstä. Ota Bluetooth käyttöön matkapuhelimessa ja kytke kuulokkeisiin virta, kun olet kytkenyt virran matkapuhelimeen. Kuuloke ei pysy korvassa. Valittu kumityyny ei istu. Valitse kumpaankin korvaan sopiva kumityyny ja katso kuulokkeiden asetusohje edellisiltä sivuilta. Korvakoukuilla voit parantaa kuulokkeiden pysymistä paikoillaan.
Äänen laatu on heikko, ja kuulokkeista kuuluu rätinää. Bluetooth-äänilähde ei ole toimintaalueella. Tuo kuulokkeet ja Bluetooth-äänilähde lähemmäs toisiaan tai poista niiden välillä olevat esteet. Voin kuunnella laitteen musiikkia mutten hallita sitä (kuten siirtyä eteen- tai taaksepäin). Musiikkilaite ei tue tätä toimintoa (AVRCP-profiili). Tarkista asia äänilähteen käyttöoppaasta. Lisätietoja on osoitteessa www.philips.com/support.
2009 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Kaikki oikeudet pidätetään.