Alltid der for å hjelpe deg Registrer produktet og få støtte på www.philips.
Innholdsfortegnelse 1 Viktige sikkerhetsinstruksjoner Hørselsvern Generell informasjon 2 Dine trådløse Bluetoothhodetelefoner Innholdet i esken Andre enheter Oversikt over Bluetoothstereohodesettet 3 Komme i gang Lade hodesettet Pare hodesettet med mobiltelefonen 2 2 2 3 3 3 4 5 5 5 4 Bruke hodesettet 7 Koble hodesettet til en Bluetooth-enhet 7 Administrere samtaler og musikk 7 Bruke hodesettet Juster hodebåndet til riktig passform.
1 Viktige sikkerhetsinstruksjoner Hørselsvern Generell informasjon Slik unngår du skader eller feil på hodetelefonene: Forsiktig •• Ikke utsett hodesettet for sterk varme. •• Ikke mist hodesettet i gulvet. •• Hodesettet må ikke utsettes for drypping eller sprut. •• Hodesettet må ikke senkes ned i vann. •• Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder alkohol, ammoniakk, benzen eller skuremidler.
2 Dine trådløse Bluetooth-hodetelefoner Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på www. philips.com/welcome. Med dette trådløse Philips-hodesettet kan du: • ringe trådløst og håndfritt • lytte til og kontrollere musikk trådløst • veksle mellom samtaler og musikk • lytte til musikk på enheter uten Bluetooth med en lydkabel.
Oversikt over Bluetoothstereohodesettet a Mikrofon b Knapp for samtale/musikk c Lydinngang d Kontroll over volum/spor e Ladespor 4 NO
3 Komme i gang Lade hodesettet Manuell paring 1 2 3 Merknad •• Før du bruker hodesettet for første gang, skal batteriet lades i fire timer, slik at optimal batterikapasitet og batterilevetid oppnås. •• Bruk bare den originale USB-ladekabelen for å unngå skader. •• Avslutt samtalen før du lader hodesettet, ettersom hodesettet slås av når du kobler det til for å lade det.
Det følgende eksempelet viser deg hvordan du parer hodesettet med mobiltelefonen. 1 2 Aktiver Bluetooth-funksjonen på mobiltelefonen, velg Philips SHB7150. Angi hodesettets passord “0000” (4 nuller) hvis du blir bedt om det. For mobiltelefoner med Bluetooth 3.0 eller høyere, trenger du ikke å angi et passord.
4 Bruke hodesettet Administrere samtaler og musikk Knapp for samtale/musikk Oppgave Koble hodesettet til en Bluetooth-enhet 1 2 Slå på mobiltelefonen/Bluetooth-enheten. Hold nede for å slå på hodesettet »» Det blå LED-lyset blinker. »» Hodesettet kobles til den sist tilkoblede mobiltelefonen/Bluetooth-enheten automatisk. Hvis den siste ikke er tilgjengelig, prøver hodesettet å koble til den nest siste tilkoblede enheten.
Kontrollknapp for volum/spor Juster volumet. Hopp fremover. Hopp bakover. Dempe/oppheve demping av mikrofonen under en samtale. Skyv opp/ned Trykk én gang Trykk to ganger Trykk én gang I/T Bruke hodesettet Juster hodebåndet til riktig passform. I/T I/T 1 pip Status for andre hodesett Status for hodesett Hodesettet er koblet til en Bluetooth-enhet, mens hodesettet er i standbymodus eller mens du lytter til musikk. Hodesettet er klart for paring.
NO 9
5 Teknisk informasjon • • • • • • • • • Minst 9 timer med musikk eller taletid Minst 200 timer standbytid Normal tid for full lading: 3 timer Oppladbart litium-polymer-batteri (200 mAh) 3,5 mm lydkontakt for modus med hodesettledning Bluetooth 3.
6 Merknad gamle produkter og oppladbare batterier på riktig måte, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø. Ta ut det integrerte batteriet Samsvarserklæring Gibson Innovations erklærer herved at dette produktet er i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Du finner samsvarserklæringen på www.p4c.philips.com.
Systemet består av materialer som kan resirkuleres og gjenbrukes hvis det demonteres av fagfolk. Gjør deg kjent med lokale bestemmelser før du kaster emballasjematerialer, oppbrukte batterier og gammelt utstyr. Samsvarserklæring for EU 0168 Gibson Innovations erklærer herved at dette produktet er i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EC. Varemerker Bluetooth Bluetooth®-merket og logoene er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc.
7 Vanlige spørsmål Bluetooth-hodesettet slås ikke på. Batterinivået er lavt. Lad hodesettet.. Jeg får ikke paret Bluetooth-hodesettet med en mobiltelefon. Bluetooth er deaktivert. Aktiver Bluetoothfunksjonen på mobiltelefonen, og slå på mobiltelefonen før du slår på hodesettet. Paring fungerer ikke. Kontroller at hodesettet er i paremodus. • Følg trinnene som beskrives i denne brukerhåndboken (se ”Pare hodesettet med mobiltelefonen” på side 5).
Hvordan kan jeg gjenopprette alle de opprinnelige innstillingene til hodetelefonene? Når hodesettet er avslått, trykker du på og holder nede knappen for samtale/musikk i 10 sekunder. Hodesettet slås på, går til paringsmodus, og slås deretter av. Fabrikkinnstillingen er tilbakestilt. Hvis du vil ha mer støtte, kan du gå til www.philips.com/support.
2016 © Gibson Innovations Limited. Med enerett. Dette produktet er produsert av og faller under Gibson Innovations Ltd. sitt ansvar, og Gibson Innovations Ltd. er garantigiver for dette produktet. Philips og Philips-skjoldmerket er registrerte varemerker for Koninklijke Philips N.V. og brukes under lisens fra Koninklijke Philips N.V. UM_SHB7150_NO_V1.