Always there to help you Register your product and get support at www.philips.
A B b a F G H CHANNEL 1 2 2 E 1 D CHANNEL 1 2 CHANNEL C CHANNEL e 2 d 1 c
E n g lis h 1 What’s in the box (Fig. A) 1) Headphones 2) Transmitter 3) AC/DC adaptor 4) Antenna tube 5) 2 x AAA rechargeable shortened sleeve NiMH batteries (SBC HB550L) 2 Get started Note •• Before using the headphones for the first time, charge the supplied batteries for at least 10 hours. •• Only use Philips rechargeable shortened sleeve NiMH batteries with your headphones. Other types of rechargeable batteries cannot be charged with this system.
Če ština 1 Obsah dodávky 1) Sluchátka 2) Vysílač 3) Síťový adaptér AC/DC 4) Trubice antény 5) 2 x akumulátory NiMH, typ AAA (SBC HB550L) 2 Začínáme Poznámka •• Před prvním použitím sluchátek nabíjejte dodané akumulátory po dobu alespoň 10 hodin. •• Ve sluchátkách používejte pouze akumulátory NiMH ve smršťovací fólii společnosti Philips. Jiné typy akumulátorů nelze pomocí tohoto systému nabíjet. •• K provozu sluchátek lze použít alkalické baterie AAA, ale nelze je pomocí tohoto systému nabíjet.
D e uts c h 1 Lieferumfang 1) Kopfhörer 2) Transmitter 3) AC/DC-Adapter 4) Antennenrohr 5) 2 x AAA-NiMH-Akkus (SBC HB550L) 2 Erste Schritte Hinweis •• Bevor Sie die Kopfhörer zum ersten Mal benutzen, laden Sie die mitgelieferten Akkus mindestens 10 Stunden lang auf. •• Verwenden Sie ausschließlich Philips NiMH-Akkus für Ihre Kopfhörer. Andere Arten von Akkus können mit diesem System nicht aufgeladen werden.
Eesti 1 Pakendi sisu 1) Kõrvaklappe 2) Saatja 3) Vahelduv-alalisvoolu adapter 4) Antenni toru 5) 2 x AAA taaslaetavad NiMH-akud (SBC HB550L) 2 Alustamine Märkus •• Enne kõrvaklappide esmakasutust laadige komplektisolevaid akusid vähemalt 10 tundi. •• Kasutage kõrvaklappides ainult Philipsi taaslaaditavaid lühendatud NiMH-akusid. Muud tüüpi taaslaetavate akude laadimine ei ole selle süsteemiga võimalik.
E sp añol 1 Contenido de la caja 1) Auriculares 2) Transmisor 3) Adaptador de CA/CC 4) Tubo de antena 5) 2 pilas AAA NiMH recargables (SBC HB550L) 2 Introducción Nota •• Antes de utilizar los auriculares por primera vez, cargue las pilas suministradas durante al menos 10 horas. •• Utilice sólo pilas NiMH recargables más pequeñas de Philips con los auriculares. Otros tipos de pilas recargables no pueden cargarse con este sistema.
Fr a n ç ais 1 Contenu de l’emballage 1) Casques 2) Émetteur 3) Adaptateur CA/CC 4) Antenne tubulaire 5) 2 piles AAA rechargeables NiMH (SBC HB550L) 2 Guide de démarrage Remarque •• Avant d’utiliser le casque pour la première fois, mettez les piles fournies en charge pendant au moins 10 heures. •• Utilisez uniquement des piles rechargeables NiMH Philips avec votre casque. Le système ne prend pas en charge d’autres types de piles rechargeables.
Hr vats ki 1 Što se nalazi u kutiji 1) Slušalice 2) Odašiljač 3) AC/DC adapter 4) Antena 5) 2 punjive AAA NiMH baterije (SBC HB550L) 2 Prvi koraci Napomena •• Prije prvog korištenja slušalica isporučene baterije punite najmanje 10 sati. •• Uz slušalice koristite isključivo kratke, punjive NiMH baterije tvrtke Philips. Ovim sustavom ne mogu se puniti druge vrste punjivih baterija. •• AAA alkalne baterije mogu se koristiti za napajanje slušalica, ali se ne mogu puniti ovim sustavom.
I t a l iano 1 Contenuto della confezione 1) Cuffie 2) Trasmettitore 3) Adattatore CA/CC 4) Rivestimento dell’antenna 5) 2 batterie AAA ricaricabili NiMH (SBC HB550L) 2 Guida introduttiva Nota •• Prima di utilizzare le cuffie per la prima volta, caricare le batterie fornite in dotazione per almeno 10 ore. •• Utilizzare solo batterie ricaricabili Philips NiMH con base in metallo. Altri tipi di batterie ricaricabili non possono essere ricaricate con questo sistema.
La tv ieš u 1 Komplektācija 1) Austiņas 2) raidītājs 3) maiņstrāvas/līdzstrāvas adapteris 4) antenas caurulīte 5) 2 x AAA tipa NiMH akumulatoru baterija (SBC HB550L) 2 Lietošanas sākšana Piezīme •• Pirms austiņu pirmreizējas lietošanas uzlādējiet komplektā iekļautās baterijas vismaz 10 stundas. •• Austiņās izmantojiet tikai Philips saīsinātas čaulas NiMH akumulatoru baterijas. Citu veidu akumulatoru vai sārma baterijas šajā sistēmā nav iespējams uzlādēt.
Li e t uv iš kai 1 Kas yra rinkinyje 1) Ausinės 2) Siųstuvas 3) AC/DC adapteris 4) Antenos vamzdis 5) 2 x AAA įkraunamos NiMH baterijos (SBC HB550L) 2 Pradžia Pastaba •• Prieš pirmąjį ausinių naudojimą, įkraukite pakuotėje esančias baterijas bent 10 valandas. •• Ausinėms naudokite tik „Philips“ įkraunamas sutrumpinto korpuso NiMH baterijas. Kito tipo įkraunamų baterijų šia sistema įkrauti negalima. •• AAA šarmines baterijas galima naudoti ausinėse, tačiau jų negalima įkrauti šia sistema.
M a g y ar 1 A doboz tartalma 1) Fejhallgató 2) adókészülék 3) AC/DC adapter 4) antennacső 5) 2 db AAA NiMH akkumulátor (SBC HB550L) 2 üzembe helyezés Megjegyzés •• A fejhallgató első használata előtt legalább 10 órán keresztül töltse az akkumulátorokat. •• A fejhallgatóhoz kizárólag Philips gyártmányú NiMH- akkumulátort használjon. A rendszerrel más típusú akkumulátorokat nem lehet feltölteni. •• AAA méretű alkálielemmel működik a fejhallgató, de feltöltésére a rendszer nem alkalmas.
N e der land s 1 Wat zit er in de doos? 1) Hoofdtelefoons 2) Zender 3) Netspanningsadapter 4) Antennebuis 5) 2 oplaadbare AAA-batterijen, NiMH (SBC HB550L) 2 Aan de slag Opmerking •• Laad de batterijen minstens 10 uur op voordat u de hoofdtelefoon voor het eerst gebruikt. •• Gebruik alleen oplaadbare NiMH-batterijen van Philips met een metalen uiteinde in uw hoofdtelefoon. Andere typen oplaadbare batterijen kunnen niet met dit systeem worden opgeladen.
Po l ski 1 Zawartość opakowania 1) Słuchawki 2) Nadajnik 3) Zasilacz AC/DC 4) Rurka antenowa 5) 2 akumulatory AAA NiMH (SBC HB550L) 2 Czynności wstępne Uwaga •• Przed pierwszym użyciem słuchawek ładuj dołączone do zestawu akumulatory przez co najmniej 10 godzin. •• Używaj tylko akumulatorów NiMH firmy Philips bez plastikowej osłony (z metalową końcówką). Akumulatorów innego typu nie można ładować przy użyciu tego zestawu.
Po r tug uês 1 Conteúdo da embalagem 1) Auscultadores 2) Transmissor 3) Adaptador CA/CC 4) Tubo de Antena 5) 2 pilhas recarregáveis AAA NiMh (SBC HB550L) 2 Introdução Nota •• Antes de utilizar os auscultadores pela primeira vez, carregue as pilhas fornecidas durante, no mínimo, 10 horas. •• Utilize apenas pilhas Philips NiHM de manga encurtada com os seus auscultadores. Este sistema não permite carregar outros tipos de pilhas recarregáveis.
Ro mâ nă 1 Ce se află în cutie 1) Căşti 2) Transmiţător 3) Adaptor CA/CC 4) Tub antenă 5) 2 baterii reîncărcabile AAA NiMH (SBC HB550L) 2 Primii paşi Notă •• Înainte de a utiliza căştile pentru prima dată, încărcaţi bateriile furnizate timp de cel puţin 10 ore. •• Utilizaţi la căştile dvs. numai baterii reîncărcabile NiMH cu manşon scurtat de la Philips. Alte tipuri de baterii reîncărcabile nu pot fi încărcate cu ajutorul acestui sistem.
Sl ovens ky 1 Čo je v škatuli 1) Slúchadlá 2) Vysielač 3) Adaptér striedavého prúdu 4) Trubica antény 5) 2 x nabíjateľné NiMH batérie typu AAA (SBC HB550L) 2 Úvodné pokyny Poznámka •• Pred prvým použitím slúchadiel nechajte pribalené batérie nabíjať aspoň 10 hodín. •• So slúchadlami používajte len NiMH batérie so skráteným puzdrom značky Philips. Iné typy nabíjateľných batérií nemožno nabíjať v tomto systéme.
Sl ovenš č ina 1 Kaj je v škatli 1) Slušalke 2) Oddajnik 3) Adapter AC/DC 4) Antenska cev 5) 2 akumulatorski bateriji NiMH AAA (SBC HB550L) 2 Začetek uporabe Opomba •• Pred prvo uporabo slušalk priloženi bateriji polnite vsaj 10 ur. •• V slušalkah uporabljajte samo Philipsove akumulatorske baterije NiMH s skrajšanim plaščem. S tem sistemom ni mogoče polniti drugih vrst akumulatorskih baterij. •• Slušalke delujejo tudi z alkalnimi baterijami AAA, ki pa jih ni mogoče polniti s tem sistemom.
Su om i 1 Toimituksen sisältö 1) Kuulokkeet 2) Lähetin 3) Verkkolaite 4) Antenni 5) 2 kpl ladattavia AAA-kokoista NiMH-akkuja (SBC HB550L) 2 Aloittaminen Huomautus •• Lataa kuulokkeiden mukana toimitettuja akkuja vähintään 10 tuntia ennen kuulokkeiden ensimmäistä käyttökertaa. •• Käytä kuulokkeissa vain Philipsin ladattavia NiMH-akkuja, joissa on pidennetty kosketuspinta. Laitteella ei voi ladata muuntyyppisiä ladattavia akkuja.
Sve ns ka 1 Förpackningens innehåll 1) Hörlurar 2) Sändare 3) Nätadapter 4) Antennrör 5) 2 x AAA laddningsbara NiMH-batterier (SBC HB550L) 2 Komma igång Kommentar •• Innan du använder hörlurarna för första gången laddar du de medföljande batterierna i minst 10 timmar. •• Använd endast Philips laddningsbara NiMH-batterier med kortade höljen tillsammans med hörlurarna. Andra typer av laddningsbara batterier kan inte laddas med enheten.
Tü rkç e 1 Kutuda neler var 1) Kulaklık 2) Verici 3) AC/DC adaptörü 4) Anten borusu 5) 2 x AAA şarj edilebilir NiMH pil (SBC HB550L) 2 Başlarken Not •• Kulaklıkları ilk kez kullanmadan önce, birlikte verilen pilleri en az 10 saat şarj edin. •• Kulaklıklarla birlikte sadece Philips şarj edilebilir kısa uçlu NiMH piller kullanın. Diğer şarj edilebilir pil türleri bu sistemde şarj edilemez. •• AAA alkalin piller kulaklıkları çalıştırmak için kullanılabilir ancak bu sistemde şarj edilemez.
Б ъ л га рс ки 1 Какво има в кутията 1) Слушалки 2) Предавател 3) AC/DC адаптер 4) Тръба за антената 5) 2 бр. акумулаторни NiMH батерии тип ААА (SBC HB550L) 2 Начални стъпки Забележка •• Преди да използвате слушалките за първи път, заредете включените в комплекта батерии в продължение на поне 10 часа. •• Само NiMH акумулаторни батерии Philips със скъсена външна изолация могат да се използват със слушалките. Другите видове акумулаторни батерии не могат да се зареждат с тази система.
Қа з ақша 1 Қораптың құрамы 1) Құлаққаптар 2) Трансмиттер 3) АТ/ТТ адаптері 4) Антенна түтікшесі 5) 2 x AAA зарядталмалы NiMH батареялары (SBC HB550L) 2 Жұмысты бастау Ескертпе •• Құлаққаптарды бірінші рет пайдаланардан бұрын, жинақта берілген батареяларды кемінде 10 сағат зарядтап алыңыз. •• Тек Philips зарядталмалы қысқа NiMH батареяларын құлаққаптарға пайдаланыңыз. Зарядталмалы немесе сілтілі батареялардың басқа түрлерін бұл жүйеде зарядтауға болмайды.
Р ус с ки й 1 Комплект поставки 1) Наушники 2) Передатчик 3) Адаптер переменного/ 4) Антенна (трубка) постоянного тока 5) NiMH-аккумуляторы типа AAA (SBC HB550L) x 2 2 Начало работы Примечание •• Перед первым использованием наушников необходимо заряжать входящие в комплект аккумуляторы не менее 10 часов. •• Используйте с наушниками только NiMH-аккумуляторы Philips с укороченным корпусом. Данная система не предназначена для зарядки аккумуляторов других типов.
У кра їнс ь ка 1 Комплектація упаковки 1) навушники 2) Передавач 3) Адаптер змінного/ 4) Трубка антени постійного струму 5) 2 акумуляторні батареї NiMH типу AAA (SBC HB550L) 2 Початок роботи Примітка •• Перед першим використанням навушників батареї з комплекту слід зарядити (тривалість заряджання щонайменше 10 години). •• Використовуйте навушники лише з акумуляторними батареями NiMH Philips із вкороченою ізоляцією. Цю систему не можна заряджати з іншими типами акумуляторних батарей.
Ε λ ληνικά 1 Περιεχόμενα συσκευασίας 1) Ακουστικά 2) Πομπός 3) Τροφοδοτικό AC/DC 4) Σωληνάκι κεραίας 5) 2 επαναφορτιζόμενες μπαταρίες AAA NiMH (SBC HB550L) 2 Ξεκινήστε Σημείωση •• Πριν χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά για πρώτη φορά, φορτίστε τις παρεχόμενες μπαταρίες για τουλάχιστον 10 ώρες. •• Για τα ακουστικά σας, χρησιμοποιείτε μόνο επαναφορτιζόμενες μπαταρίες NiMH της Philips. Μην φορτίζετε με αυτό το σύστημα άλλους τύπους επαναφορτιζόμενων μπαταριών.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ 1ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﺼﻨﺪﻭﻕ )ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﺃ( (2ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻹﺭﺳﺎﻝ (1ﺳﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﻣﺤﻮﻝ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ/ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺴﺘﻤﺮ (4ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ (3 ّ (5ﺑﻄﺎﺭﻳﺘﺎ NiMHﺑﺤﺠﻢ AAAﻗﺎﺑﻠﺘﺎﻥ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻣﻊ ﻏﻄﺎء ﺗﻢ ﺗﻘﻠﻴﺼﻪ )(SBC HB550L 2ﺍﻟﺸﺮﻭﻉ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻣﻼﺣﻈﺔ • ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﻟﻠﻤﺮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ ،ﺍﺷﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﻮﻓﺮﺓ ﻟﻤﺪﺓ 10ﺳﺎﻋﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ. • ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ NiMHﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻣﻊ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﺍﻟﻤﻘﻠ ّﺺ ﻣﻦ Philipsﻓﻘﻂ .
ﻓﺎ ﺭ ﺳﻰ 1ﺩﺭ ﺟﻌﺒﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪﯼ ﻕ ﻃﻌﺎﺕ ﺯﯾﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ )ﺷﮑﻞ (A (3ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ AC/DC (1ﻫﺪﻓﻮﻥ (4ﻣﻴﻠﻪ ﺁﻧﺘﻦ (3ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ AC/DC 2 (5ﻋﺪﺩ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎﺭﮊ ﺑﺎ ﻏﻼﻑ ﮐﻮﺗﺎﻩ AAA NiMH )(SBC HB550L 2ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺗﻮﺟﻪ • ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻫﺪﻓﻮﻥ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻭﻟﻴﻦ ﺑﺎﺭ ،ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎﯼ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺣﺪﺍﻗﻞ 10ﺳﺎﻋﺖ ﺷﺎﺭﮊ ﮐﻨﻴﺪ. • ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎﺭﮊ ﺑﺎ ﻏﻼﻑ ﮐﻮﺗﺎﻩ NiMHﻣﺨﺼﻮﺹ Philipsﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﻫﺪﻓﻮﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻴﺪ .
Region Europe (except U.K.) U.K.
Кассалық және тауарлық чектердің жапсыру орны КЕПІЛДІК ТАЛОНЫ Ресей Федерациясы, Беларусь Республикасы, Қазақстан Республикасы* Модель: Толтырылуы міндетті Сериялық нөмір: Толтырылуы міндетті Сату уақыты: Толтырылуы міндетті САТУШЫ: Сауда ұйымының атауы: Толтырылуы міндетті Сауда ұйымының телефоны: Толтырылуы міндетті Мекенжай және E-mail: Толтырылуы міндетті САТУШЫ МӨРІ Құралды жарамды күйде, толық жиынтылықта, орыс тіліндегі пайдалану жөніндегі нұсқаулықпен алдым.
Пайдаланушы нұсқаулығына қосымша Құрметті Сатып алушы! Philips сауда белгісінің бұйымын сатып алғаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз Бұйымды сатып алу кезінде кепілдік талонның дұрыс толтырылғандығын тексеруіңізді қадала өтінеміз. Сіздің сатып алған бұйымыңыздың сериялық нөмірі және моделінің атауы кепілдік талондағы жазбамен сәйкес болуы тиіс. Талонға әлдеқандай өзгерістерді, түзетулерді енгізуге болмайды.
Место для прикрепления кассового и товарного чеков ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Российская Федерация, Республика Беларусь, Қазақстан Республикасы* Модель: Заполнение обязательно Серийный номер: Заполнение обязательно Дата продажи: Заполнение обязательно ПРОДАВЕЦ: Название торговой организации: Заполнение обязательно Телефон торговой организации: Заполнение обязательно Адрес и E-mail: Заполнение желательно ПЕЧАТЬ ПРОДАВЦА Изделие получил в исправном состоянии, в полной комплектности, с инструкцией по эк
Дополнение к инструкции пользователя Уважаемый Потребитель! Благодарим Вас за покупку изделия под торговой маркой Philips При покупке изделия убедительно просим проверить правильность заполнения гарантийного талона. Серийный номер и наименование модели приобретенного Вами изделия должны быть идентичны записи в гарантийном талоне. Не допускается внесения в талон каких-либо изменений, исправлений.
ГАРАНТIЙНИЙ ТАЛОН Місце для прикріплення касового і товарного чеків Україна Модель: Заповнення обов'язково Серійний номер: Заповнення обов'язково Дата продажу: Заповнення обов'язково ПРОДАВЕЦЬ: Назва торгової організації: Заповнення обов'язково Телефон торгової організації: Заповнення обов'язково Заповнення бажано Адреса та E-mail: ПЕЧАТКА ПРОДАВЦЯ Виріб отримав у справному стані, в повній комплектності, з інструкцією по експлуатації українською мовою.
Додаток до інструкції користувача Шановний Споживач! Дякуємо Вам за покупку виробу під торговою маркою Philips При купівлі виробу переконливо просимо перевірити правильність заповнення гарантійного талону. Серійний номер та найменування моделі придбаного Вами виробу повинні бути ідентичні запису в гарантійному талоні. Не допускається внесення в талон жодних змін, виправлень.
2017 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V. um_SHC5100/SHC5111_10_27L_V5.