Мы всегда готовы помочь! Зарегистрируйте свое устройство и получите поддержку на www.philips.
Содержание 1 Важные инструкции по безопасности 2 Правила безопасности при прослушивании Общая информация Соответствие ЭМП 2 2 2 2 Беспроводная гарнитура с наушниками-вкладышами Комплектация Другие устройства Краткий обзор для беспроводной гарнитуры 3 Начало работы Зарядка гарнитуры 4 Установка соединения между телефоном и гарнитурой Ручное сопряжение Сопряжение через NFC 5 Использование гарнитуры Подключение гарнитуры к Bluetooth-устройству Управление вызовами и музыкой 3 3 3 4 5 5 6 6 6 8 8 8
1 Важные инструкции по безопасности • В целях безопасности во время управления автомобилем и в других потенциально опасных ситуациях старайтесь не отвлекаться на разговоры по мобильному телефону.. Общая информация Правила безопасности при прослушивании Чтобы избежать повреждений или сбоев в работе устройства, выполняйте следующие инструкции. Внимание •• Не подвергайте гарнитуру чрезмерному нагреву. •• Не роняйте гарнитуру. •• Не допускайте попадания капель или брызг на гарнитуру.
2 Беспроводная гарнитура с наушникамивкладышами Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в клубе Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте устройство на веб-сайте www.philips.com/welcome. Эта беспроводная гарнитура с наушникамивкладышами Philips позволяет: • в беспроводном режиме громкой связи принимать телефонные вызовы; • слушать музыку и управлять воспроизведением в беспроводном режиме; • переключаться между телефонными звонками и прослушиванием музыки.
Краткий обзор для беспроводной гарнитуры a Разъем для зарядки micro USB b Светодиодный индикатор c Кнопка включения/выключения и переключения между вызовами и музыкой d Кнопка управления громкостью/ воспроизведением e Микрофон f Зона обнаружения NFC 4 RU
3 Начало работы Зарядка гарнитуры Примечание •• Перед первым использованием гарнитуры заряжайте аккумулятор не менее 5 часов для обеспечения оптимальной емкости и продления срока службы. •• Чтобы избежать повреждений или сбоев, используйте только оригинальный кабель USB. •• Перед зарядкой гарнитуры завершите вызов. При подключении к источнику питания гарнитура будет отключена. •• Во время зарядки можно продолжать пользоваться гарнитурой.
4 Установка соединения между телефоном и гарнитурой Перед первым использованием необходимо установить соединение между гарнитурой и мобильным телефоном. Создание успешного соединения позволяет установить уникальную зашифрованную связь между телефоном и гарнитурой. В памяти гарнитуры сохраняются последние 4 устройства. Если в памяти уже сохранено 4 устройства, при очередной попытке подключения более старые сеансы связи заменяются новыми.
10:35 Settings Connectivity 10:36 Settings Bluetooth Devices Found Add Bluetooth device Philips SHB5800 Select 10:37 Settings Connectivity Enter Password **** 0000 Back Select Back Select Back RU 7
5 Использование гарнитуры Подключение гарнитуры к Bluetooth-устройству 1 2 Включите мобильный телефон или Bluetooth-устройство. Чтобы включить гарнитуру, нажмите и удерживайте кнопку включения/ выключения. »» Начнет мигать синий индикатор. »» Гарнитура автоматически подключится к последнему подключенному мобильному телефону или Bluetooth-устройству. Если это устройство недоступно, гарнитура установит соединение с предпоследним подключенным устройством.
Другие индикаторы состояния гарнитуры Состояние гарнитуры Гарнитура подключена к устройству Bluetooth и находится в режиме ожидания или воспроизведения музыки. Гарнитура находится в режиме соединения. Гарнитура включена, однако не подключена к устройству Bluetooth. Имеется входящий вызов. Низкий уровень заряда батареи. Батарея полностью заряжена. Индикатор Светодиодный индикатор мигает синим светом каждые 6 секунд. Светодиодный индикатор попеременно мигает синим и белым светом.
6 Технические данные • • • • • • • • До 5,5 часов работы в режиме воспроизведения музыки или 6 часов работы в режиме разговора До 150 часов работы в режиме ожидания Среднее время полной зарядки: 2,5 часа Литий-ионный аккумулятор (85 мА*ч) Bluetooth 3.
7 Предупреждение Заявление о соответствии Компания WOOX Innovations настоящим заявляет, что данное изделие соответствует основным требованиям и другим применимым положениям Директивы 1999/5/EC. Для ознакомления с декларацией о соответствии перейдите на сайт www.p4c. philips.com. Это изделие было разработано, испытано и изготовлено в соответствии с Европейской директивой R&TTE 1999/5/EC.
типа: картон (коробка), пенополистерол (буфер) и полиэтилен (мешки, защитный пенопластовый лист). Материалы, из которых изготовлена система, могут быть переработаны и вторично использованы специализированными предприятиями. Соблюдайте местные нормативы по утилизации упаковочных материалов, выработавших ресурс батареек и отслужившего оборудования. Товарные знаки Bluetooth Текстовый знак и логотипы Bluetooth принадлежат ассоциации Bluetooth SIG, Inc.
8 Часто задаваемые вопросы Гарнитура Bluetooth не включается. Аккумулятор разряжен. Зарядите гарнитуру. Не удается установить соединение между гарнитурой Bluetooth и мобильным телефоном. Функция Bluetooth отключена. Включите функцию Bluetooth на мобильном телефоне, включите мобильный телефон прежде, чем будет включена гарнитура. Не удается установить соединение. Убедитесь, что гарнитура находится в режиме установки соединения. • Следуйте инструкциям, содержащимся в данном руководстве пользователя (см.
Дополнительную информацию см. на вебсайте www.philips.com/support.
2015© WOOX Innovations Limited. Все права защищены. Данный продукт производится и выпускается на рынок компанией WOOX Innovations Limited или одной из аффилированных компаний (далее в настоящем документе именуемые “WOOX Innovations”). WOOX Innovations предоставляет гарантию на продукт, в комплект поставки которого входит данная брошюра. Philips и эмблема Philips в виде щита являются зарегистрированными товарными знаками компании Koninklijke Philips N.V. UM_SHQ7300_00_RU_V1.