How to... for Internal ReWriters using Nero 6.
UK Contents How to install this drive in my computer? How to capture video from a digital DV-camcorder? How to make a video disc from video files which are on the hard disk or a disc? How to copy a disc? How to make a Data disc? How to make an Audio disc? Warranty, Environment and Safety D 5 15 19 25 29 35 42 5 15 19 25 29 35 43 Inhoud Hoe installeer ik dit station in mijn computer? Hoe kopieer ik de opnames van een digitale DV-camcorder naar mijn computer? Hoe maak ik een videodisc met bestanden die n
E Índice ¿Cómo instalar esta unidad en el ordenador? ¿Cómo capturar secuencias de vídeo de una videocámara digital DV? ¿Cómo crear un disco de vídeo a partir de archivos de vídeo en el disco duro u otro disco? ¿Cómo copiar un disco? ¿Cómo crear un disco de datos? ¿Cómo crear un disco de audio? Garantía, Seguridad y Medioambiente PT 59 65 69 75 81 45 55 59 65 69 75 82 Spis treści Jak zainstalować ten napęd w komputerze Przechwytywanie obrazu wideo z kamery cyfrowej DV Tworzenie płyty wideo z plików wide
How to install this drive in my computer? Einbau dieses Laufwerks in den Computer Comment installer ce lecteur dans l’ordinateur ? Come installare questa unità sul computer Hoe installeer ik dit station in mijn computer? UK The next pages show how to install your new DVD-ReWriter in the PC. Since there are many brands and types of PC's available, the next photographs show only examples on how your drive could be installed.
UK This can be found in the box: A: Your new drive B: This manual C: The Nero software disc D: 4 screws in a small bag D Verpackungsinhalt: A: Ein neues Laufwerk C: Die Nero Software-CD 1 B: Dieses Handbuch D: 4 Schrauben in einem kleinen Beutel F Le coffret d'emballage contient les éléments suivants : A : Votre nouveau lecteur B : Ce mode d'emploi C : Le disque du logiciel Nero D : 4 vis dans un petit sachet I Contenuto della confezione: A: La nuova unità B: Questo manuale C: Il disco del software Nero
4 UK Ziehen Sie das Netzkabel vom Computer ab. F Débranchez le câble d’alimentation de l’ordinateur. I Disconnettere il cavo di alimentazione dal PC. NL 5 Disconnect the power cable from the PC. D Trek de netstekker uit de PC. UK Open your computer. You may have to unleash screws which are mostly located at the back of your computer. ➤ See your computer manual for more details D Öffnen Sie Ihren Computer.
UK If you replace a drive, take it out and check which setting it has ("Master" or "Slave", see also step 11). Remember this setting and go to step 10. 7 D Wenn Sie ein Laufwerk ersetzen, bauen Sie es aus und überprüfen Sie seine Einstellung ("Master" oder "Slave", siehe auch Schritt 11). Merken Sie sich diese Einstellung und gehen Sie zu Schritt 10. F Si vous remplacez un lecteur, sortez-le et vérifiez ses réglages ("Maître" ("Master") ou "Esclave" ("Slave"), voir aussi l'étape 11).
10 UK These are the connections (on the back of your drive) you will have to use for connecting the drive to the computer. D Das sind die Anschlüsse (an der Rückseite Ihres Laufwerks), die Sie für den Anschluss Ihres Laufwerks an den Computer verwenden müssen. F Ce sont les connecteurs (à l’arrière de votre appareil) que vous devrez utiliser pour raccorder l’unité à l’ordinateur. I Queste sono le connessioni (sul retro dell'unità) che dovranno essere utilizzate per collegare l'unità al computer.
UK Find the IDE-cable which may look like this example: A: Coloured line. B: Notch and closed hole. C: Pin1. 13 D Suchen Sie das IDE-Kabel, das möglicherweise wie in diesem Beispiel aussieht: A: Farbige Leitung. B: Kerbe und geschlossenes Loch. C: Pin1. F Identifiez le câble IDE.
15 UK Connect the IDE cable A: Coloured line. B: Notch and closed hole. C: Pin1. D Schließen Sie das IDE-Kabel an. A: Farbige Leitung. B: Kerbe und geschlossenes Loch. C: Pin1. F Raccordez le câble IDE A : Ligne de couleur B : Encoche et trou bouché C : Broche 1 I Collegare il cavo IDE A: Linea colorata. B: Tacca e foro chiuso. C: Piedino 1. NL De IDE-kabel aansluiten A: Gekleurde lijn. B: Nokje plus ontbrekend gat. C: Pin 1. 16 UK Find a free power cable like this example.
UK Secure the drive with the screws (if possible on both sides). 18 D Befestigen Sie das Laufwerk mit den Schrauben (wenn möglich an beiden Seiten). F Fixez l’appareil à l’aide des vis (si possible des deux côtés). I Fissare l'unità con le viti (se possibile su entrambi i lati). NL Schroef het station vast (zo mogelijk aan beide zijden). UK Put the cover you took off in step 5 back on. Setzen Sie die in Schritt 5 abgenommene Abdeckung wieder auf.
21 22 UK Restart your computer. D Starten Sie Ihren Computer neu. F Allumez l’ordinateur. I Riavviare il computer. NL Start uw computer opnieuw op. UK Insert the Nero disc when Windows is loaded. Legen Sie die Nero CD ein, wenn Windows geladen ist. D F Insérez le disque Nero une fois que Windows a démarré. I Inserire il disco Nero dopo il caricamento di Windows. 23 NL Plaats de Nero-disc nadat Windows is gestart. UK Choose "Install Suite".
UK Take the box in which your drive came, and find the model number on the sticker. On this example it is "DVDR1640K/00". Use this model number to find support on www.philips.com/support. 24 D Nehmen Sie die Verpackung, in der sich Ihr Laufwerk befand, und suchen Sie nach der Modellnummer auf dem Aufkleber. In diesem Beispiel ist sie "DVDR1640K/00". Verwenden Sie diese Modellnummer, um Unterstützung auf unserer Website "www.philips.com/support" zu erhalten.
How to capture video from a digital DV-camcorder? Videos von einem digitalen DV-Camcorder aufnehmen Comment acquérir les images vidéo d’une caméra numérique DV ? Come registrare un video da una DV-camcorder digitale Hoe kopieer ik de opnames van een digitale DV-camcorder naar mijn computer? UK This manual shows an example on how to capture video from a digital DV-camcorder which is connected via FireWire (IEEE1394) to the computer.
UK Start "Nero StartSmart" from the desktop. 1 D Starten Sie "Nero StartSmart" von Ihrer Oberfläche aus. F Lancez "Nero StartSmart" depuis le bureau. I Aprire "Nero StartSmart" dal desktop. Start "Nero StartSmart" vanaf het bureaublad. NL UK Connect your camera to the computer and switch it on. 2 D Verbinden Sie Ihre Kamera mit dem Computer und schalten Sie sie ein. F Connectez votre caméra à l’ordinateur et allumez-la. I Collegare la camera al computer ed accendere.
4 UK Choose your DV-Camcorder and use the buttons to control your DV-camera. Press the "Record" button to record video. D Wählen Sie Ihren DV-Camcorder und benutzen Sie die Tasten, um Ihre DV-Kamera zu steuern. Drücken Sie die Taste "Aufnehmen", um Videoinformationen aufzunehmen. F Choisissez votre caméscope DV et utilisez les boutons de commande. Appuyez sur le bouton "Enregistrer" pour enregistrer de la vidéo. I Selezionate il Camcorder DV ed utilizzate i tasti per controllare la camera-DV.
UK Choose "Make DVD with captured video" and "DVD-Video". 7 D Wählen Sie "DVD mit aufgenommenen Videodaten erstellen" und "DVD-Video". F Choisissez "Créer un DVD avec la vidéo capturée" et "DVD-Vidéo". I Selezionare "Crea DVD con video acquisito" e "DVD-Video". NL Kies "DVD met vastgelegde video maken" en dan "DVD-Video". UK D Now, go to step 5 of the next chapter (How to make a video disc from files…) to continue.
How to make a video disc from video files which are on the hard disk or a disc? Wie erstellt man eine Video Disk von Video-Dateien,die sich auf der Festplatte oder einer Disk befinden? Comment créer un disque vidéo à partir de fichiers vidéo enregistrés sur le disque dur ou sur un disque ? Come si crea un video disc con file video memorizzati sull'hard disk o su un disco? Hoe maak ik een videodisc met bestanden die nu op de harde schijf of een andere disc staan? UK This manual will show you how to make a D
UK Start "Nero StartSmart" from the desktop. Starten Sie "Nero StartSmart" von Ihrer Oberfläche aus. D F Lancez "Nero StartSmart" depuis le bureau. I Aprire "Nero StartSmart" dal desktop. 1 Start "Nero StartSmart" vanaf het bureaublad. NL UK Choose "Photo and video" and "Make DVD-Video". 2 D Wählen Sie "Foto und Video" und "Eigenes DVD-Video erstellen". F Choisissez "Photo et vidéo" puis cliquez sur "Créer votre propre DVD-vidéo". I Selezionare "Foto e video" e "Creare il proprio DVD-Video".
4 UK Choose the files you want to add and click "Open". D Wählen Sie die hinzuzufügenden Dateien und klicken Sie auf "Öffnen". F Sélectionnez les fichiers à ajouter puis cliquez sur "Ouvrir". I Selezionare i file da aggiungere e fare clic su "Apri" NL Kies de bestanden die u wilt toevoegen en klik op "Openen". 5 UK The movies you loaded are shown here. You can edit them by choosing "Edit Movie". D Hier werden die geladenen Filme gezeigt. Sie können sie editieren, indem Sie "Film bearbeiten" wählen.
UK You can also trim the recorded video. When done, choose "Next". 7 D Sie können das aufgezeichnete Videomaterial auch schneiden. Wenn Sie fertig sind, wählen Sie "Weiter". F Vous pouvez également couper la vidéo enregistrée. Lorsque vous avez terminé, choisissez "Suivant". I E' anche possibile tagliare il video registrato. Al termine, fare clic su "Avanti". NL Ook kunt u de opgenomen video verfraaien. Klik op "Volgende" zodra u tevreden bent. UK After editing all files, choose "Next".
10 UK You can change the layout, the background, add titles, … here. When done, choose "Next". D Hier können Sie das Layout und den Hintergrund ändern, Titel hinzufügen, usw. Wenn Sie fertig sind, wählen Sie "Weiter". F Cet écran vous permet de modifier la disposition, l'arrière-plan, d'ajouter des titres, etc. Lorsque vous avez terminé, choisissez "Suivant". I Qui è possibile modificare la disposizione, lo sfondo, aggiungere titoli.... Al termine, fare clic su "Avanti".
UK NeroVision Express is transcoding and burning your disc. 13 D NeroVision Express transcodiert und brennt Ihre Disk. F NeroVision Express procède au transcodage et à la gravure de votre disque. I NeroVision Express è in fase di trascodifica e scrittura del disco. NL NeroVision Express zet de informatie om en brandt die op de disc. UK Congratulations, your disc has been written successfully. Click "OK". You may exit the application now. D Herzlichen Glückwunsch – Ihre Disk wurde erfolgreich erstellt.
How to copy a disc? Eine Disk kopieren Comment copier un disque? Come copiare un dischi? Hoe kopieer ik een disc? UK This manual shows an example of how to copy a disc. I Questo manuale contiene informazioni su come copiare un dischi. D In diesem Handbuch wird an einem Beispiel gezeigt, wie eine Disk kopiert wird. F Ce manuel illustre la procédure de copie d’un disque. NL Deze handleiding beschrijft het kopiëren van een disc.
UK Start "Nero StartSmart" from the desktop. Starten Sie "Nero StartSmart" von Ihrer Oberfläche aus. D F Lancez "Nero StartSmart" depuis le bureau. I Aprire "Nero StartSmart" dal desktop. 1 Start "Nero StartSmart" vanaf het bureaublad. NL UK Choose "Copy and Backup" and click "Copy CD" or "Copy DVD". 2 D Wählen Sie "Kopieren und Sichern" und klicken Sie auf "CD kopieren" oder "DVD kopieren". F Choisissez "Copier et sauvegarder" puis cliquez sur "Copier CD" ou "Copier DVD".
4 UK Choose the destination drive. D Wählen Sie das Ziellaufwerk. F Choisissez l’unité de destination. I Selezionare drive di destinazione. NL 5 Kies het doelstation. UK If possible, you may mark the checkbox "Quick copy" if your source drive is fast enough. Otherwise, unmark the checkbox. Click "Burn". D Wenn Ihr Quelllaufwerk schnell genug ist, können Sie bei Bedarf das Kästchen "Direktkopie" ankreuzen. Andernfalls löschen Sie das Kreuz oder Häkchen in dem Kästchen. Klicken Sie auf "Kopieren".
UK "Nero" will now burn your disc. D "Nero" wird jetzt Ihre Disk brennen. F "Nero" grave alors votre disque. I "Nero" inizierà a scrivere sul disco. NL "Nero" zal nu uw CD branden. UK Congratulations, your disc has been written successfully. Click "OK". You may exit the application now. D Herzlichen Glückwunsch – Ihre Disk wurde erfolgreich erstellt. Klicken Sie auf "OK". Sie können jetzt die Anwendung verlassen. F Félicitations, votre disque est prêt. Cliquez sur "OK".
How to make a Data disc? Eine Daten-Disk erstellen Comment créer un disque de données ? Come creare un dischi di dati? Hoe maak ik zelf een data-disc? UK This manual shows you an example of how to make a Data disc. I Questo manuale contiene informazioni su come creare un dischi di dati. D In diesem Handbuch wird an einem Beispiel gezeigt, wie eine Daten-Disk erstellt wird. F Ce manuel illustre la procédure de création d’un disque de données.
UK Start "Nero StartSmart" from the desktop. Starten Sie "Nero StartSmart" von Ihrer Oberfläche aus. D F Lancez "Nero StartSmart" depuis le bureau. I Aprire "Nero StartSmart" dal desktop. 1 Start "Nero StartSmart" vanaf het bureaublad. NL UK Choose "Data" and click "Make a data CD" or "Make a data DVD". 2 D Wählen Sie "Daten" und klicken Sie auf "Daten CD erstellen" oder "Daten DVD erstellen". F Choisissez "Données" puis cliquez sur "Créer un CD de données" ou "Créer un DVD de données".
4 UK Choose the files to burn and click "Add". Wählen Sie die zu brennenden Dateien und klicken Sie auf "Hinzufügen". D F Choisissez les fichiers à graver puis cliquez sur "Ajouter". I Selezionare i file da scrivere e fare clic su "Aggiungi". NL Selecteer de bestanden die u op de disc wilt branden en klik op "Toevoegen". 5 UK When all files are added, click "Finished". Wenn alle Dateien hinzugefügt sind, klicken Sie auf "Fertig". D F Une fois tous les fichiers ajoutés, cliquez sur "Terminé".
UK Choose the drive you use for burning and click "Burn". 7 D Wählen Sie das Laufwerk zum Brennen der Disk und klicken Sie auf "Brennen". F Choisissez le lecteur à utiliser pour la gravure puis cliquez sur "Graver". I Selezionare l'unità da utilizzare per la scrittura e fare clic su "Scrivi". NL Kies de recorder waarmee u de disc wilt branden en klik op "Branden". UK D Legen Sie eine leere Disk ein. F Insérez un disque vierge. I Inserire un disco vuoto. NL Plaats een lege disc in uw recorder.
10 UK Congratulations, your disc has been written successfully. Click "OK". You may exit the application now. D Herzlichen Glückwunsch – Ihre Disk wurde erfolgreich erstellt. Klicken Sie auf "OK". Sie können jetzt die Anwendung verlassen. F Félicitations, votre disque est prêt. Cliquez sur "OK". Vous pouvez maintenant fermer l’application. I Congratulazioni, il disco è stato scritto correttamente. Fare clic su "OK". Ora è possibile chiudere l'applicazione. NL Gefeliciteerd! Uw disc is met succes gebrand.
How to make an Audio disc? Erstellen einer Audio-Disk Comment créer un disque audio ? Come creare un dischi Audio? Hoe maak ik zelf een muziek-disc? UK This manual shows you an example of how to make an Audio disc which can be played in any CD-Player I Questo manuale contiene informazioni su come creare un dischi Audio che potrà essere letto da un CD-Player. D F n diesem Handbuch wird beschrieben, wie eine Audio-Disk erstellt wird, die von jedem CD-Player abgespielt werden kann.
UK Start "Nero StartSmart" from the desktop. Starten Sie "Nero StartSmart" von Ihrer Oberfläche aus. D 1 F Lancez "Nero StartSmart" depuis le bureau. I Aprire "Nero StartSmart" dal desktop. Start "Nero StartSmart" vanaf het bureaublad. NL UK Choose "Audio" and "Make Audio CD". Wählen Sie "Audio" oder "Audio CD erstellen". 2 D F Choisissez "Audio" puis "Créer un CD audio". I Selezionare "Audio" e fare clic su "Crea CD audio". NL Kies "Audio" en dan "Audio-cd maken". UK Click "Add".
4 UK Select the audio files (*.wav) you want to have on your new audio disc and click "Add". D Wählen Sie die Audio-Dateien (*.wav), die Sie auf Ihrer neuen Audio-Disk wünschen, und klicken Sie auf "Hinzufügen". F Sélectionnez les fichiers audio (*.wav) que vous souhaitez placer sur le nouveau disque puis cliquez sur "Ajouter". I Selezionare i file audio (*.wav) da includere nel nuovo disco audio e fare clic su "Aggiungi". NL Selecteer de audiobestanden (*.
UK Choose your recorder and click "Burn". Wählen Sie Ihren Recorder und klicken Sie auf "Brennen". D 7 F Choisissez le périphérique d'enregistrement puis cliquez sur "Graver". I NL Kies uw recorder en klik op "Branden". UK Insert an empty disc. D Legen Sie eine leere Disk ein. F Insérez un disque vierge. I Inserire un disco vuoto. NL Plaats een lege disc in uw recorder. UK "Nero" will now burn your disc. D "Nero" wird jetzt Ihre Disk brennen. F "Nero" grave alors votre disque.
10 UK Congratulations, your disc has been written successfully. Click "OK". You may exit the application now. D Herzlichen Glückwunsch – Ihre Disk wurde erfolgreich erstellt. Klicken Sie auf "OK". Sie können jetzt die Anwendung verlassen. F Félicitations, votre disque est prêt. Cliquez sur "OK". Vous pouvez maintenant fermer l’application. I Congratulazioni, il disco è stato scritto correttamente. Fare clic su "OK". Ora è possibile chiudere l'applicazione. NL Gefeliciteerd! Uw disc is met succes gebrand.
Warranty,Environment and Safety UK How to find warranty information? 1 2 3 4 Insert the Nero disc again, and click "Exit". Click on the "My Computer" icon on your desktop or click "Start", "My Computer". Click with the right mouse button on the "Nero" icon and choose "Explore". Choose the "Philips Warranty" folder and you will find the warranty documents. If you do not have Adobe Acrobat Reader, you can find it in the folder "Acrobat Reader" on this disc or find it for free on http://www.adobe.
Garantie,Sicherheit und Umwelt D Wie findet man Garantie-Informationen? 1 2 Legen Sie die Nero Disk wieder ein und klicken Sie auf "Exit". 3 4 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol "Nero" und wählen Sie "Explore". Klicken Sie auf das Symbol "My Computer" auf Ihrer Oberfläche oder klicken Sie auf "Start", "My Computer". Wählen Sie den Ordner "Philips Warranty"; hier finden Sie die Garantiedokumente.
Garantie,Sécurité et Environnement F Comment trouver les informations relatives à la garantie? 1 2 3 4 Réinsérez le disque Nero et cliquez sur "Quitter". Cliquez sur l’icône "Poste de travail" de votre bureau ou cliquez sur "Démarrer" puis "Poste de travail". Cliquez avec le bouton droit sur l’icône "Nero" et choisissez "Explorer". Choisissez le dossier "Philips Warranty" : vous y trouverez les documents relatifs à la garantie.
Garanzia,Sicurezza e Ambiente I Come si accede alle informazioni sulla garanzia memorizzate? 1 2 Inserire nuovamente il disco Nero e fare clic su "Esci". 3 4 Fare un clic destro sull'icona "Nero" e selezionare "Esplora". Fare clic sull'icona "Risorse del computer" nel desktop oppure fare clic su "Start", "Risorse del computer". Selezionare la cartella "Philips Warranty" che contiene i documenti relativi alla garanzia.
Garantie, Veiligheid en Milieu NL Waar vind ik informatie over de garantie? 1 2 Leg de Nero-CD weer in de lade en klik op "Sluiten". 3 4 Klik met de rechtermuisknop op het pictogram "Nero" en daarna op "Verkennen". Klik op het bureaublad op het pictogram "Deze computer" of klik op "Start" en dan op "Deze computer". Ga naar de map "Philips Warranty". Daar vindt u documentatie over de garantie.
¿Cómo instalar esta unidad en el ordenador? Como instalar esta unidade no computador? Bilgisayarıma bu sürücü nasıl yüklenir? Jak zainstalować ten napęd w komputerze Gör så här för att installera enheten i datorn E Las páginas siguientes muestran cómo instalar su nueva regrabadora en el DVD-PC. Puesto que hay muchas marcas y tipos de ordenadores personales disponibles, las fotografías siguientes muestran sólo algunos ejemplos de cómo podría instalarse la unidad.
E Contenido de la caja: A: Su nueva unidad B: Este manual C: Disco con software Nero D: 4 tornillos en una bolsa pequeña PT Os seguintes itens estão contidos na caixa: A: Sua nova unidade B: Este manual C: O disco do software Nero D: 4 parafusos em uma pequena embalagem TR Bu, kutu içinde bulunabilir: A: Yeni sürücünüz B: Bu kılavuz C: Nero yazılım diski D: Küçük bir torba içinde 4 vida PL W opakowaniu znajduje się: A: Nowy napęd C: Płyta z programem Nero SV Innehållet i lådan: A: Din nya drivenhet C: Skiva
4 5 E Desconecte el cable de alimentación del PC. PT Desligue o cabo de alimentação do PC. TR Güç kablosunu bilgisayardan çıkarın. PL Odłącz kabel zasilający od komputera. SV Dra ut nätsladden från datorn. E Abra el ordenador. Tendrá que quitar los tornillos que suelen ir colocados en la parte posterior del ordenador. ➤ Consulte el manual del ordenador donde econtrará más detalles. PT Abra o computador.
E Si está sustituyendo una unidad, extraígala y compruebe la configuración que tiene ("Master" o "Slave", consulte también el paso 11). Recuerde esta configuración y vaya al paso 10. 7 PT Caso substitua uma unidade, retire-a e veja qual é a sua definição ("Master" ou "Escravo" ("Slave"). Consulte também a etapa 11). Memorize esta definição e vá para a etapa 10. TR Eğer bir sürücüyü değiştirirseniz, onu çıkarıp hangi ayara sahip olduğuna bakınız ("Ana" ("Master") ya da "Bağımlı" ("Slave"), ayrıca 11.
10 E Estas son las conexiones (en la parte posterior de la unidad) que tendrá que utilizar para desconectar la unidad del ordenador. PT Estas são as ligações (parte de trás da unidade) que é preciso utilizar para ligar a unidade ao computador. TR Bunlar, sürücüyü bilgisayara bağlamak için kullanacağınız bağlantılardır (sürücünüzün arkasında). PL Oto złącza (z tyłu napędu), które należy wykorzystać do podłączenia napędu do komputera.
E Localice el cable IDE, cuya apariencia puede ser la siguiente: A : Línea de color. B : Muesca y orificio cerrado. C : Patilla 1. 13 PT Procure o cabo IDE que se parece com o indicado neste exemplo: A : Linha colorida. B : Ranhura e orifício fechado. C : Pino 1. TR IDE kablosunu bulun (bu örnekteki gibi olabilir): A : Renkli hat. B : Çentik ve kapalı delik. C : Pin 1. PL Znajdź kabel IDE, który może wyglądać na przykład tak: A : Kolorowa linia. B : Nacięcie i zamknięty otwór. C : Wtyk 1.
15 E Conecte el cable IDE: A : Línea de color. B : Muesca y orificio cerrado. C : Patilla 1. PT Ligue o cabo IDE: A : Linha colorida. B : Ranhura e orifício fechado. C : Pino 1. TR IDE kablosunu bağlayın: A : Renkli hat. B : Çentik ve kapalı delik. C : Pin 1. PL Podłącz kabel IDE: A : Kolorowa linia. B : Nacięcie i zamknięty otwór. C : Wtyk 1. SV Anslut IDE-kabeln. A : Färgad rand. B : Spår och slutet hål. C : Stift 1. 16 E Localice un cable de alimentación libre como el del ejemplo.
E Asegure la unidad con los tornillos (si es posible en ambos lados). 18 PT Utilize os parafusos para fixar a unidade (se possível, de ambos os lados). TR Sürücüyü vidalarla iyice sıkıştırın (mümkünse her iki tarafı). PL Przymocuj napęd śrubami (jeżeli jest to możliwe, obustronnie). SV Säkra enheten med skruvar, om möjligt på båda sidorna. E Vuelva a instalar la carcasa que quitó en el paso 5. PT Recoloque a cobertura que tirou no passo 5. TR 5. adımda çıkardığınız kapağı yerine takın.
21 22 E Reinicie el ordenador. PT Reinicie o computador. TR Bilgisayarınız yeniden başlatın. PL Uruchom ponownie komputer. SV Starta datorn. E Coloque el disco de Nero cuando se inicie Windows. PT Introduza o disco Nero quando o Windows estiver carregado. TR Windows açıldığında Nero diskini takın. Po uruchomieniu systemu Windows, włóż płytę z programem Nero. PL SV 23 E Sätt i Nero-skivan när Windows laddats. Elija "Install Suite". PT Seleccione "Install Suite".
E En la caja con la que se le envío la unidad encontrará el modelo en la pegatina. En este ejemplo es "DVDR1640K/00". Utilice este modelo para solicitar soporte en la página www.philips.com/support. 24 PT Pegue a caixa em que veio a sua unidade e localize o número do modelo na etiqueta. Neste exemplo, é "DVDR1640K/00". Use esse número de modelo para obter suporte no site www.philips.com/support.
¿Cómo capturar secuencias de vídeo de una videocámara digital DV? Como capturar vídeos de um DV camcorder digital? Bir dijital/sayısal DV-camcorder’den (DV-kaydedici kamera) nasıl görüntü yakalanır? Przechwytywanie obrazu wideo z kamery cyfrowej DV Hur du fångar video från en digital DV-camcorder E Este manual muestra un ejemplo que explica cómo capturar una secuencia de vídeo de una videocámara digital DV conectada al ordenador mediante el puerto FireWire (IEEE1394).
E Inicie "Nero StartSmart" desde el escritorio. Inicie o "Nero StartSmart" a partir da área de trabalho. 1 PT TR Masaüstünden "Nero StartSmart"ı başlatınız. PL Uruchom program "Nero StartSmart" z pulpitu. SV Starta "Nero StartSmart" från skrivbordet. E Conecte la cámara al ordenador y enciéndala. PT Conecte a sua câmera ao computador e ligue-a. TR Kameranızı bilgisayara takıp çalıştırınız. PL Podłącz kamerę do komputera i uruchom. SV Anslut din kamera till datorn och slå på den.
4 E Seleccione su videograbadora digital y utilice los botones para controlar su cámara digital. Pulse el botón "Grabar" para grabar vídeo. PT Escolha o seu DV Camcorder e use os botões para controlar a sua DV câmera. Pressione o botão "Gravar" para gravar o vídeo. TR DV-Camcorder’ınızı (DV-kaydedici kamera) seçip DV-kameranıza kumanda etmede düğmeleri kullanız. Videoyu kaydetmek için "Kaydet" düğmesine basınız. PL Wybierz posiadaną kamerę DV i użyj przycisków, aby nią sterować.
E Seleccione "Crear DVD con vídeo capturado" y "DVD-Vídeo". 7 PT Escolha "Criar DVD com o vídeo capturado" e "DVD-Video". TR "Yakalanan video ile DVD yap" ve "DVDVideo"yu seçiniz. PL Kliknij "Utwórz DVD z przechwyconych wideo" i "DVD-Video". SV Välj "Skapa DVD med fångad video" och "DVD-video". E PT Ahora pase al paso 5 del siguiente capítulo (Cómo crear vídeo a partir de archivos…) para continuar Agora, vá para a etapa 5 do próximo capítulo (Como criar DVDs de arquivos…) para continuar.
¿Cómo crear un disco de vídeo a partir de archivos de vídeo en el disco duro u otro disco? ?Como criar DVDs de arquivos de vídeo armazenados no disco rígido ou em um disco? Sabit disk ya da bir disk üzerinde bulunan video dosyalarından nasıl bir video diski yapılır? Tworzenie płyty wideo z plików wideo zapisanych na dysku twardym lub płycie Hur du gör en videoskiva från video-filer som finns på en hårddisk eller en skiva? E Este manual le muestra cómo crear un DVD-Vídeo a partir de archivos de origen alma
E Inicie "Nero StartSmart" desde el escritorio. Inicie o "Nero StartSmart" a partir da área de trabalho. PT TR 1 Masaüstünden "Nero StartSmart"ı başlatınız. Uruchom program "Nero StartSmartv z pulpitu. PL SV Starta "Nero StartSmart" från skrivbordet. E Seleccione "Foto y vídeo" y haga clic en "Crear DVD de vídeo proprio". 2 PT Escolha "Foto e Vídeo" e "Crie seu próprio DVD de vídeo". TR "Fotoğraf ve video" ve "Kendi DVD-Video’nu yarat"ı seçiniz.
4 E Seleccione los archivos que desea añadir y haga clic en "Abrir". PT Escolha os arquivos que deseja adicionar e clique em "Abrir". TR Eklemek istediğiniz dosyaları seçip "Aç" üzerine tıklatınız. PL Wybierz pliki, które chcesz dodać i kliknij "Otwórz". SV Välj filerna som ska läggas till och klicka på "Öppna". 5 E Los vídeos que ha cargado se muestran aquí. Puede editarlos seleccionando "Editar película". PT Os filmes carregados serão exibidos aqui. É possível editá-los escolhendo "Editar filme".
E También puede recortar el vídeo grabado. Cuando termine, haga clic en "Siguiente". 7 PT Também é possível fazer adaptações no vídeo gravado. Ao concluir o procedimento, escolha "Avançar". TR Kaydedilen video üzerinde kırpma da yapabilirsiniz. Tamamlandığında, "İleri"yi seçiniz. PL Możesz również przycinać nagrane wideo. Po zakończeniu kliknij "Dalej". SV Du kan också trimma en inspelad video. När du är klar, välj "Nästa". E Cuando haya editado todos los archivos, haga clic en "Siguiente".
10 E Aquí puede cambiar la presentación, el fondo, añadir títulos, etc. Cuando termine, haga clic en "Siguiente". PT É possível alterar o layout, o plano de fundo, adicionar títulos etc. aqui. Ao finalizar o procedimento, clique em "Avançar" duas vezes. TR Burada…, yerleşimi, arkaplanı değiştirebilir, başlık ekleyebilirsiniz. Tamamlandığında, "İleri"yi iki kez seçiniz. PL Tutaj możesz zmienić układ, tło oraz dodać tytuły. Po zakończeniu kliknij dwukrotnie "Dalej".
E NeroVision Express está transcodificando y grabando el disco. 13 PT O NeroVision Express irá transcodificar e gravar o seu disco. TR NeroVision Express; kod çevrimi yapıyor ve diskiniz yazıyor/kaydediyor. PL Program NeroVision Express transkoduje i nagrywa płytę. SV NeroVision Express omvandlar kod och bränner din skiva. E Enhorabuena, su disco se ha grabado correctamente. Haga clic en "Aceptar". Ahora puede cerrar la aplicación. PT Parabéns, o seu disco foi gravado com êxito. Clique em "Não".
¿Cómo copiar un disco? Como copiar um disco? Bir disk nasıl kopyalanır? Kopiowanie płyt Hur du kopierar en skiva E Este manual muestra un ejemplo de cómo copiar un disco. PL Ta instrukcja prezentuje przykładowy sposób kopiowania płyty. PT Este manual mostra um exemplo de como copiar um disco. TR Bu kılavuz, bir diski nasıl kopyalayacağınız hakkında bir örnek göstermektedir. SV Den här bruksanvisningen visar ett exempel på hur du kopierar en skiva.
E Inicie "Nero StartSmart" desde el escritorio. Inicie o "Nero StartSmart" a partir da área de trabalho. PT TR 1 Masaüstünden "Nero StartSmart"ı başlatınız. Uruchom program "Nero StartSmart" z pulpitu. PL SV Starta "Nero StartSmart" från skrivbordet. E Seleccione "Copiar y copia seg." y haga clic en "Copiar CD" o "Copiar DVD". 2 PT Escolha "Fazer cópia" e clique em "Copiar CD" ou "Copiar DVD". TR "Kopyala ve Yedekle"yi seçiniz ve "CD Kopyala" ya da "DVD Kopyala" üzerine tıklatınız.
4 5 E Seleccione la unidad de destino. PT Escolha o drive de destino. TR Hedef sürücüyü seçiniz. PL Wybierz napęd docelowy. SV Välj målenheten. E Si la velocidad de la unidad de origen lo permite, marque la casilla "Copia rápida". En caso contrario, deje la casilla sin marcar. Haga clic en "Copiar". PT Se possível, você poderá marcar a caixa de seleção "Cópia rápida" se a unidade de origem for rápida o suficiente. Caso contrário, desmarque-a. Clique em "Gravar".
E "Nero" grabará ahora el disco. PT O "Nero" irá gravar o seu disco. TR "Nero" artık diskinizin üzerine yazacaktır. PL Program "Nero" rozpocznie nagrywanie płyty. SV "Nero" kommer nu att bränna din skiva. E Enhorabuena, su disco se ha grabado correctamente. Haga clic en "Aceptar". Ahora puede cerrar la aplicación. PT Parabéns, o seu disco foi gravado com êxito. Clique em "OK". Agora, você poderá fechar o aplicativo. TR Tebrikler, diskinize başarıyla yazdırıldı. "OK" üzerine tıklatınız.
¿Cómo crear un disco de datos? Como criar um disco de dados? Bir disk nasıl yaratılır? Nagrywanie płyt z danymi Hur du gör en dataskiva E Este manual muestra un ejemplo de cómo crear un disco de datos. PL Ta instrukcja prezentuje przykładowy sposób nagrywania płyty z danymi. PT Este manual mostra um exemplo de como criar um disco de dados. TR Bu kılavuz, nasıl bir diski nasıl yaratacağınız hakkında bir örnek göstermektedir. SV Den här bruksanvisningen visar ett exempel på hur du gör en dataskiva.
E Inicie "Nero StartSmart" desde el escritorio. Inicie o "Nero StartSmart" a partir da área de trabalho. PT TR 1 Masaüstünden "Nero StartSmart"ı başlatınız. Uruchom program "Nero StartSmart" z pulpitu. PL SV Starta "Nero StartSmart" från skrivbordet. E Seleccione "Datos" y haga clic en "Crear CD de datos" e "Crear DVD de datos". 2 PT Escolha "Dados" e clique em "Criar CD de Dados" ou "Criar DVD de Dados". TR "Veri"yi seçip "Veri CD’si Yarat" ya da "Veri DVD’si Yaratv üzerine tıklatınız.
4 E Seleccione los archivos que desee grabar y haga clic en "Añadir". PT Escolha os arquivos a serem gravados e clique em "Adicionar". TR Kaydedilecek/Yazdırılacak dosyaları seçip "Ekle" üzerine tıklatınız. PL Wybierz pliki do nagrania i kliknij "Dodaj". Välj filerna som ska brännas och klicka på "Lägg till". SV 5 E Una vez añadidos todos los archivos, haga clic en "Finalizado". PT Ao finalizar a inclusão de todos os arquivos, clique em "Concluído".
E Seleccione la unidad para la grabación y haga clic en "Grabar". 7 PT Escolha a unidade utilizada para gravação e clique em "Gravar". TR Yazdırma/kaydetme için kullandığınız sürücüyü seçip "Yazdır" üzerine tıklatınız. PL Wybierz napęd używany do nagrywania i kliknij "Zapis". SV Välj filerna enheten som ska användas för att bränna och klicka på "Bränn". 72 E Ponga un disco vacío. PT Insira um disco vazio. TR Boş bir disk yerleştiriniz. PL Włóż czystą płytę. SV Sätt i en tom skiva.
10 E Enhorabuena, su disco se ha grabado correctamente. Haga clic en "Aceptar". Ahora puede cerrar la aplicación. PT Parabéns, o seu disco foi gravado com êxito. Clique em "OK". Agora, você poderá fechar o aplicativo. TR Tebrikler, diskinize başarıyla yazdırıldı. "OK" üzerine tıklatınız. Şimdi uygulamadan çıkabilirsiniz. PL Gratulacje! Zapis płyty zakończył się pomyślnie. Kliknij "OK". Możesz zakończyć pracę programu. SV Grattis! din skiva har bränts utan fel. Klicka på "OK". Du kan avsluta programmet nu.
¿Cómo crear un disco de audio? Como criar um disco de áudio? Bir Ses diski nasıl yaratılır? Nagrywanie płyt audio Hur du gör en audioskiva E Este manual muestra un ejemplo de cómo crear un disco de audio PL Ta instrukcja prezentuje przykładowy sposób nagrania płyty Audio CD, którą można będzie odtwarzać w dowolnym odtwarzaczu CD. PT Este manual mostra como criar um CD de áudio que poderá ser reproduzido em qualquer CD player.
E Inicie "Nero StartSmart" desde el escritorio. Inicie o "Nero StartSmart" a partir da área de trabalho. PT TR 1 Masaüstünden "Nero StartSmart"ı başlatınız. Uruchom program "Nero StartSmart" z pulpitu. PL SV E Seleccione "Audio" y "Crear CD de audio". PT Escolha "Áudio" e "Criar CD de Áudio". TR "Ses" ve "Müzik/Ses CD’si Yarat"ı seçiniz. PL Kliknij "Audio" i "Utwórz Audio CD". SV Välj "Audio" och "Skapa Audio-cd". E 76 Starta "Nero StartSmart" från skrivbordet. Haga clic en "Añadir".
4 E Seleccione los archivos de audio (*.wav) que desea incluir en su nuevo disco de audio y haga clic en "Añadir". PT Selecione os arquivos de áudio (*.wav) que deseja gravar em seu novo disco e clique em "Adicionar". TR Yeni ses diskiniz üzerinde olmasını istediğiniz ses dosyalarını (*.wav) seçip "Ekle" üzerine tıklatınız. PL Wybierz pliki audio (*.wav), które chcesz umieścić na nowej płycie audio i kliknij "Dodaj". SV Välj audiofilerna (*.
E Escolha o seu gravador e clique em "Gravar". TR Kaydedicinizi seçip "Yazdır" üzerine tıklatınız. PL Wybierz nagrywarkę i kliknij "Zapis". SV Välj din spelare klicka på "Bränn". E Ponga un disco vacío. PT Insira um disco vazio. TR Boş bir disk yerleştiriniz. PL Włóż czystą płytę. SV Sätt i en tom skiva. E 78 Seleccione su grabadora y haga clic en "Grabar". PT "Nero" grabará ahora el disco. PT O "Nero" irá gravar o seu disco. TR "Nero" artık diskinizin üzerine yazacaktır.
10 E Enhorabuena, su disco se ha grabado correctamente. Haga clic en "Aceptar". Ahora puede cerrar la aplicación. PT Parabéns, o seu disco foi gravado com êxito. Clique em "OK". Agora, você poderá fechar o aplicativo. TR Tebrikler, diskinize başarıyla yazdırıldı. "OK" üzerine tıklatınız. Şimdi uygulamadan çıkabilirsiniz. PL Gratulacje! Zapis płyty zakończył się pomyślnie. Kliknij "OK". Możesz zakończyć pracę programu. SV Grattis! din skiva har bränts utan fel. Klicka på "OK". Du kan avsluta programmet nu.
Garantía,Seguridad y Medioambiente E ¿Cómo encontrar información sobre la garantía? 1 2 3 4 Vuelva a colocar el disco de Nero y haga clic en "salir". Haga clic en el icono "Mi PC" del escritorio o bien haga clic en "Inicio" y "Mi PC". Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono "Nero" y elija "Explorar". Seleccione la carpeta "Philips Warranty", en la que encontrará los documentos de la garantía.
Garantia,Segurança e Ambiente PT Como encontrar informações sobre garantia? 1 2 3 4 Insira o disco do Nero novamente e clique em "Sair". Clique no ícone "Meu computador" na área de trabalho ou clique em "Iniciar", "Meu computador". Clique com o botão direito do mouse no ícone "Nero" e escolha "Explorar". Escolha a pasta "Phlips Warranty" (Garantia Philips) onde você encontrará os documentos de garantia.
Garanti,Güvenlik,Ortam/Çevre TR Garanti bilgisi nasıl bulunur? 1 2 Nero diskini yeniden yerleştirip, "çık" üzerine tıklatınız. 3 4 "Nero" ikonu/simgesi üzerine sağ fare düğmesi ile tıklatıp "Araştır"ıı seçiniz. Masaüstünüzde "Bilgisayarım" ikonu/simgesi üzerine tıklatınız ya da "Başlat", "Bilgisayarım" üzerine tıklatınız. "Philips Garanti" klasörünü seçtiğinizde garanti belgelerini bulacaksınız.
Gwarancja, Bezpieczeństwo, Ochrona środowiska PL Wyświetlanie informacji o gwarancji 1 2 3 4 Ponownie włóż płytę programu Nero i kliknij „Zakończ”. Kliknij ikonę „Mój komputer” na pulpicie lub kliknij „Start”, „Mój komputer”. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę „Nero” i wybierz „Eksploruj”. Otwórz folder „Philips Warranty”, w którym znajdziesz dokumentację gwarancyjną.
Garanti,Säkerhet och Miljö SV Visa garantiinformation 1 2 3 4 Sätt i Nero-skivan igen och klicka på "avsluta". Klicka på ikonen "Den här datorn" på skrivbordet eller klicka på "Start", "Den här datorn". Högerklicka på "Nero"-ikonen och välj "Utforska". Välj mappen "Phlips Warranty" där du hittar alla garantidokument. Om du inte har Adobe Acrobat Reader, finns det i mappen "Acrobat Reader" på den här skivan eller hämta den gratis på http://www.adobe.
Safety Precautions USA/Canada:This player is for use only with IBM compatible UL listed Personal Computers or Macintosh UL listed workstations, weighing less than 18 kg. LASER SAFETY This unit employs a laser. Do not remove the cover or attempt to service this device when connected due to the possibility of eye damage. LASER-SICHERHEIT In das Gerät ist ein Laser eingebaut. Nehmen Sie die Abdeckung nicht ab und versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren, solange es angeschlossen ist.
Notes 86
Notes 87
Additional information available at our website: www.philips.com/support Specifications subject to change without notice. All dimensions shown are approximate. © 2005 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Reproduction, copying, usage, modifying, hiring, renting, public performance, transmission and/or broadcasting in whole or part is prohibited without the written consent of Philips Electronics N.V. 9305 125 2473.