Register your product and get support at PhotoFrame SPF1207 PL Instrukcja obsługi
Przywracanie domyślnych ustawień fabrycznych 1 Ważne Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo i konserwacja Uwaga Utylizacja zużytego urządzenia Informacje na temat recyklingu dla klientów Recykling North Europe Information (Nordic Countries) Oświadczenie dotyczące zakazanych substancji 2 2 2 2 2 3 3 4 5 Wstęp Zawartość opakowania Opis ramki do zdjęć PhotoFrame 5 5 6 Montaż stojaka Podłączanie zasilania Włączanie ramki PhotoFrame Wyłączanie ramki PhotoFrame Przenoszenie zdjęć 4 Wyświetlanie zdjęć 8 Aktualizac
1 Ważne Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo i konserwacja • • • • • • • • • 2 Nie dotykaj, nie naciskaj, nie trzyj ani nie uderzaj ekranu twardymi przedmiotami, ponieważ może to spowodować trwałe uszkodzenie jego powierzchni. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Przed przystąpieniem do czyszczenia ekranu odłącz wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego. Ekran czyść tylko miękką szmatką, zwilżoną wodą.
Firma Philips wyznacza sobie techniczne i ekonomiczne cele, aby zoptymalizować swoje produkty, usługi i działania pod kątem ochrony środowiska. Zaczynając od etapu planowania, poprzez projekt i produkcję firma Philips skupia się na tworzeniu produktów łatwych w utylizacji. Głównym celem działu zarządzania zużytymi urządzeniami firmy Philips jest udział przy każdej okazji w państwowych inicjatywach na rzecz utylizacji starych urządzeń, najlepiej we współpracy z firmami konkurencyjnymi.
North Europe Information (Nordic Countries) VARNING: FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS. Placering/Ventilation ADVARSEL: SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE. Paikka/Ilmankierto VAROITUS: SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA.
Pol s k i 2 Ramka do zdjęć PhotoFrame Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. Wstęp Dzięki cyfrowej ramce do zdjęć Philips Digital PhotoFrame możesz wyświetlać zdjęcia JPEG w wysokiej jakości bezpośrednio z kart pamięci.
Opis ramki do zdjęć PhotoFrame a b c i d h e f a BACK|POWER • Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć ramkę PhotoFrame. • Naciśnij, aby przejść do ekranu głównego. • Naciśnij, aby powrócić. b • / / / Naciśnij aby wybrać górny, dolny, prawy lub lewy element. c OK • Naciśnij, aby odtworzyć lub wstrzymać pokaz slajdów. • Naciśnij, aby potwierdzić wybór. d MENU • Naciśnij, aby otworzyć lub zamknąć menu.
2 Przykręć odpowiednio stojak do otworu na stojak. Pol s k i 3 Czynności wstępne Przestroga • Z elementów sterujących należy korzystać wyłącznie w sposób wskazany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w podanej tu kolejności. W przypadku kontaktu z firmą Philips należy podać numer modelu i numer seryjny urządzenia. Numer modelu i numer seryjny można znaleźć z tyłu urządzenia.
Włączanie ramki PhotoFrame Wyłączanie ramki PhotoFrame Uwaga Uwaga • Ramkę PhotoFrame można wyłączyć • Po podłączeniu ramki PhotoFrame do źródła dopiero po zakończeniu wszystkich operacji kopiowania i zapisywania. zasilania ramka włącza się automatycznie. 1 Gdy ramka PhotoFrame jest wyłączona i podłączona do źródła zasilania, w celu jej włączenia naciśnij przycisk BACK|POWER. » Po kilku sekundach zostanie wyświetlony ekran główny.
Pol s k i » Zostanie wyświetlony komunikat potwierdzenia. Aby skopiować zdjęcia do ramki PhotoFrame: 1 Wybierz opcję [Yes], a następnie naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Aby wyświetlać zdjęcia bezpośrednio: 1 Wybierz opcję [No], a następnie naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. 2 Wybierz opcję [Play], a następnie naciśnij przycisk OK. • Aby wyjąć urządzenie pamięci, wyciągnij je z gniazda.
4 Wyświetlanie zdjęć 1 W menu głównym naciśnij przycisk / , aby wybrać opcję [Play], a następnie naciśnij przycisk OK. » Zdjęcia zostaną wyświetlone w trybie pokazu slajdów. • Podczas pokazu slajdów naciśnij przycisk / , aby wyświetlić następne lub poprzednie zdjęcie. Zarządzanie pokazami slajdów i zdjęciami Wykonaj poniższe czynności, aby zarządzać zdjęciami w pokazie slajdów. 1 Podczas pokazu slajdów naciśnij przycisk MENU. » Wyświetlany jest suwak paska.
• • : Usuwanie zdjęcia Aby zamknąć pasek menu, naciśnij ponownie przycisk MENU. Pol s k i 5 Przeglądanie zdjęć i zarządzanie nimi Możesz przeglądać zdjęcia i nimi zarządzać. 1 W menu głównym naciśnij przycisk / , aby wybrać opcję [Browse], a następnie naciśnij przycisk OK. » Zostaną wyświetlone miniatury albumów. Aby zarządzać zdjęciami: 1 Wybierz zdjęcie, a następnie naciśnij przycisk MENU. » Wyświetlany jest suwak paska. 2 Za pomocą przycisków / wybierz ikonę, a następnie naciśnij przycisk OK.
6 Zegar i kalendarz Możesz wyświetlić zegar i kalendarz w pokazie slajdów lub wyświetlić zegar osobno. 1 Upewnij się, że czas i data zostały ustawione prawidłowo. 2 W menu głównym naciśnij przycisk / , aby wybrać opcję [Clock], a następnie naciśnij przycisk OK. 3 Za pomocą przycisków / wybierz różny tryb wyświetlania zegara/ kalendarza.
Regulacja jasności wyświetlacza 1 1 Wybierz opcję [Brightness], a następnie naciśnij przycisk OK. 2 Wybierz poziom jasności, a następnie naciśnij przycisk OK. W menu głównym naciśnij przycisk / , aby wybrać opcję [Settings], a następnie naciśnij przycisk OK. Wybór języka menu ekranowego Ustawianie godziny i daty 1 Wybierz opcję [Language], a następnie naciśnij przycisk OK. 1 2 Wybierz język, a następnie naciśnij przycisk OK.
2 Za pomocą przycisków / / / ustaw format godziny lub daty, a następnie naciśnij przycisk OK. 1 Wybierz opcję [Set Off-Time]/[Set OnTime], a następnie naciśnij przycisk OK. 2 Wybierz opcję [On]/[Off], aby włączyć lub wyłączyć zegar programowany. 3 Za pomocą przycisków / / / ustaw czas, a następnie naciśnij przycisk OK. Uwaga • Jeśli ramka PhotoFrame pozostaje przez dłuższy czas odłączona od źródła zasilania, po jej włączeniu konieczne jest ponowne ustawienie czasu i daty.
Przywracanie domyślnych ustawień fabrycznych 1 Wybierz opcję [Transition Effect], a następnie naciśnij przycisk OK. 1 Wybierz opcję [Default Settings], a następnie naciśnij przycisk OK. » Zostanie wyświetlony komunikat potwierdzenia. 2 Wybierz opcję i naciśnij przycisk OK. 2 Wybierz opcję [Yes], a następnie naciśnij przycisk OK. Wyświetlanie stanu ramki PhotoFrame 1 Pol s k i Wybór efektu przejścia dla pokazu slajdów Wybierz opcję [Info].
8 Aktualizacja oprogramowania ramki PhotoFrame Przestroga • Podczas aktualizacji oprogramowania nie wyłączaj zasilania ramki PhotoFrame. Pobierz najnowszą wersję oprogramowania ze strony www.philips.com/support, aby zaktualizować oprogramowanie ramki PhotoFrame. Na stronie nie są dostępne wcześniejsze wersje oprogramowania. 1 Odwiedź stronę internetową www. philips.com/support. 2 Wyszukaj swoją ramkę PhotoFrame i przejdź do sekcji z oprogramowaniem.
Uwaga • Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Obraz i wyświetlacz • Kąt widzenia: przy C/R > 10, 120° (w poziomie)/100° (w pionie) • Czas działania przy ustawieniu jasności do 50%: 20000godz.
10 Często zadawane pytania Czy ekran LCD jest ekranem dotykowym? Ekran LCD nie jest ekranem dotykowym. Skorzystaj z przycisków do obsługi z tyłu ramki PhotoFrame. Czy można zmieniać zdjęcia w pokazie slajdów używając różnych kart pamięci? Tak. Po podłączeniu karty pamięci do ramki PhotoFrame zdjęcia zapisane na karcie można wyświetlić w trybie pokazu slajdów. Czy ekran LCD ulegnie uszkodzeniu, jeśli przez dłuższy czas będzie wyświetlane to samo zdjęcie? Nie.
B Blokada Kensington Kensington Security Slot (również K-Slot lub blokada Kensington). Rodzaj zabezpieczenia przed kradzieżą. Składa się z niewielkiego, wzmocnionego otworu w obudowie większości niewielkich lub przenośnych urządzeń komputerowych lub elektronicznych, szczególnie kosztownych i lekkich, takich jak laptopy, monitory komputerowe, komputery stacjonarne, konsole do gier lub projektory wideo.
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. UM_V1.