Quick start guide

LIST
FAV AUDIO
HOME
BASS
TREBLE
TREBLE
BASS
SMART
MENU BACK
LIST
FAV AUDIO
HOME
BASS
TREBLE
TREBLE
BASS
SMART
MENU BACK
EN Insert batteries (not included) | CS Vložení
baterií (nejsou součástí balení) | DA Isæt batterier
(medfølger ikke) | DE Einlegen der Batterien (nicht im
Lieferumfang enthalten) | ES Inserción de las pilas (no
incluidas) | FI Aseta paristot (ei mukana) | FR Insertion
des piles (non incluses) | HU Az akkumulátorok
behelyezése (nem tartozék) | IT Inserire le batterie
(non incluse) | NL De batterijen plaatsen (niet
meegeleverd) | NO Sett inn batteriene (følger ikke
med) | PL Wkładanie baterii (niedołączone do zestawu)
| PT Introduzir as pilhas (não incluídas) | SK Vložte
batérie (nie sú súčasťou balenia) | SL Vstavljanje baterij
(niso priložene) | SV Sätt i batterierna (medföljer inte)
| TR Pilleri takma (dahil değildir) | RU Установка
батарей (не входят в комплект) | EL Τοποθέτηση
μπαταριών (δεν περιλαμβάνονται)
1
LIST
FAV AUDIO
HOME
BASS
TREBLE
TREBLE
BASS
SMART
MENU BACK
1
2
3
4
Brand
Brand
12345
5s
1
2
3
4
5
LIST
FAV AUDIO
HOME
BASS
TREBLE
TREBLE
BASS
SMART
MENU BACK
Register your product and get support at
www.philips.com/support
Quick start guide
Stručný návod k
rychlému použití
Lynvejledning
Kurzanleitung
Guía de congu-ración
rápida
Pikaopas
Guide de démarrage
rapide
Gyors üzembe helyezési
útmutató
Guida rapida
Snelstartgids
Hurtigveiledning
Skrócona instrukcja
obsługi
Guia de Início Rápido
Stručná úvodná príručka
Vodnik za hiter začetek
Snabbstartguide
Hızlı başlangıç kılavuzu
Краткое руководство
Οδηγός γρήγορης
έναρξης
TAPR802
Universal Remote
SRP6011
EN Set up by code selection
1
Switch on your device.
2
Press and hold
1
and
6
at the same time for 5 seconds until
the red LED is on.
3
Look up the 5-digit code for your brand in the code list.
Codes are listed by the device type and brand name.The
most popular code is listed rst.
4
Enter the rst 5-digit code using the digit buttons.
5
If the light is off, a valid code is saved. Otherwise, the light will
ash once, and then remains on for code re-entry.
6
Operate the device with the universal remote. If your device
responds correctly, it means you have entered the right code.
Otherwise, repeat from Step 2, and enter the second code on
the list.
CS
Nastavení pomocí volby kódu
1
Zapněte zařízení.
2
Stiskněte a podržte tlačítka
1
a
6
po dobu 5 vteřin dokud se
nerozsvítí červená LED kontrolka.
3
Vyhledejte si v seznamu kódů 5místný kód příslušné značky.
Kódy jsou uvedeny podle typu zařízení a názvu značky.
Nejoblíbenější kód je uveden jako první.
4
Zadejte první 5místný kód pomocí tlačítek s čísly.
5
Pokud je kontrolka vypnutá, platný kód byl uložen. Jinak
kontrolka jednou blikne a poté bude dále svítit, aby bylo
možné zadat kód opakovaně.
6
Ovládejte zařízení pomocí univerzálního dálkového ovladače.
Pokud vaše zařízení reaguje správně, znamená to, že jste zadali
správný kód. Jinak opakujte postup od kroku 2 a zadejte druhý
kód ze seznamu.
DA Kongurer efter kodevalg
1
Tænd enheden.
2
Tryk og hold
1
og
6
nede på samme tid i 5 sekunder, indtil
den røde LED er tændt.
3
Søg den 5-cifrede kode til dit mærke i kodelisten. Koderne er
anført efter enhedstype og brandnavn. Den mest populære
kode er anført først.
4
Indtast den første 5-cifrede kode ved hjælp af talknapperne.
5
Hvis lyset slukker, gemmes en gyldig kode. Hvis ikke, blinker
lampen én gang og forbliver tændt, indtil koden indtastes igen.
6
Betjen enheden med universalfjernbetjeningen. Hvis enheden
reagerer korrekt, betyder det, at du har indtastet den rigtige
kode. Hvis ikke, skal du gentage fra trin 2 og indtaste den
anden kode på listen.
DE Einrichten durch Code-Auswahl
1
Schalten Sie das Gerät ein.
2
Halten Sie die Taste
1
und
6
gleichzeitig 5 Sekunden lang
gedrückt, bis die rote LED leuchtet.
3
Den 5-stelligen Code für Ihre Marke nden Sie in der Code-
Liste. Die Codes sind nach Gerätetyp und Markenname
aufgelistet. Der am häugsten verwendete Code kommt
zuerst.
4
Geben Sie den ersten 5-stelligen Code mithilfe der
Zifferntasten ein.
5
Wenn die Anzeige aus ist, wurde ein gültiger Code gespeichert.
Andernfalls blinkt die Anzeige einmal und leuchtet dann
kontinuierlich für die erneute Eingabe des Codes.
6
Bedienen Sie das Gerät mit der Universal-Fernbedienung.
Wenn Ihr Gerät korrekt reagiert, das bedeutet dies, dass
Sie den richtigen Code eingegeben haben. Wiederholen
Sie andernfalls den Vorgang ab Schritt 2, und geben Sie den
zweiten Code auf der Liste ein.
2
ES Conguración por selección de código
1
Encienda el dispositivo.
2
Mantenga pulsado
1
y
6
al mismo tiempo durante 5 segundos
hasta que el indicador LED rojo se ilumine.
3
Busque el código de 5 dígitos de su marca en la lista de códigos. Los
códigos se enumeran por el tipo de dispositivo y la marca. El código
más común aparece en primer lugar.
4
Introduzca el primer código de 5 dígitos utilizando los botones
numéricos.
5
Si un código válido se ha guardado, la luz permanecerá apagada. De
lo contrario, la luz parpadeará una vez y, a continuación, se quedará
encendida para volver a introducir el código.
6
Utilice el mando a distancia universal para controlar el dispositivo. Si el
dispositivo responde correctamente, signica que ha introducido el código
correcto. De lo contrario, repita el procedimiento desde el paso 2 e
introduzca el segundo código en la lista.
FI Määritä valitsemalla koodi
1
Käynnistä laite.
2
Pidä painikkeita
1
ja
6
painettuina samanaikaisesti 5 sekunnin ajan,
kunnes punainen merkkivalo palaa.
3
Etsi laitemerkin 5-numeroinen koodi mukana toimitetusta
koodiluettelosta. Koodit on lueteltu laitteen tyypin ja merkin mukaan.
Yleisimmät koodit ovat luettelossa ensimmäisenä.
4
Syötä ensimmäinen 5-numeroinen koodi numeropainikkeilla.
5
Jos valo sammuu, koodi toimii ja on tallennettu. Muussa tapauksessa
valo välähtää kerran ja syttyy uudestaan palamaan merkkinä siitä, että
sinun on annettava toinen koodi.
6
Käytä laitetta yleiskaukosäätimellä. Jos laite reagoi oikein, olet syöttänyt
oikean koodin. Muussa tapauksessa toista toimenpiteet vaiheesta 2
lähtien ja kirjoita luettelossa toisena oleva koodi.
FR Conguration par sélection de code
1
Allumez l’appareil.
2
Maintenez les touches
1
et
6
enfoncées simultanément pendant 5
secondes jusqu'à ce que le voyant LED rouge soit allumé.
3
Recherchez le code à 5 chiffres correspondant à votre marque dans
la liste des codes. Les codes sont répertoriés par type d’appareil et
nom de marque. Le code le plus populaire est répertorié en premier.
4
Saisissez le premier code à 5 chiffres en utilisant les touches
numérotées.
5
Si le voyant est éteint, un code valide est enregistré. Dans le
cas contraire, le voyant clignote une fois, puis reste allumé pour
réintroduction du code.
6
Commandez l’appareil à l’aide de la télécommande universelle. Si
l’appareil réagit correctement, cela signie que vous avez saisi le bon
code. Sinon, répétez la procédure à partir de l’étape 2 et saisissez le
second code de la liste.
HU Kódválasztás alapján történő beállítás
1
Kapcsolja be a készüléket.
2
Egyszerre nyomja meg és tartsa lenyomva 5 másodpercig az
1
-es és
6
-os gombot, amíg a piros LED bekapcsol.
3
Keresse ki a márkájához tartozó ötjegyű kódot a kódlistán. A kódok
készüléktípus és márkanév szerint vannak felsorolva. A leggyakoribb
kód áll a lista élén.
4
Adja meg az első ötjegyű kódot a számgombok segítségével.
5
Ha a jelzőfény kialszik, az érvényes kód mentésre kerül. Ellenkező
esetben a jelzőfény egyszer felvillan, majd égve marad a kód ismételt
megadásához.
6
Működtesse a készüléket az univerzális távvezérlővel. Ha a készülék
megfelelően reagál, az azt jelenti, hogy a megfelelő kódot adta meg.
Ellenkező esetben ismételje meg a folyamatot a 2. lépéstől, majd adja
meg a listán szereplő második kódot.
IT Impostazione tramite selezione del codice
1
Accendere il dispositivo.
2
Tenere premuto
1
e
6
contemporaneamente per 5 secondi nché
non si accende il LED rosso.
3
Cercare il codice a 5 cifre per la propria marca nell’elenco dei codici.
I codici sono elencati per il tipo di dispositivo e la marca. Il codice più
popolare viene elencato per primo.
4
Inserire il primo codice a 5 cifre utilizzando i tasti numerici.
5
Se la spia è spenta, viene salvato un codice valido. In caso contrario,
la spia lampeggia una volta, quindi rimane accesa in attesa
dell’immissione di un altro codice.
6
Utilizzare il dispositivo con il telecomando universale. Se il dispositivo
risponde correttamente, signica che è stato inserito il codice
corretto. In caso contrario, ripetere la procedura dal passaggio 2 e
inserire il secondo codice nell’elenco.
NL Selecteer code om in te stellen
1
Schakel uw apparaat in.
2
Houd
1
en
6
tegelijkertijd 5 seconden ingedrukt totdat de rode
LED gaat branden.
3
Zoek de 5-cijferige code voor uw merk op in de lijst met codes.
Codes staan op apparaattype en merknaam vermeld. De vaakst
voorkomende code wordt eerst vermeld.
4
Voer de eerste 5-cijferige code in met de cijfertoetsen.
5
Als het lampje uit is, is er een geldige code opgeslagen. Anders
knippert het lampje eenmaal en blijft het vervolgens branden zodat
u een nieuwe code kunt invoeren.
6
Bedien het apparaat met de universele afstandsbediening. Als uw
apparaat correct reageert, betekent dit dat u de juiste code hebt
ingevoerd. Als dat niet het geval is, herhaalt u de procedure vanaf
stap 2, en voert u de tweede code in de lijst in.
NO Denere etter kodevalg
1
Slå på enheten.
2
Trykk og hold inne
1
og
6
samtidig i 5 sekunder til den røde
lysdioden er på.
3
Finn den femsifrede koden for merket i kodelisten. Kodene vises
etter enhetstype og -merkenavn. De mest populære kodene står
først.
4
Angi den første femsifrede koden med sifferknappene.
5
Hvis lampen er slått av, lagres den gyldige koden. Hvis ikke koden
lagres, blinker lampen én gang og lyser deretter frem til du angir
koden på nytt.
6
Slik kontrollerer du enheten med den universelle fjernkontrollen.
Hvis enheten reagerer på riktig måte, betyr det at du har angitt riktig
kode. Hvis ikke må du gjenta oppsettet fra trinn 2, og angi den andre
koden på listen.
PL Skonguruj według wyboru kodu
1
Włącz urządzenie.
2
W tym samym czasie naciśnij i przytrzymaj przyciski
1
i
6
przez 5
sekund, aż podświetlona zostanie czerwona dioda LED.
3
Wyszukaj 5-cyfrowy kod dla danej marki na liście kodów. Kody są
uporządkowane na liście według typu urządzenia i nazwy marki.
Najpopularniejszy kod jest wymieniony jako pierwszy.
4
Wprowadź pierwszy 5-cyfrowy kod za pomocą przycisków
numerycznych.
5
Jeśli wskaźnik się wyłączył, zapisano prawidłowy kod. W przeciwnym
razie wskaźnik mignie raz, a następnie pozostanie włączony na czas
ponownego wprowadzenia kodu.
6
Steruj urządzeniem za pomocą uniwersalnego pilota. Jeśli urządzenie
reaguje prawidłowo, oznacza to, że wprowadzono prawidłowy kod.
W przeciwnym razie powtórz czynności od kroku 2, a następnie
wprowadź drugi kod z listy.
PT Congurar por seleção de código
1
Ligue o dispositivo.
2
Mantenha
1
e
6
premidos em simultâneo durante 5 segundos até
o LED vermelho acender-se.
3
Procure o código de 5 dígitos para a sua marca na lista de códigos.
Os códigos são listados por tipo de dispositivo e nome da marca. O
código mais popular é listado primeiro.
4
Introduza o primeiro código de 5 dígitos utilizando os botões
numéricos.
5
Se a luz estiver apagada, foi guardado um código válido. Caso
contrário, a luz apresenta uma intermitência e, em seguida, mantém-
se continuamente acesa para solicitar a reintrodução do código.
6
Opere o dispositivo com o telecomando universal. Se o seu
dispositivo responder correctamente, isto signica que introduziu o
código certo. Caso contrário, repita a partir do passo 2 e introduza o
segundo código da lista.
SK Nastavenie výberom kódu
1
Zariadenie zapnite.
2
Stlačte a podržte tlačidlo
1
a
6
po dobu 5 sekúnd, kým sa
nerozsvieti červená LEDka.
3
Vyhľadajte 5-ciferný kód značky vášho zariadenia v zozname kódov.
Kódy sú v zozname uvedené podľa typu zariadenia a názvu značky.
Najobľúbenejší kód je uvedený ako prvý.
4
Zadajte prvý 5-ciferný kód pomocou číselných tlačidiel.
5
Ak indikátor nesvieti, uloží sa platná hodnota prístupového kódu. V
opačnom prípade kontrolka raz zabliká, a potom zostane svietiť pre
opätovné zadanie kódu.
6
Ovládajte zariadenie pomocou univerzálneho diaľkového ovládania.
Ak vaše zariadenie reaguje správne, znamená to, že ste zadali správny
kód. V opačnom prípade opakujte postup od kroku č. 2 a zadajte
druhý kód zo zoznamu.
SL Namestitev z izbiro kode
1
Vklopite napravo.
2
Hkrati pritisnite in pridržite
1
in
6
za pet sekund, dokler ne zasveti
rdeča lučka.
3
Na seznamu kod poiščite 5-mestno kodo za vašo blagovno znamko.
Kode so razvrščene po vrstah naprav in imenih blagovnih znamk.
Najprej je navedena najbolj priljubljena koda.
4
S številskimi gumbi vnesite 5-mestno kodo.
5
Če indikator ne sveti, je veljavna koda shranjena. Sicer indikator enkrat
utripne, nato pa začne svetiti za ponoven vnos kode.
6
Napravo upravljate z univerzalnim daljinskim upravljalnikom. Če
se naprava pravilno odziva, ste vnesli pravo kodo. Sicer ponovite
postopek od 2. koraka in uporabite drugo kodo na seznamu.
SV Ställ in efter kodval
1
Slå på enheten.
2
Tryck och håll
1
och
6
samtidigt i 5 sekunder tills den röda
lysdioden är tänd.
3
Leta reda på den 5-siffriga koden för ditt märke i kodlistan. Koder
anges i listan med enhetstyp och märke. Den mest populära koden
visas först.
4
Ange den första 5-siffriga koden med hjälp av sifferknapparna.
5
Om lampan är släckt har en giltig kod sparats. I annat fall blinkar
lampan en gång och förblir sedan tänd för ny inmatning av kod.
6
Styra enheten med universalfjärrkontrollen. Om enheten reagerar på
rätt sätt innebär det att du har angett rätt kod. Upprepa i annat fall
från steg 2 och ange den andra koden i listan.
3~5cm
LIST
FAV AUDIO
HOME
BASS
TREBLE
TREBLE
BASS
SMART
Orginal Remote Philips URC
EN Learn code from other remote
You must have an original remote for the Universal Remote Control
(URC) to learn code from it.
1
Press and hold
1
and
6
at the same time for 5 seconds until
the red LED light is on.
2
Enter the learning code
9
9
9
0
0
. The red LED light will
ash once and then remain on.
3
Place the URC and the original remote, head to head aiming at
each other, on a at surface.
4
On the URC, press the button that you would like to learn a
code from the original remote. The LED will ash twice and stay
on.
5
On the original remote, press and hold the button that you
would like to learn from for 2 seconds.
6
The LED will blink once and stay on if the learning was
successful. To learn another key, repeat Step 4.
To exit, press
1
and
6
at the same time.
7
The LED will blink 6 times quickly if learning failed. Repeat Step
4 to learn again.
CS
Učení kódu z jiného ovladače
Musíte mít originální dálkový ovladač, abyste z něj mohli univerzální
dálkový ovladač (URC) naučit kódy.
1
Stiskněte a podržte tlačítka
1
a
6
po dobu 5 vteřin dokud se
nerozsvítí červená LED kontrolka.
2
Zadejte učící kód
9
9
9
0
0
. Červená LED kontrolka blikne
a poté zůstane rozsvícená.
3
Umístěte URC a originální dálkový ovladač na rovný povrch,
předními stranami k sobě.
4
Na URC, stiskněte tlačítko na které chcete načíst kód z
originálního dálkového ovladače. LED dvakrát zabliká a zůstane
rozsvícená.
5
Na originálním ovladači stiskněte a podržte tlačítko, které chcete
naučit po dobu 2 vteřin.
6
Pokud bylo načtení úspěšné LED kontrolka jednou zabliká a
zůstane rozsvícená. Pro učení dalšího tlačítka, opakujte krok 4.
Pro ukončení stiskněte současně
1
a
6
7
Při neuspěšném učení zabliká LED kontrolka 6 krát rychle za
sebou. Pro opětovné učení opakuje krok 4.
DA Få mere at vide om kode fra andre fjernbetjeninger
Du skal have en original fjernbetjening til urc(Universal Remote
Control) for at kunne lære kode af den.
1
Tryk og hold
1
og
6
nede på samme tid i 5 sekunder, indtil
den røde LED er tændt.
2
Indtast læringskoden
9
9
9
0
0
. Det røde LED-lys blinker
én gang og forbliver derefter tændt.
3
Placer URC og den oprindelige fjernbetjening, hoved til hoved
sigter på hinanden,en ad overade.
4
På URC skal du trykke på den knap, du gerne vil lære en kode
fra den oprindelige fjernbetjening. LED'en blinker to gange og
forbliver tændt.
5
På den oprindelige fjernbetjening skal du trykke på og holde den
knap nede, som du gerne vil lære af i 2 sekunder.
6
LED'en blinker én gang og fortsætter, hvis indlæringen lykkedes.
Hvis du vil have mere at vide om en anden tast, skal du gentage
trin 4. Tryk på
1
og
6
på samme tid for at afslutte.
7
LED'en blinker 6 gange hurtigt, hvis indlæringen mislykkes.
Gentag trin 4 for at lære igen.
3
TR Kod seçimiyle kurulum yapma
1
Cihazı açın.
2
Kırmızı LED yanıncaya kadar
1
i ve
6
yı aynı anda, 5
saniye boyunca basılı tutun.
3
Kod listesine bakıp markanızın 5 haneli kodunu öğrenin.
Kodlar, cihaz türü ve marka adına göre sıralanır. En çok
kullanılan kod, listenin başında yer alır.
4
Rakam düğmelerini kullanarak listenin en başındaki 5
haneli kodu girin.
5
Işık sönerse geçerli bir kod kaydedilmiştir. Girilen kod
geçersizse ışık bir kez yanıp söner ve ardından kod
yeniden girilene kadar yanmaya devam eder.
6
Cihazı evrensel uzaktan kumandayla çalıştırın. Cihazınız
uygun bir şekilde yanıt veriyorsa girdiğiniz kod doğrudur.
Cihazınız yanıt vermiyorsa 2. adımı tekrarlayın ve listedeki
ikinci kodu girin.
RU Настройка по выбору кода
1
Включите устройство.
2
Нажмите и удерживайте
1
и
6
одновременно
в течение 5 секунд, пока не загорится красный
светодиод.
3
Найдите 5-значный код бренда устройства в списке
кодов. Коды перечислены по типу устройства и
наименованию бренда. Наиболее популярный код
находится в начале списка.
4
Введите первый 5-значный код с помощью кнопок с
цифрами.
5
Если индикатор не горит, значит, код действителен и
сохранен. В противном случае индикатор мигнет один
раз и будет гореть, пока вы не введете код повторно.
6
Начните управление устройством с помощью
универсального пульта ДУ. Если устройство правильно
реагирует на команды, значит, введен верный код. В
противном случае выполните инструкции, начиная с
шага 2, и введите второй код в списке.
EL Ρύθμιση με επιλογή κωδικού
1
Ενεργοποιήστε τη συσκευή σας.
2
Πατήστε το
1
και το
6
ταυτόχρονα για 5
δευτερόλεπτα μέχρι να ανάψει το κόκκινο LED.
3
Αναζητήστε τον 5ψήφιο κωδικό της μάρκας της
συσκευής σας στη λίστα με τους κωδικούς. Οι
κωδικοί εμφανίζονται με βάση τον τύπο και την μάρκα
της συσκευής. Ο πιο δημοφιλής κωδικός εμφανίζεται
πρώτος.
4
Εισαγάγετε τον πρώτο 5ψήφιο κωδικό
χρησιμοποιώντας τα ψηφιακά κουμπιά.
5
Αν η λυχνία είναι απενεργοποιημένη, αυτό σημαίνει
ότι ο έγκυρος κωδικός αποθηκεύεται. Διαφορετικά, η
λυχνία θα αναβοσβήσει μία φορά και στη συνέχεια θα
παραμείνει ενεργοποιημένη για να εισαγάγετε ξανά
τον κωδικό.
6
Χειριστείτε τη συσκευή με το τηλεχειριστήριο γενικής
χρήσης. Αν η συσκευή σας ανταποκρίνεται κανονικά,
αυτό σημαίνει ότι έχετε πληκτρολογήσει τον σωστό
κωδικό. Διαφορετικά, επαναλάβετε τη διαδικασία
από το βήμα 2 και μετά, και εισαγάγετε τον δεύτερο
κωδικό της λίστας.
DE Code von anderer Fernbedienung lernen
Sie müssen eine Original-Fernbedienung für die Universal-Fernbedienung
(URC) besitzen, um einen Code von dieser zu lernen.
1
Halten Sie
1
und
6
gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt, bis die rote
LED leuchtet.
2
Geben Sie den Lerncode
9
9
9
0
0
ein. Die rote LED-Leuchte
blinkt einmal und leuchtet dann weiter.
3
Legen Sie die URC und die Original-Fernbedienung, Kopf an Kopf
gegeneinander gerichtet, auf eine ache Oberäche.
4
Drücken Sie auf der URC die Taste, deren Code von der
Originalfernbedienung gelernt werden soll. Die LED blinkt zweimal und
leuchtet weiter.
5
Halten Sie auf der Originalfernbedienung die Taste, die gelernt werden
soll, 2 Sekunden lang gedrückt.
6
Die LED blinkt einmal und leuchtet weiter, wenn das Lernen erfolgreich
war. Zum Anlernen einer weiteren Taste wiederholen Sie Schritt 4. Zum
Beenden des Vorgangs drücken Sie gleichzeitig
1
und
6
.
7
Die LED blinkt 6 Mal schnell, wenn das Lernen fehlgeschlagen ist.
Wiederholen Sie Schritt 4 zum erneuten Lernen.
ES Aprender el código de otro mando a distancia
Debe tener un mando a distancia original para que el Mando a distancia
universal (MDU) aprenda el código de él.
1
Mantenga pulsado
1
y
6
al mismo tiempo durante 5 segundos hasta
que el indicador LED rojo se ilumine.
2
Introduzca el código de aprendizaje
9
9
9
0
0
. La luz LED roja
parpadeará una vez y, a continuación, permanecerá encendida.
3
Coloque el MDU y el mando a distancia original, uno frente al otro,
sobre una supercie plana.
4
En el MDU, pulse el botón del código del mando a distancia
original que le gustaría memorizar. El LED parpadeará dos veces y
permanecerá encendido.
5
En el mando a distancia original, mantenga pulsado el botón cuya
función le gustaría memorizar durante 2 segundos.
6
El indicador LED parpadeará una vez y permanecerá encendido si el
aprendizaje se ha realizado correctamente. Para realizar el aprendizaje
de otra tecla, repita el paso 4. Para salir, pulse
1
y
6
al mismo tiempo.
7
El indicador LED parpadeará 6 veces rápidamente si el aprendizaje ha
fallado. Repita el paso 4 para volver al aprendizaje.
FI Saa koodi toisesta kauko-ohjaimesta
Sinulla on oltava alkuperäinen kauko-ohjain, jotta yleiskauko-ohjain voi saada
siltä koodin.
1
Paina
1
ja
6
samanaikaisesti 5 sekuntia, kunnes punainen merkkivalo
palaa.
2
Syötä oppimiskoodi
9
9
9
0
0
. Punainen merkkivalo vilkahtaa
kerran ja jää palamaan.
3
Aseta yleiskauko-ohjain ja alkuperäinen kauko-ohjain päittäin toisiaan
kohden tasaiselle pinnalle.
4
Paina yleiskauko-ohjaimessa painiketta, jolle haluat opettaa koodin
alkuperäisestä kauko-ohjaimesta. Merkkivalo vilkahtaa kahdesti ja jää
palamaan.
5
Paina alkuperäisessä kauko-ohjaimessa opetettavaa painiketta 2 sekuntia.
6
Merkkivalo vilkahtaa kerran ja jää palamaan, jos koodi opittiin. Voit
opettaa toisen painikkeen toistamalla vaiheen 4. Voit poistua painamalla
1
ja
6
samanaikaisesti.
7
Merkkivalo vilkahtaa 6 kertaa nopeasti, jos oppiminen ei onnistunut.
Toista tällöin vaihe 4.
FR Apprentissage du code d'une autre télécommande
Vous devez avoir une télécommande d'origine pour que la télécommande
universelle (URC) puisse en apprendre le code.
1
Appuyez et maintenez
1
et
6
en même temps pendant 5 secondes
jusqu'à ce que le voyant LED rouge soit allumé.
2
Saisissez le code d'apprentissage
9
9
9
0
0
. Le voyant LED rouge
clignotera une fois puis restera allumé.
3
Placez l'URC et la télécommande d'origine, face à face en visant l'un
l'autre, sur une surface plane.
4
Sur l'URC, appuyez sur la touche destinée à apprendre un code
à partir de la télécommande d'origine. Le voyant LED clignotera
deux fois et restera allumé.
5
Sur la télécommande d'origine, maintenez enfoncée la touche
dont vous souhaitez apprendre pendant 2 secondes.
6
Le voyant LED clignotera une fois et restera allumé si l'apprentissage
a réussi. Pour faire apprendre une autre touche, répétez l'étape 4.
Pour quitter, appuyez sur
1
et
6
en même temps.
7
Le voyant LED clignotera 6 fois rapidement si l'apprentissage a
échoué. Répétez l'étape 4 pour réapprendre.
HU Kódok tanulása más távirányítóktól
Rendelkeznie kell egy eredeti távirányítóval, amitől az Univerzális
távirányító (URC) megtanulhatja a kódot.
1
Nyomja le, és tartsa lenyomva 5 másodpercig egyszerre az
1
-es és
6
-os gombot, amíg a piros LED bekapcsol.
2
Adja meg a
9
9
9
0
0
tanulási kódot. Ekkor a piros LED
egyszer felvillan, majd bekapcsolva marad.
3
Helyezze egymással szemben az URC-t és az eredeti távirányítót
egy sík felületen.
4
Nyomja meg az URC-n azt a gombot, melynek kódját meg
szeretné tanulni az eredeti távirányítótól. Ekkor a LED kétszer
felvillan, majd bekapcsolva marad.
5
Nyomja meg, és tartsa lenyomva 2 másodpercig az eredeti
távirányítón azt a gombot, amelyet meg szeretne tanítani az
URC-nek.
6
A LED egyszer felvillan, majd bekapcsolva marad, amennyiben a
tanulási folyamat sikeres volt. Egy újabb gomb megtanulásához
ismételje meg a 4. lépést. A kilépéshez nyomja meg egyszerre az
1
-es és
6
-os gombot.
7
A LED 6-szor gyorsan felvillan, amennyiben a tanulási folyamat
sikertelen volt. Ismételje meg a 4. lépést az újbóli tanuláshoz.
IT Apprendere il codice da altri telecomandi
È necessario disporre di un telecomando originale per il telecomando
universale (URC - Universal Remote Control) per apprendere il
codice da questo telecomando.
1
Tenere premuti contemporaneamente i tasti
1
e
6
per 5
secondi nché non si accende il LED rosso.
2
Inserire il codice di apprendimento
9
9
9
0
0
. Il LED rosso
lampeggerà una volta e poi resterà acceso.
3
Posizionare il telecomando universale e il telecomando originale
testa a testa puntandoli uno verso l'altro, su una supercie piana.
4
Sul telecomando universale, premere il pulsante di cui si
desidera apprendere il codice da telecomando originale. Il LED
lampeggerà due volte e rimarrà acceso.
5
Sul telecomando originale, tenere premuto il tasto del quale si
desidera apprendere il codice per 2 secondi.
6
Il LED lampeggerà una volta e rimarrà acceso se l'apprendimento
è andato a buon ne. Per apprendere un altro codice, ripetere il
Passaggio 4. Per uscire, premere contemporaneamente i tasti
1
e
6
.
7
Il LED lampeggerà 6 volte velocemente se l'apprendimento non
è andato a buon ne. Ripetere il Passaggio 4 per eseguire un
nuovo apprendimento.
Specications are subject to change without notice.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used
under license.
This product has been manufactured by and is sold
under the responsibility of MMD Hong Kong Holding
Limited or
one of its afliates, and MMD Hong Kong Holding
Limited is the warrantor in relation to this product.
Philips URC Quick Start Guide
SRP6011 V02
This Quick Start Guide is for version 2 (V02)
Universal Remote Control
Check the label inside the battery
compartment for correct version
Diese Kurzanleitung gilt für die Universal-
Fernbedienung Version 2 (V02).
Überprüfen Sie das Etikett im Batteriefach auf
die korrekte Version.
Ce guide de démarrage rapide concerne la
télécommande universelle de version 2 (V02)
Vériez l'étiquette à l'intérieur du
compartiment de la batterie pour la version
correcte
SRPXXXX / XX V02
XXXX XXX XXXX

Summary of content (2 pages)