SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 1 SRU 4002 GB User Manual FR Mode d'emploi 11 4 DE Bedienungsanleitung 18 NL Gebruiksaanwijzing 25 DK Vejledning 32 SV Bruksanvisning 39 NO Bruksanvisning 45 53 FI Käyttöohje IT Instruzioni per l'uso 60 ES Instrucciones de manejo 67 PT Manual de utilização 74 GR O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ 81 RU Инструкции по использованию 88 CZ Návod k použití 96 PL Instrukcja obsługi 103 Quick, Clean & Easy Setup www.philips.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8
SRU4002_booklet_v4 4 27-08-2008 13:20 Pagina 4 ENGLISH Contents 1. 2. 3. 4. 5. Introduction ................................................................................................................................................................4 Installing the remote control ..............................................................................................................................4-6 Inserting the batteries .................................................................
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 5 ENGLISH 1 2 – • Switch your TV on manually or use the original remote control.Tune to channel 1. Check whether all the keys are working. For an overview of the keys and their functions refer to ‘3. Keys and functions’. If the TV responds as it should to all of the key commands the SRU 4002 is ready for use.
SRU4002_booklet_v4 6 27-08-2008 13:20 Pagina 6 ENGLISH Press the key you wish to copy on the original remote control once. – Make sure both remote controls are properly aligned. Place both SRU 4002 and original remote control on a flat surface (e.g. a table) and aim them head-to-head with about 4 cm in between. – The LED flashes twice (red), the key has learned the new function and the remote control exits learning mode. Please test whether the key has learned the function correctly.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 7 ENGLISH 7 3. Keys and functions The illustration on page 3 gives an overview of all keys and their functions. There are separate keys for operating your TV and operating your settop box (STB). The STB keys will only become available when the SRU 4002 is programmed to operate a settop box. For this, refer to ‘Setting the remote control’. When the remote control is not set up for operating a settop box, all keys will operate your TV.
SRU4002_booklet_v4 8 27-08-2008 13:20 Pagina 8 ENGLISH 4. Extra possibilities With this remote control you are able to install 4 of your favorite channels under 4 special keys. Labelling favorite keys By labelling the Farorite keys you can always tell which favorite channel is stored under a key. 1 Lift up and remove the ring around the key, using your nail. 2 3 Take off the key cap. Remove the paper sticker from the key surface and replace it with a logo from one of the logo sheets supplied.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 9 ENGLISH 9 Storing favorite STB / TV channels The Favorites keys are default set to select the first four channels on your STB / TV. If you wish, you can store other (favorite) STB / TV channels under these keys. Channel numbers containing up to 3 digits can be stored (e.g. 1, 56, 999). Channel numbers already stored under the keys will be deleted.
SRU4002_booklet_v4 10 27-08-2008 13:20 Pagina 10 ENGLISH Restoring the original functions of your remote control Follow the instructions below to revert the SRU 4002 back to the factory default settings: 1 Keep keys E (Aspect ratio) and A/V pressed simultaneously for 3 seconds until the LED flashes twice (red) and then switches off. – The SRU 4002 is now reverted back to the state it was when you first took it out of the packaging. 5.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 11 FRANÇAIS 11 Table des matières 1. 2. 3. 4. 5. Introduction..............................................................................................................................................................11 Installation de la télécommande ....................................................................................................................11-14 Mise en place des piles.............................................................
SRU4002_booklet_v4 12 2 – • 27-08-2008 13:20 Pagina 12 FRANÇAIS Vérifiez que toutes les touches fonctionnent. Pour une présentation des touches et de leurs fonctions, consultez la section ‘3.Touches et fonctions’. Si le téléviseur répond correctement à toutes les touches, la télécommande SRU 4002 est opérationnelle.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 13 FRANÇAIS 13 Configuration de la télécommande par un apprentissage des fonctions de toutes les touches Dans le cas où la méthode précédente ne fonctionnerait pas, les trois étapes mentionnées ci-dessous vous assurent une configuration réussie de la télécommande.Vous pouvez mémoriser une fonction sur toutes les touches disponibles de la SRU 4002.
SRU4002_booklet_v4 14 27-08-2008 13:20 Pagina 14 FRANÇAIS Annulation de la configuration pour le boîtier décodeur (STB) • Appuyez simultanément sur les touches + P (Chaîne +) et (Guide) pendant 3 secondes, jusqu’à ce que le voyant clignote deux fois (rouge). – La télécommande ne contrôlera plus votre boîtier décodeur. 3. Touches et fonctions L’illustration de la page 3 présente toutes les touches ainsi que leurs fonctions.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 15 FRANÇAIS 15 Remarque : si, en cours de fonctionnement, vous appuyez sur une touche ou une combinaison de touches pendant plus de 30 secondes ou lorsque vous appuyez sur deux touches simultanément, la télécommande cesse de transmettre des signaux. 4. Possibilités supplémentaires Avec cette télécommande, vous pouvez installer vos 4 chaînes préférées sur 4 touches spéciales.
SRU4002_booklet_v4 16 27-08-2008 13:20 Pagina 16 FRANÇAIS Mémorisation des chaînes favorites du décodeur/téléviseur Les touches Favoris sont configurées par défaut pour sélectionner les quatre premières chaînes de votre décodeur/téléviseur. Si vous le souhaitez, vous pouvez mémoriser sur ces touches d’autres chaînes (favorites) du décodeur/téléviseur.Vous pouvez mémoriser des numéros de chaîne contenant jusqu’à 3 chiffres (1, 56, 999, etc.).
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 17 FRANÇAIS 17 Remarque : si votre téléviseur ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur la touche y (Veille), vous pouvez également l'allumer en appuyant sur la touche +P (Chaîne +).
SRU4002_booklet_v4 18 27-08-2008 13:20 Pagina 18 DEUTSCH Inhalt 1. 2. 3. 4. 5. Einführung .................................................................................................................................................................18 Installieren der Fernbedienung.......................................................................................................................18-21 Einlegen der Batterien........................................................................
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 19 DEUTSCH 2 – • 19 Überprüfen Sie, ob alle Tasten funktionieren. Eine Übersicht über die Tasten und ihre Funktionen finden Sie unter Punkt 3. ‘Tasten und Funktionen’. Die Fernbedienung SRU 4002 kann verwendet werden, wenn das Fernsehgerät auf alle Befehle wie erwartet reagiert.
SRU4002_booklet_v4 20 27-08-2008 13:20 Pagina 20 DEUTSCH Stellen Sie sicher, dass beide Fernbedienungen richtig ausgerichtet sind. Legen Sie die Fernbedienung SRU 4002 und die Original-Fernbedienung auf eine glatte Oberfläche (z. B. einen Tisch), und legen Sie sie einander direkt gegenüber mit einem Abstand von etwa 4 cm. – Die LED blinkt zweimal (rot), die Taste hat damit die neue Funktion gelernt, und die Fernbedienung verlässt den Lernmodus.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 21 DEUTSCH 21 Einrichtung für STB rückgängig machen • Halten Sie die Tasten ‘+ P’ (nächster Kanal) und (Guide) gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt, bis die LED zweimal blinkt (rot). – Jetzt lässt sich die Set-Top-Box nicht länger mit der Fernbedienung steuern. 3. Tasten und Funktionen Die Abbildung auf Seite 3 gibt einen Überblick über alle Tasten und ihre Funktionen.
SRU4002_booklet_v4 22 27-08-2008 13:20 Pagina 22 DEUTSCH 4. Zusätzliche Optionen Mithilfe dieser Fernbedienung können Sie vier Ihrer Lieblingskanäle auf vier Spezialtasten speichern. Beschriftung der Favoriten-Tasten Durch eine Beschriftung der Favoriten-Tasten ist auf den ersten Blick erkennbar, welcher bevorzugte Kanal für welche Taste gespeichert ist. 1 Heben Sie mit dem Fingernagel den Ring um die Taste an, und entfernen Sie ihn. 2 3 Nehmen Sie die Kappe über der Taste ab.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 23 DEUTSCH 23 Speichern bevorzugter STB-/TV-Kanäle Die Favoriten-Tasten sind standardmäßig so eingerichtet, dass sie die ersten vier Kanäle auf Ihrer STB/Ihres Fernsehgeräts auswählen. Sie können aber auch andere (bevorzugte) STB-/TV-Kanäle für diese Tasten speichern. Sie können maximal dreistellige Kanalnummern speichern (z. B. 1, 56, 999). Bereits für diese Tasten gespeicherte Kanalnummern werden gelöscht.
SRU4002_booklet_v4 24 27-08-2008 13:20 Pagina 24 DEUTSCH Wiederherstellen der Ausgangsfunktionen Ihrer Fernbedienung Befolgen Sie die folgenden Anweisungen, um die Werkseinstellungen der Fernbedienung SRU 4002 wiederherzustellen: 1 Halten Sie die Tasten E (Bildformat) und A/V gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt, bis die LED zweimal blinkt (rot) und dann erlischt. – Die Fernbedienung SRU 4002 ist jetzt in den Zustand zurückgesetzt, in dem Sie sich befand, als Sie sie zum ersten Mal ausgepackt haben.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 25 NEDERLANDS 25 Inhoud 1. 2. 3. 4. 5. Inleiding......................................................................................................................................................................25 De afstandsbediening installeren ...................................................................................................................25-27 De batterijen plaatsen...................................................................
SRU4002_booklet_v4 26 • 27-08-2008 13:20 Pagina 26 NEDERLANDS Als het apparaat (TV en/of STB) helemaal niet of niet op alle opdrachten reageert, volgt u de instructies onder ‘De afstandsbediening instellen’ of gaat u voor een online-installatie naar: www.philips.com/welcome De afstandsbediening instellen Voor een TV is dit alleen nodig als uw TV niet reageert op de SRU4002. In dat geval herkent de SRU4002 namelijk het merk en/of het model van uw TV niet en moet u de SRU4002 daarvoor programmeren.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 27 NEDERLANDS 27 Leg beide afstandsbedieningen recht tegenover elkaar. Leg de SRU4002 en de originele afstandsbediening op een plat oppervlak (bijvoorbeeld een tafel) en richt ze op elkaar, op een afstand van ongeveer 4 cm. – Het LED-lampje knippert tweemaal (rood); de toets heeft de nieuwe functie aangeleerd en de afstandsbediening verlaat de leermodus. Controleer of de toets de functie correct heeft aangeleerd.
SRU4002_booklet_v4 28 27-08-2008 13:20 Pagina 28 NEDERLANDS 3. Toetsen en functies De illustratie op pagina 3 geeft een overzicht van alle toetsen en de bijbehorende functies. Er zijn aparte toetsen voor de bediening van uw TV en van uw set-top box (STB). De STB-toetsen zijn alleen beschikbaar wanneer de SRU4002 is geprogrammeerd voor de bediening van een set-top box. Raadpleeg hiervoor ‘De afstandsbediening instellen’.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 29 NEDERLANDS 29 4. Extra mogelijkheden Met deze afstandsbediening kunt u 4 van uw favoriete kanalen instellen onder 4 speciale toetsen. Favorietentoetsen van een label voorzien Wanneer u de favorietentoetsen van een label voorziet, kunt u altijd zien welk favoriete kanaal is opgeslagen onder een toets. 1 Til de ring rond de toets op en verwijder deze met behulp van uw nagel. 2 3 Verwijder het kapje van de toets.
SRU4002_booklet_v4 30 27-08-2008 13:20 Pagina 30 NEDERLANDS Favoriete STB/TV-kanalen opslaan De toetsen voor favorieten zijn standaard zo ingesteld dat u daarmee de eerste vier kanalen op uw STB/TV kiest. Desgewenst kunt u onder deze toetsen andere (favoriete) STB/TV-kanalen opslaan. Er kunnen kanaalnummers van maximaal 3 cijfers worden opgeslagen (bijvoorbeeld 1, 56, 999). Kanaalnummers die al onder de toetsen zijn opgeslagen worden verwijderd.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 31 NEDERLANDS 31 De originele functies van de afstandsbediening herstellen Volg onderstaande instructies om de SRU4002 weer in te stellen op de standaardfabrieksinstellingen: 1 Houd de toetsen E (Beeldverhouding) en A/V gedurende 3 seconden gelijktijdig ingedrukt tot het LED-lampje twee keer (rood) knippert en vervolgens uitgaat. – De SRU4002 is nu hersteld in de status van het moment waarop u de afstandsbediening uit de verpakking haalde. 5.
SRU4002_booklet_v4 32 27-08-2008 13:20 Pagina 32 DANSK Indhold 1. 2. 3. 4. 5. Introduktion..............................................................................................................................................................32 Installation af fjernbetjeningen........................................................................................................................32-34 Isætning af batterier ........................................................................
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 33 DANSK 1 2 – • 33 Tænd TV’et manuelt, eller brug den originale fjernbetjening.Vælg kanal 1. Kontroller, om alle tasterne fungerer. ‘3.Taster og funktioner’ indeholder en oversigt over taster og funktioner. Hvis TV’et reagerer som ønsket på alle tastkommandoerne, er SRU 4002 klar til brug.
SRU4002_booklet_v4 34 27-08-2008 13:20 Pagina 34 DANSK Kontroller, at begge fjernbetjeninger er korrekt indstillede. Placer både SRU 4002 og den originale fjernbetjening på en plan overflade (f.eks. et bord), og ret dem mod hinanden hoved-mod-hoved med ca. 4 cm imellem. – LED-indikatoren blinker to gange (rød).Tasten har nu lært den nye funktion, og fjernbetjeningen forlader indlæringstilstanden. Foretag en test for at se, om tasten har lært den nye funktion.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 35 DANSK 35 3. Taster og funktioner Illustrationen på side 3 giver et overblik over alle tasterne og deres funktioner. Der er separate taster til betjening af TV og settop-boks (STB). STB-tasterne bliver kun tilgængelige, hvis SRU 4002 programmeres til at betjene en settop-boks. Se under ‘Indstilling af fjernbetjeningen’. Hvis fjernbetjeningen ikke indstilles til betjening af en settop-boks, vil alle tasterne betjene TV’et.
SRU4002_booklet_v4 36 27-08-2008 13:20 Pagina 36 DANSK 4. Ekstra muligheder Med denne fjernbetjening kan du installere 4 af dine yndlingskanaler under 4 specielle taster. Mærkning af Favorittaster Ved at mærke Favorittasterne ved du altid, hvor dine foretrukne kanaler er gemt. 1 Løft og fjern ringen, der sidder om tasten, med en negl. 2 3 Tag tastens hætte af. Fjern mærkaten fra tasten, og udskift den med et logo fra et af de medfølgende ark. 4 Sæt hætte og ring på plads.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 37 DANSK 37 Lagring af foretrukne STB / TV-kanaler Favorittasterne er som standard sat til at vælge de første fire kanaler på STB/TV. Hvis du ønsker det, kan du gemme andre (foretrukne) STB/TV-kanaler under disse taster. Der kan gemmes kanalnumre på op til 3 cifre (f.eks. 1, 56, 999). Kanalnumre, der allerede er gemt under tasterne, slettes.
SRU4002_booklet_v4 38 27-08-2008 13:20 Pagina 38 DANSK Gendannelse af din fjernbetjenings originale funktioner Følg instruktionerne nedenfor for at gendanne fabriksindstillingerne på SRU 4002: 1 Hold tasterne E (Billedformat) og A/V nede samtidig i 3 sekunder, indtil LED-indikatoren blinker to gange (rød) og derefter slukker. – SRU 4002 er nu vendt tilbage til samme tilstand, som da du tog den ud af indpakningen. 5.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 39 SVENSKA 39 Innehåll 1. 2. 3. 4. 5. Inledning.....................................................................................................................................................................39 Installera fjärrkontrollen ..................................................................................................................................39-41 Sätta i batterierna ..............................................................
SRU4002_booklet_v4 40 • 27-08-2008 13:20 Pagina 40 SVENSKA Om enheten (TV och/eller digitaldekoder) inte svarar alls eller inte svarar på vissa knappkommandon följer du instruktionerna i Ställa in fjärrkontrollen eller går till: www.philips.com/welcome för onlineinställning. Ställa in fjärrkontrollen För TV-apparater behövs detta endast om TV:n inte fungerar med SRU 4002. I så fall känner SRU 4002 inte igen TV:ns märke och/eller modell och du måste programmera SRU 4002 så att den gör det.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 41 SVENSKA 41 Se till att båda fjärrkontrollerna är riktade mot varandra. Placera både SRU 4002 och den ursprungliga fjärrkontrollen på en plan yta (t.ex. ett bord) och lägg dem med huvudändarna mot varandra med ca 4 cm mellanrum. – Lysdioden blinkar två gånger (rött). Knappen har kopierat den nya funktionen och kopieringsläget avslutas. Kontrollera att knappen har programmerats med rätt funktion.
SRU4002_booklet_v4 42 27-08-2008 13:20 Pagina 42 SVENSKA 3. Knappar och funktioner I bilden på sidan 3 ges en översikt över alla knappar och deras funktioner. Det finns olika knappar för att styra TV:n och digitaldekodern (STB). STB-knapparna blir endast tillgängliga när SRU 4002 har programmerats för att användas med en digitaldekoder. Mer information finns i Ställa in fjärrkontrollen. När fjärrkontrollen inte är inställd för en digitaldekoder styr alla knappar TV:n.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 43 SVENSKA 43 4. Extrafunktioner Med den här fjärrkontrollen kan du programmera fyra av dina favoritkanaler till fyra specialknappar. Namnge favoritknappar Genom att namnge favoritknapparna vet du alltid vilken favoritkanal som är lagrad under en knapp. 1 Lyft upp och ta bort ringen runt knappen med hjälp av nageln. 2 3 Ta bort knapphöljet. Ta bort pappersetiketten från knappen och sätt dit en logotyp från ett av de medföljande logotypbladen.
SRU4002_booklet_v4 44 27-08-2008 13:20 Pagina 44 SVENSKA Lagra kanaler för digitaldekoder (STB)/TV Favoritknapparna är som standard inställda för att välja de första fyra knapparna på din digitaldekoder/TV. Om du vill kan du lagra andra (favorit) STB-/TV-kanaler under dessa knappar. Kanalnummer som innehåller upp till 3 siffror kan lagras (t.ex. 1, 56, 999). Kanalnummer som redan lagrats under knapparna kommer att raderas.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 45 SVENSKA Återställa fjärrkontrollens ursprungliga funktioner Följ instruktionerna nedan om du vill återställa SRU 4002 till fabriksinställningarna: 1 Håll knapparna E (Höjd/breddförhållande) och A/V intryckta samtidigt i 3 sekunder tills lysdioden blinkar två gånger (rött) och sedan slocknar. – SRU 4002 återställs nu till det läge den var i när du tog ut den ur förpackningen. 5.
SRU4002_booklet_v4 46 27-08-2008 13:20 Pagina 46 NORSK Innhold 1. 2. 3. 4. 5. Innledning ..................................................................................................................................................................46 Installere fjernkontrollen .................................................................................................................................46-48 Sette inn batteriene...................................................................
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 47 NORSK • 47 Hvis enheten (TV og/eller STB) ikke svarer i det hele tatt eller ikke svarer på alle knappekommandoene, følger du instruksjonene under ‘Oppsett av fjernkontrollen’. For elektronisk oppsett kan du også gå til www.philips.com/welcome Oppsett av fjernkontrollen Dette er bare nødvendig hvis TVen ikke svarer på SRU 4002.
SRU4002_booklet_v4 13:20 Pagina 48 Trykk på knappen som skal kopieres, på den opprinnelige fjernkontrollen, én gang. – Kontroller at begge fjernkontrollene er riktig justert. Legg både SRU 4002 og den opprinnelige fjernkontrollen på en flat overflate (f.eks. et bord), og la hodene peke mot hverandre, slik at det er ca. 4 cm mellom hver enhet. – LEDen blinker to ganger (rødt), knappen har lært den nye funksjonen, og fjernkontrollen avslutter læringsmodusen.Test om knappen har lært funksjonen riktig.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 49 NORSK 49 3. Knapper og funksjoner Du finner oversikt over alle knapper og funksjoner i illustrasjonen på side 3.TVen og digitalboksen styres av forskjellige knapper (STB). STB-knappene er bare tilgjengelige hvis SRU 4002 er programmert for å styre en digitalboks. Du finner mer informasjon under ‘Oppsett av fjernkontrollen’. Hvis fjernkontrollen ikke er konfigurert for å styre en digitalboks, vil alle knappene styre TVen.
SRU4002_booklet_v4 50 27-08-2008 13:20 Pagina 50 NORSK 4. Ekstra muligheter Med denne fjernkontrollen kan du installere fire av favorittkanalene dine på fire spesialknapper. Merke favorittknapper Hvis du merker favorittknappene, kan du alltid se hvilken favorittkanal som lagres under en knapp. 1 Løft opp og fjern ringen rundt knappen ved hjelp av en negl. 2 3 Ta av dekselet på knappen. Fjern papiretiketten fra overflaten, og bytt den ut med en logo fra ett av logoarkene som følger med.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 51 NORSK 51 Lagre STB-/TV-favorittkanaler Favoritterknappene er innstilt til å velge de fire første kanalene på STBen/TVen som standard. Du kan eventuelt lagre andre (favoritt) STB/TV-kanaler under disse knappene. Kanalnumre som inneholder opptil 3 sifre, kan lagres (f.eks. 1, 56, 999). Kanalnumre som allerede er lagret under knappene, blir slettet. 1 Hold OK-knappen og favoritterknappen nede samtidig i 3 sekunder til LEDen blinker to ganger (rødt) og lyser.
SRU4002_booklet_v4 52 27-08-2008 13:20 Pagina 52 NORSK Gjenopprette de opprinnelige funksjonene på fjernkontrollen Følg instruksjonene som er beskrevet nedenfor, for å tilbakestille SRU 4002 til standardinnstillingene: 1 Hold knappene E (Aspect ratio) og A/V nede samtidig i 3 sekunder til LEDen blinker to ganger (rødt) og slukkes. – Nå er SRU 4002 tilbakestilt til samme status som da den ble tatt ut av esken. 5.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 53 SUOMI 53 Sisällys 1. 2. 3. 4. 5. Johdanto.....................................................................................................................................................................53 Kaukosäätimen asentaminen...........................................................................................................................53-55 Paristojen asettaminen paikalleen.............................................................
SRU4002_booklet_v4 54 27-08-2008 13:20 Pagina 54 SUOMI Kaukosäätimen määrittäminen Kaukosäädin on määritettävä televisiota varten vain, jos televisio ei vastaa SRU 4002:n signaaleihin. Jos näin on, SRU 4002 ei tunnista television merkkiä tai mallia, ja SRU 4002 on ohjelmoitava tätä varten. Jotta digisovitinta voisi ohjata, SRU 4002 on aina ohjelmoitava sitä varten. Seuraava esimerkki opastaa (TV) testin tekemisessä.Voit toistaa samat vaiheet myös digisovittimen kanssa.
13:20 Pagina 55 SUOMI 2 Paina kerran sitä alkuperäisen kaukosäätimen painiketta, jonka haluat kopioida. – Varmista, että kaukosäätimet ovat kunnolla vastakkain. Aseta SRU 4002 ja alkuperäinen kaukosäädin tasaiselle alustalle (esimerkiksi pöydälle) ja aseta ne vastakkain noin 4 cm:n päähän toisistaan. – Merkkivalo vilkkuu kahdesti (punainen), painike on oppinut uuden toiminnon ja kaukosäädin poistuu opetustilasta. Kokeile, että painike on oppinut toiminnon oikein.
SRU4002_booklet_v4 56 27-08-2008 13:20 Pagina 56 SUOMI 3. Painikkeet ja toiminnot Sivulla 3 on kuva, jossa esitellään kaikki painikkeet ja niiden toiminnot.Television ja digisovittimen ohjaamiseen on erilliset painikkeet. Digisovitinpainikkeet ovat käytettävissä vain, kun SRU 4002 määritetään ohjaamaan digisovitinta. Lisätietoja on kohdassa Kaukosäätimen määrittäminen. Jos kaukosäädintä ei ole määritetty ohjaamaan digisovitinta, kaikki painikkeet ohjaavat televisiota.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 57 SUOMI 57 4. Lisävalinnat Tässä kaukosäätimessä on 4 erikoispainiketta, joihin voi tallentaa 4 suosikkikanavaasi. Pikapainikkeiden merkitseminen Merkitsemällä pikapainikkeet näet aina, mikä kanava on tallennettu kuhunkin painikkeeseen. 1 Irrota painikkeen ympärillä oleva rengas kynnellä. 2 3 Irrota painikkeen suojus. Irrota tarra painikkeen pinnasta ja vaihda se johonkin logoarkin logoon. 4 Aseta painikkeen suojus ja rengas takaisin paikoilleen.
SRU4002_booklet_v4 58 27-08-2008 13:20 Pagina 58 SUOMI Digisovittimen/television kanavien tallentaminen Pikapainikkeet on oletusarvoisesti määritetty valitsemaan digisovittimen/television neljä ensimmäistä kanavaa. Voit halutessasi tallentaa muita digisovittimen/television kanavia näihin painikkeisiin. Kaukosäätimeen voi tallentaa enintään kolminumeroisia kanavanumeroita (esim. 1, 56, 999). Painikkeisiin aiemmin tallennetut kanavanumerot poistetaan.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 59 SUOMI Kaukosäätimen alkuperäisten toimintojen palauttaminen SRU 4002 -kaukosäätimen oletusasetukset voi palauttaa noudattamalla seuraavia ohjeita: 1 Pidä painikkeita E (Aspect ratio) ja A/V painettuina samanaikaisesti 3 sekunnin ajan, kunnes merkkivalo vilkkuu kahdesti (punainen) ja sammuu sitten. – SRU 4002 on nyt palautettu tilaan, jos se oli, kun se poistettiin paketista. 5.
SRU4002_booklet_v4 60 27-08-2008 13:20 Pagina 60 ITALIANO Contenuto 1. 2. 3. 4. 5. Introduzione .............................................................................................................................................................60 Installazione del telecomando ........................................................................................................................60-62 Inserimento delle batterie.................................................................
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 61 ITALIANO • 61 Se il dispositivo (televisore e/o STB) non risponde ai segnali oppure risponde parzialmente, seguire le istruzioni della sezione ‘Impostazione del telecomando’ oppure, per l’impostazione online, andare alla pagina Web: www.philips.com/welcome Impostazione del telecomando Per il televisore, questa operazione è necessaria solo se il televisore non risponde ai segnali del telecomando SRU 4002.
SRU4002_booklet_v4 13:20 Pagina 62 ITALIANO – Assicurarsi che entrambi i telecomandi siano correttamente allineati. Posizionare sia il telecomando SRU 4002 e quello originale su una superficie piana (ad esempio, un tavolo), quindi puntarli l’uno in direzione dell’altro a una distanza di circa 4 cm. – Il LED lampeggia due volte (in rosso), la funzione è stata appresa dal nuovo tasto e il telecomando esce dalla modalità di apprendimento.Verificare se sul tasto è stata impostata la funzione desiderata.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 63 ITALIANO 3. Tasti e funzioni L’illustrazione a pagina 3 fornisce una panoramica di tutti i tasti e delle relative funzioni. I tasti per l’uso del televisore e del decoder (STB) sono separati. I tasti STB sono disponibili solo quando il telecomando SRU 4002 viene programmato per l’uso con un decoder. A questo proposito, fare riferimento alla sezione ‘Impostazione del telecomando’.
SRU4002_booklet_v4 64 27-08-2008 13:20 Pagina 64 ITALIANO 4. Funzioni aggiuntive Con questo telecomando, è possibile installare 4 dei propri canali preferiti su 4 tasti speciali. Etichettatura dei tasti preferiti Etichettando i tasti preferiti, è sempre possibile sapere quale canale preferito è presente in corrispondenza di un tasto. 1 Alzare e rimuovere l’anello intorno al tasto mediante l’unghia. 2 3 Rimuovere il rivestimento del tasto.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 65 ITALIANO 65 Salvataggio dei canali STB/TV preferiti I tasti preferiti sono impostati in fabbrica per la selezione dei primi quattro canali del STB/televisore. È possibile archiviare altri canali STB/TV (preferiti) abbinati a questi tasti, se necessario. È possibile salvare numeri di canali che contengono un massimo di 3 cifre (ad esempio 1, 56, 999). I numeri dei canali già salvati in abbinamento ai tasti verranno cancellati.
SRU4002_booklet_v4 66 27-08-2008 13:20 Pagina 66 ITALIANO Ripristino delle funzioni originali del telecomando Seguire le istruzioni riportate di seguito per riportare il telecomando SRU 4002 alle impostazioni di fabbrica: 1 Tenere i tasti E (formato di visualizzazione) e A/V premuti contemporaneamente per 3 secondi fino a che il LED lampeggia due volte (in rosso) per poi spegnersi. – Il telecomando SRU 4002 torna allo stato in cui si trovava al momento dell’acquisto. 5.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 67 ESPAÑOL ESPAÑOL 67 Contenido 1. 2. 3. 4. 5. Introducción .............................................................................................................................................................67 Instalación del mando a distancia ..................................................................................................................67-69 Colocación de las pilas .............................................................
SRU4002_booklet_v4 68 1 2 – • 27-08-2008 13:20 Pagina 68 ESPAÑOL Encienda el televisor de forma manual o con el mando a distancia original. Sintonice el canal 1. Compruebe si todos los botones funcionan. Para ver una descripción general de los botones y de sus funciones, consulte ‘3. Botones y funciones’. Si el televisor responde correctamente a todos los comandos de los botones, el SRU 4002 está listo para usar.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 69 ESPAÑOL 69 Configuración del mando a distancia mediante el aprendizaje de las funciones de todos los botones Si el método anterior no funciona, los tres pasos mencionados a continuación le permitirán configurar el mando a distancia correctamente. Puede guardar una función en cualquiera de los botones disponibles del SRU 4002. Para aprender funciones de botones en el botón OK, consulte ‘Aprendizaje del botón OK’ a continuación.
SRU4002_booklet_v4 70 27-08-2008 ESPAÑOL 13:20 Pagina 70 ESPAÑOL 3. Botones y funciones La ilustración de la página 3 ofrece una descripción general de todos los botones y sus funciones. Hay botones distintos para controlar el televisor y el sintonizador. Los botones para el sintonizador sólo están disponibles cuando el SRU 4002 está programado para controlar un sintonizador. Para ello, consulte ‘Configuración del mando a distancia’.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 71 ESPAÑOL ESPAÑOL 71 4. Funciones adicionales Con este mando a distancia puede instalar cuatro de sus canales favoritos en cuatro botones especiales. Etiquetado de los botones de favoritos Al etiquetar los botones de favoritos, siempre sabrá qué canal favorito está guardado en cada botón. 1 Levante el anillo que rodea al botón y quítelo con la uña. 2 3 Extraiga la tapa del botón.
SRU4002_booklet_v4 72 27-08-2008 13:20 Pagina 72 ESPAÑOL Almacenamiento de canales favoritos de televisión y del sintonizador De forma predeterminada, los botones de favoritos están configurados para seleccionar los primeros cuatro canales del sintonizador o de la televisión. Si lo desea, puede guardar en estos botones otros canales favoritos de televisión o del sintonizador. Se pueden guardar canales cuyos números tengan hasta 3 dígitos (por ejemplo, el 1, 56 o 999).
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 73 ESPAÑOL 73 Restablecimiento de las funciones originales del mando a distancia Siga las siguientes instrucciones para restablecer los valores predeterminados de fábrica del SRU 4002: 1 Mantenga pulsados los botones E (Aspect ratio) y A/V al mismo tiempo durante 3 segundos hasta que el LED parpadee dos veces (en rojo) y se apague. – Ahora, el SRU 4002 habrá vuelto al estado en que estaba cuando lo sacó del embalaje. 5.
SRU4002_booklet_v4 74 27-08-2008 13:20 Pagina 74 PORTUGUÊS Índice 1. 2. 3. 4. 5. Introdução.................................................................................................................................................................74 Instalar o telecomando ....................................................................................................................................74-76 Introduzir as pilhas...................................................................
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 75 PORTUGUÊS • 75 Se o dispositivo (TV e / ou STB) não responder a todos ou a alguns comandos das teclas, siga as instruções em ‘Definir o telecomando’ ou para uma configuração on-line, visite: www.philips.com/welcome Definir o telecomando Para o TV, só é necessário se o seu TV não responder ao SRU 4002. Se for este o caso, o SRU 4002 não reconhece a marca e/ou modelo do seu TV e é necessária a programação do SRU 4002 para o reconhecimento.
SRU4002_booklet_v4 76 27-08-2008 13:20 Pagina 76 PORTUGUÊS Configurar o telecomando aprendendo as funções de todos os botões Caso o método anterior não funcione, os três passos que se seguem garantem uma configuração com êxito. Pode guardar uma função sob qualquer dos botões disponíveis no SRU 4002. Para a aprendizagem de funções dos botões para o botão OK, consulte a secção ‘Aprendizagem do botão OK’ em seguida.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 77 PORTUGUÊS 77 3. Teclas e funções A ilustração na página 3 apresenta uma descrição geral de todas as teclas e respectivas funções. Existem teclas distintas para operar o TV e a set top box (STB). As teclas STB só ficam disponíveis quando o SRU 4002 é programado para operar uma set top box. Consulte ‘Definir o telecomando’. Quando o telecomando não é configurado para operar uma set top box, todos os botões operam o seu TV.
SRU4002_booklet_v4 78 27-08-2008 13:20 Pagina 78 PORTUGUÊS 4. Possibilidades adicionais Com este telecomando, pode instalar 4 dos seus canais favoritos em 4 botões especiais. Rotular os botões de favoritos Ao rotular os botões de Favoritos, pode sempre saber qual o canal favorito guardado em cada botão. 1 Levante e retire o aro em torno do botão, utilizando a unha. 2 3 Retire a tampa do botão. Retire o autocolante de papel da superfície do botão e substitua-o por um dos logótipos fornecidos.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 79 PORTUGUÊS 79 Guardar os canais STB / TV favoritos Os botões Favoritos são predefinidos para seleccionar os quatro primeiros canais do seu STB / TV. Se pretender pode guardar outros canais STB / TV (favoritos) sob estes botões. Podem ser guardados números de canais com um máximo de 3 algarismos (por exemplo, 1, 56, 999). Os números dos canais já guardados guardados nos botões serão eliminados.
SRU4002_booklet_v4 80 27-08-2008 13:20 Pagina 80 PORTUGUÊS Repor as funções originais do telecomando Siga as instruções em baixo para reverter o SRU 4002 às definições de fábrica: 1 Mantenha os botões E (Relação de aspecto) e A/V premidos em simultâneo durante 3 segundos até que o LED pisque duas vezes (vermelho) e, em seguida, apague. – O SRU 4002 reverte para o estado em que estava quando o retirou da embalagem. 5.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 81 EKK M 81 ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· 1. 2. 3. 4. 5. ∂ÈÛ·ÁˆÁ‹....................................................................................................................................................................81 ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ..............................................................................................................81-84 ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ......................................................................
SRU4002_booklet_v4 82 2 – • 27-08-2008 13:20 Pagina 82 EKK M µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ fiÏ· Ù· Ï‹ÎÙÚ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó. °È· ÌÈ· ÚÔÂÈÛÎfiËÛË ÙˆÓ Ï‹ÎÙÚˆÓ Î·È ÙˆÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ ÙÔ˘˜, ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ ‘3. ¶Ï‹ÎÙÚ· Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜’. ∂¿Ó Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È, fiˆ˜ Â›Ó·È ·Ó·ÌÂÓfiÌÂÓÔ, Û fiϘ ÙȘ ÂÓÙÔϤ˜ ÙˆÓ Ï‹ÎÙÚˆÓ, ÙÔ SRU 4002 Â›Ó·È ¤ÙÔÈÌÔ ÁÈ· ¯Ú‹ÛË.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 83 EKK M 83 ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ̤ۈ ÂÎÌ¿ıËÛ˘ fiÏˆÓ ÙˆÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ Ï‹ÎÙÚˆÓ ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ë ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓË Ì¤ıÔ‰Ô˜ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ·, Ù· ÙÚ›· ‚‹Ì·Ù· Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· Û¿˜ ÂÁÁ˘ÒÓÙ·È ÙËÓ ÂÈÙ˘¯‹ Ú‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘. ªÔÚ›Ù ӷ ·ÔıË·ÛÂÙ ÌÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Û ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ‰È·ı¤ÛÈÌÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÛÙÔ SRU 4002. °È· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Ï‹ÎÙÚˆÓ ÂÎÌ¿ıËÛ˘ ÛÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ √∫ ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙËÓ ÂÓfiÙËÙ· ‘∂ÎÌ¿ıËÛË ÙÔ˘ Ï‹ÎÙÚÔ˘ √∫’ Ô˘ ·ÎÔÏÔ˘ı›.
SRU4002_booklet_v4 84 27-08-2008 13:20 Pagina 84 EKK M ∞Ó·›ÚÂÛË Ú‡ıÌÈÛ˘ ÁÈ· STB • ∫Ú·Ù‹ÛÙ ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓ· ·ÙË̤ӷ ÁÈ· 3 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· Ù· Ï‹ÎÙÚ· + P (∞ÏÏ·Á‹ ηӷÏÈÔ‡ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ) Î·È (√‰ËÁfi˜) ̤¯ÚÈ ÙÔ LED Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÛÂÈ ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜ (ÎfiÎÎÈÓÔ). – ∆Ô ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ‰ÂÓ ı· ¤¯ÂÈ Ï¤ÔÓ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ÂϤÁ¯Ô˘ ÙÔ˘ settop box. 3. ¶Ï‹ÎÙÚ· Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ∏ ÂÈÎfiÓ· ÛÙË ÛÂÏ›‰· 3 ·Ú¤¯ÂÈ ÌÈ· ÂÈÛÎfiËÛË fiÏˆÓ ÙˆÓ Ï‹ÎÙÚˆÓ Î·È ÙˆÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ ÙÔ˘˜.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 85 EKK M 85 ™ËÌ›ˆÛË: ∂¿Ó, ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, οÔÈÔ Ï‹ÎÙÚÔ ‹ Û˘Ó‰˘·ÛÌfi˜ Ï‹ÎÙÚˆÓ ·ÙËı› ÁÈ· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·fi 30 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ‹ fiÙ·Ó ‰‡Ô Ï‹ÎÙÚ· ·ÙËıÔ‡Ó Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ·, ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ı· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ ÙË ÌÂÙ¿‰ÔÛË. 4. ∂ÈϤÔÓ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ˜ ªÂ ·˘Ùfi ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÌÔÚ›Ù ӷ ÂÁηٷÛÙ‹ÛÂÙ ¤ˆ˜ 4 ·fi Ù· ·Á·Ë̤ӷ Û·˜ ηӿÏÈ· Û 4 ÂȉÈο Ï‹ÎÙÚ·.
SRU4002_booklet_v4 86 27-08-2008 13:20 Pagina 86 EKK M ∞Ôı‹Î¢ÛË ÙˆÓ ·Á·ËÌ¤ÓˆÓ Î·Ó·ÏÈÒÓ STB / TV ∆· Ï‹ÎÙÚ· ·Á·ËÌ¤ÓˆÓ ¤¯Ô˘Ó Ú˘ıÌÈÛÙ› ·fi ÚÔÂÈÏÔÁ‹ Ó· ÂÈϤÁÔ˘Ó Ù· Ù¤ÛÛÂÚ· ÚÒÙ· ηӿÏÈ· ÛÙÔ STB / ÙËÏÂfiÚ·ÛË. ∂¿Ó ı¤ÏÂÙÂ, ÌÔÚ›Ù ӷ ·ÔıË·ÛÂÙ ¿ÏÏ· (·Á·Ë̤ӷ) ηӿÏÈ· STB / ÙËÏÂfiÚ·Û˘ Û ·˘Ù¿ Ù· Ï‹ÎÙÚ·. ∂›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹ Ë ·Ôı‹Î¢ÛË Î·Ó·ÏÈÒÓ Ô˘ ÔÈ ·ÚÈıÌÔ› ÙÔ˘˜ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔ˘Ó ¤ˆ˜ 3 „ËÊ›· (.¯. 1, 56, 999). √È ·ÚÈıÌÔ› ÙˆÓ Î·Ó·ÏÈÒÓ Ô˘ Â›Ó·È ‹‰Ë ·ÔıËÎÂ˘Ì¤Ó· ÛÙ· Ï‹ÎÙÚ· ı· ‰È·ÁÚ·ÊÔ‡Ó.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 87 EKK M 87 ™ËÌ›ˆÛË: ∂¿Ó Ë ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜ ‰ÂÓ ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È fiÙ·Ó ·Ù¿Ù ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ y (·Ó·ÌÔÓ‹), ÌÔÚ›Ù ӷ ÙËÓ ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ +P (·ÏÏ·Á‹ ηӷÏÈÔ‡ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ).
SRU4002_booklet_v4 88 27-08-2008 13:20 Pagina 88 РУССКИЙ Содержание 1. 2. 3. 4. 5. Введение ..................................................................................................................................................................88 Установка пульта ДУ......................................................................................................................................88-90 Установка батареек.....................................................................
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 89 РУССКИЙ • 89 Если устройство (телевизор и/или телеприставка) не реагирует или реагирует не на все команды кнопок, следуйте инструкциям раздела ‘Настройка пульта ДУ’ или для настройки онлайн посетите веб-сайт: www.philips.com/welcome Настройка пульта ДУ Она необходима только в том случае, если устройство не реагирует на работу пульта SRU 4002.
SRU4002_booklet_v4 90 27-08-2008 13:20 Pagina 90 РУССКИЙ Настройка пульта ДУ с помощью режима запоминания функций кнопок В случае, если предыдущий способ не дал результатов, выполните указанные ниже следующие действия, которые помогут вам настроить пульт ДУ. Можно записать функцию на любую доступную кнопку пульта SRU 4002. В дальнейшем следуйте инструкциям в разделе ‘Программирование кнопки ОК’ для настройки кнопки OK. 2 – Проверьте правильность направления обоих пультов ДУ.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 91 РУССКИЙ 91 Отмена настройки управления телеприставкой • Удерживайте кнопки + P (Channel up) и (Guide) нажатыми в течение 3-х секунд пока индикатор не мигнет дважды (красный). – теперь пульт ДУ не настроен на управление телеприставкой. 3. Кнопки и функции На странице 3 Вы найдете обзор всех кнопок и их функций. Описание кнопок приводится отдельно для управления телевизором и для управления телеприставкой (STB).
SRU4002_booklet_v4 92 27-08-2008 13:20 Pagina 92 РУССКИЙ Кнопки работают в режиме телеприставки, если пульт SRU 4002 запрограммирован на управление телеприставкой 1 y (Standby) ........................................................включение / выключение телеприставки (если активирован двойной режим). Индикатор.........................................................загорается зеленым светом при отправке команды телеприставке. 4 Кнопка с цифрой 1 ...................................
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 93 РУССКИЙ 93 Сохранение избранных кнопок SRU 5110 Примечания. – Убедитесь, что старый пульт ДУ для телевизора/телеприставки находится под рукой. – Проверьте правильность направления обоих пультов ДУ. Поместите пульт SRU 4002 и старый пульт ДУ на плоскую поверхность. (например, стол) и направьте их друг на друга, расположив на расстоянии примерно 4 см.
SRU4002_booklet_v4 94 27-08-2008 13:20 Pagina 94 РУССКИЙ Примечание. Вместо записи избранных каналов на кнопки ‘Избранное’, можно запрограммировать пульт ДУ на использование функций этих кнопок со старого пульта ДУ. На каждую кнопку ‘Избранное’ можно записать максимум три команды (функции). Например, включение ТВ, включение телеприставки и выбор широкоэкранного режима просмотра. Также возможна комбинация команд и номеров каналов. Например, включение ТВ, включение телеприставки и выбор канала № 8.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 95 РУССКИЙ 5. Устранение неисправностей • – Проблема Решение • – – Устройство не реагирует на нажатие кнопки. Замените старые батарейки двумя новыми батарейками типа ААА. Направьте SRU 4002 на устройство, устраните все препятствия между SRU 4002 и устройством. Убедитесь, что функция, которой Вы хотите управлять, доступна на этом устройстве. SRU 4002 не реагирует должным образом на нажатие кнопок. Память SRU 4002 заполнена.
SRU4002_booklet_v4 96 27-08-2008 13:20 Pagina 96 ČESKY Obsah 1. 2. 3. 4. 5. Úvod...........................................................................................................................................................................96 Instalace dálkového ovládání ..........................................................................................................................96-98 Vložení baterií.............................................................................
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 97 ČESKY 1 2 – • 97 Zapněte televizor ručně nebo pomocí původního dálkového ovládání. Nastavte kanál 1. Zkontrolujte, zda všechna tlačítka fungují. Přehled tlačítek a jejich funkcí naleznete v části ‘3. Tlačítka a funkce’. Pokud televizor správně reaguje na všechny povely tlačítek, je dálkové ovládání SRU 4002 připraveno k použití.
SRU4002_booklet_v4 98 27-08-2008 13:20 Pagina 98 ČESKY Zkontrolujte, zda jsou obě ovládání správně zarovnána. Ovládání SRU 4002 a původní dálkové ovládání položte na rovný povrch (např. na stůl) a namiřte je proti sobě ze vzdálenosti asi 4 cm. – Kontrolka LED dvakrát (červeně) zabliká, tlačítko se naučilo novou funkci a dálkové ovládání opustí režim učení. Vyzkoušejte, zda se tlačítko naučilo funkci správně. Výše uvedený postup zopakujte u ostatních tlačítek, jež se mají naučit novou funkci.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 99 ČESKY 99 3. Tlačítka a funkce Na obrázku na stránce 3 je znázorněn přehled všech tlačítek a jejich funkcí. Na ovládání jsou jiná tlačítka pro obsluhu televizoru a jiná pro obsluhu set-top boxu (STB). Tlačítka budou k dispozici pouze, pokud dálkové ovládání SRU 4002 za tímto účelem naprogramujete. Podrobné informace naleznete v části ‘Nastavení dálkového ovládání’.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 100 100 ČESKY 4. Další možnosti Pomocí tohoto dálkového ovládání můžete nainstalovat 4 oblíbené kanály pod 4 speciálními tlačítky. Označení oblíbených tlačítek Označení oblíbených tlačítek vám umožní určit, který oblíbený kanál je pod tlačítkem uložen. 1 Nehtem nadzvedněte a vyjměte kroužek kolem tlačítka. 2 3 Sejmete kryt tlačítka. Sejměte z povrchu tlačítka papírovou nálepku a nahraďte ji logem z jednoho z dodaných listů s logy.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 101 ČESKY 101 Uložení oblíbených STB / TV kanálů Tlačítka Oblíbené jsou ve výchozím nastavení určena k výběru prvních čtyř kanálů set-top boxu nebo televizoru. Pokud chcete, můžete pod těmito tlačítky uložit jiné (oblíbené) STB nebo TV kanály. Uložit lze až trojciferná čísla kanálů (např. 1, 56, 999). Čísla kanálů již uložených pod danými tlačítky budou vymazána.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 102 102 ČESKY Obnovení původních funkcí dálkového ovládání Výchozí nastavení výrobce u ovládání SRU 4002 nastavíte podle níže uvedeného postupu: 1 Podržte současně stisknutá tlačítka E (Aspect ratio) a A/V po dobu tří sekund, až kontrolka LED dvakrát (červeně) blikne a poté zhasne. – Ovládání SRU 4002 je nyní zpět ve stavu, v jakém se nacházel po vybalení. 5.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 103 POLSKI 103 Zawartość opakowania 1. 2. 3. 4. 5 Wprowadzenie ......................................................................................................................................................103 Instalacja pilota zdalnego sterowania .......................................................................................................103-105 Wkładanie baterii .............................................................................
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 104 104 POLSKI 1 2 – • Włącz telewizor ręcznie lub za pomocą oryginalnego pilota. Wybierz kanał 1. Sprawdź, czy działają wszystkie przyciski. Przegląd przycisków i ich funkcji można znaleźć w części ‘3. Przyciski i ich funkcje’. Jeśli telewizor reaguje prawidłowo na wszystkie przyciski, to oznacza, że pilot SRU 4002 jest gotowy do użytku.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 105 POLSKI 105 Upewnij się, że oba piloty są odpowiednio ułożone. Połóż pilota SRU 4002 i oryginalnego pilota na płaskiej powierzchni (np. na stole) i ustaw je przodem do siebie w odległości ok. 4 cm. – Wskaźnik zaświeci się dwukrotnie (na czerwono), przycisk zostanie zaprogramowany, a pilot opuści tryb programowania. Sprawdź, czy dana funkcja została poprawnie przypisana. Powtórz powyższą procedurę w przypadku innych przycisków, które chcesz zaprogramować.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 106 106 POLSKI 3. Przyciski i funkcje Na rysunku na stronie 3 przedstawiono wszystkie przyciski pilota oraz ich funkcje. Do obsługi telewizora i dekodera (STB) służą osobne przyciski. Przyciski STB działać będą tylko wtedy, gdy pilot SRU 4002 zostanie zaprogramowany do obsługi dekodera. Aby to zrobić, zapoznaj się z rozdziałem ‘Konfiguracja pilota zdalnego sterowania’.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 107 POLSKI 107 4. Funkcje dodatkowe Pilot ten umożliwia przypisanie 4 ulubionych kanałów do 4 specjalnych klawiszy. Oznaczanie przycisków ulubionych Oznaczenie przycisków ulubionych pozwoli Ci rozróżnić, który ulubiony kanał kryje się pod danym przyciskiem. 1 Podnieś i zdejmij pierścień znajdujący się wokół przycisku, używając paznokcia. 2 3 Zdejmij nakrycie przycisku. Usuń papierową nalepkę z powierzchni przycisku i zastąp ją logo z dołączonego arkusza.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 108 108 POLSKI Programowanie ulubionych dekoderów / kanałów telewizyjnych Przyciski ulubionych są domyślnie ustawione na wybieranie pierwszych czterech kanałów dekodera / telewizora. Tym przyciskom można przypisać inne (ulubione) kanały dekodera / kanały telewizyjne. Można programować kanały o numerach zawierających do trzech cyfr (np. 1, 56, 999). Dotychczas zaprogramowane dla danego przycisku kanały zostaną usunięte.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 109 POLSKI 109 Przywracanie oryginalnych funkcji pilota zdalnego sterowania Aby przywrócić ustawienia fabryczne pilota SRU 4002, wykonaj poniższe czynności: 1 Naciśnij i przytrzymaj przyciski E (Proporcje obrazu) i A/V jednocześnie przez 3 sekundy do momentu, aż wskaźnik zamiga dwukrotnie (na czerwono) i wyłączy się. – W ten sposób zostaną przywrócone ustawienia fabryczne pilota SRU 4002. 5.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 110 110 ✆ Helpline Country Phone number Australia 1300 363 391 Tariff België/Belgique 070 253 011 Danmark 35258758 France 08 9165 0007 € 0,23 Deutschland 0180 5 007 533 € 0,12 España 902 889 343 ŒÏÏËÓa˜ 00800 3122 1219 Local tariff Ireland 01 6011158 Local tariff Italia 199 404 043 Luxemburg 40 6661 5645 Nederland 0900 0400 062 New Zealand 0800 625 224 Local tariff Norge 22 70 82 58 Local tariff Östereich 0820 901116 Local
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 111 111 EN Information to the consumer Disposal of your old product Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product, it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 112 112 NL Informatie voor de consument Verwijdering van uw oude product Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 113 113 NO Informasjon til forbrukerne Avhending av gamle produkter Produktet er utformet og produsert i materialer og komponenter av høy kvalitet, som kan resirkuleres og brukes på nytt. Når denne søppelbøtten med kryss på følger med et produkt, betyr det at produktet dekkes av det europeiske direktivet 2002/96/EU. Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter til gjenvinning i ditt lokalmiljø.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 114 114 ES Información al consumidor Desecho del producto antiguo El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC. Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 115 115 CZ Informace pro zákazníka Likvidace starého výrobku Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a komponentů nejvyšší kvality, které je možné recyklovat a opětovně použít. Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá směrnici EU 2002/96/EC. Informujte se o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 116 © 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited without the prior written consent of the copyright owner.The information presented in this document does not form part of any quotation or contract,is believed to be accurate and reliable and may be changed without notice. No liability will be accepted by the publisher for any consequence of its use.