Audífonos Serie 3000 TAA3206 Manual del usuario Registre su producto y obtenga ayuda en www.philips.
Contenido 1 Instrucciones importantes de seguridad 2 Seguridad auditiva Información general 2 2 2 Sus audífonos intraaurales Bluetooth 3 Contenido de la caja 3 Otros dispositivos 3 Descripción general de los audífonos inalámbricos Bluetooth 4 3 Inicio Cargue la batería Vincule los audífonos con el teléfono celular 4 Use sus audífonos Conecte los audífonos a un dispositivo Bluetooth Administre las llamadas y la música 5 5 5 6 6 6 5 Datos técnicos 8 6 Aviso 9 Declaración de conformidad Elimina
1 Instrucciones importantes de seguridad Seguridad auditiva Peligro Para evitar daño auditivo, limite el tiempo que usa los audífonos a alto nivel de volumen y ajuste el volumen a un nivel seguro. Cuanto mayor sea el volumen, menor debe ser el tiempo de escucha. Al usar sus Audífonos, asegúrese de seguir estas guías. • Escuche a niveles de volumen razonable y durante periodos de tiempo razonables. • Tenga cuidado de no subir continuamente el volumen a medida que su audición se adapta.
2 Sus audífonos intraaurales Bluetooth ¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips! Para obtener todas las ventajas que ofrece el soporte de Philips, registre su producto en www.philips.com/support. Con estos audífonos intraaurales de Philips, usted puede: • disfrutar cómodamente llamadas a manos libres de forma inalámbrica; • disfrutar de la música y controlarla de forma inalámbrica; • cambiar entre llamadas y música.
Descripción general de los audífonos inalámbricos Bluetooth 1 2 4 5 3 6 Volumen + Botón de encendido Volumen Indicador LED Micrófono Ranura de carga Tipo C ES
3 Inicio Cargue la batería Nota Antes de usar los audífonos por primera vez, colóquelos en el estuche de carga y cargue la batería durante 2 horas para una capacidad y una vida útil óptimas. Use únicamente el cable de carga USB original para evitar cualquier daño. Termine la llamada antes de cargar los audífonos ya que, al conectarlos para cargarlos, se apagarán. Conecte el cable tipo C de carga incluido a: • • la ranura de carga Tipo C en los audífonos y el puerto de carga/USB de una computadora.
4 Use sus audífonos Administre las llamadas y la música Encendido/Apagado Conecte los audífonos a un dispositivo Bluetooth Encienda su teléfono celular o dispositivo Bluetooth. Mantenga presionado el botón de Encendido/Apagado para encender los audífonos. El LED azul está encendido 1 segundo. Los audífonos se vuelven a conectar al último teléfono celular o dispositivo Bluetooth automáticamente. Si el último dispositivo no está disponible, los audífonos entraran en modo de vinculación.
Otros indicadores de estado de los audífonos Estado de los audífonos Indicador Los audífonos están conectados a un dispositivo Bluetooth mientras están en modo de espera o mientras está escuchando música. Los audífonos están listos para vincularse. El LED azul destella cada 4 segundos Los audífonos están encendidos, pero no están conectados a un dispositivo Bluetooth. El LED blanco destella cada 3 segundos.
5 Datos técnicos Tiempo de reproducción de música: 10 h Tiempo de llamadas: 10 h Tiempo en espera: 55 h Tiempo de carga: 2 h Batería recargable de polímero de litio (85 mAh) Versión de Bluetooth: 5.0 Perfiles de Bluetooth compatibles: • HFP (Perfil de manos libres-HFP) • A2DP (Perfil avanzado de distribución de audio) • AVRCP (Perfil de control remoto de audio y video) Códec de audio admitido: SBC Rango de frecuencia: 2.402-2.
6 Aviso Declaración de conformidad Por la presente, MMD Hong Kong Holding Limited declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU. Puede encontrar la Declaración de conformidad en www.p4c.philips.com. Retire la batería integrada Si en su país no hay un sistema de acopio o reciclaje para productos electrónicos, puede proteger el medio ambiente retirando la batería y reciclándola antes de eliminar los audífonos.
Información medioambiental Todo el empaque innecesario se ha omitido. Hemos intentado hacer que el empaque se pueda separar fácilmente en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (material de amortiguación) y polietileno (bolsas y hoja protectora de espuma). El sistema consta de materiales reciclables y reutilizables si son desensamblados por una compañía especializada. Respete las normativas locales en cuanto a la eliminación de materiales de empaque, baterías usadas y equipos viejos.
7 Marcas Bluetooth La marca Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por MMD Hong Kong Holding Limited es bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios. Siri Siri es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE. UU. y otros países.
8 Preguntas frecuentes Los audífonos Bluetooth no se encienden. El nivel de la batería es bajo. Cargue los audífonos. No puedo vincular los audífonos Bluetooth con el dispositivo Bluetooth. La función Bluetooth está desactivada. Active la función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth y encienda el dispositivo Bluetooth antes de encender los audífonos. El dispositivo Bluetooth no puede encontrar los audífonos. • Es posible que los audífonos estén conectados a un dispositivo vinculado anteriormente.
Philips y el emblema de escudo de Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y se usan bajo licencia. El producto ha sido fabricado por, y es vendido bajo la responsabilidad de, MMD Hong Kong Holding Limited o una de sus filiales, y MMD Hong Kong Holding Limited es el garante en relación con este producto. UM_TAA3206_00_ES_V1.