Fidelio Juhtmevaba kodukõlar FS1 Kasutusjuhend Registreerige oma toode ja hankige abi veebilehelt: www.philips.
Sisukord 1 Tähtis 3 6 Esitamine 14 Ohutus 3 Esitamine Bluetooth-seadmetest 14 Spikker ja tugi 3 Esitamise juhtimine 14 Kuulamine välisseadmest 14 Spotify kuulamine 14 Riistvara täiendamine 15 Tehaseseadetele lähtestamine 15 2 Teie juhtmevaba kõlar 4 Karbi sisu 4 Kõlari ülevaade 4 3 Alustamine 6 7 Toote tehnilised andmed 16 6 8 Tõrkeotsing 17 7 9 Teatised 18 Vooluvõrku ühendamine 6 Sisse- ja väljalülitamine 4 Ühendamine Wi-Fi-ga ühendamine (juhtmevaba toiming) 7 UĹē½ľ
1 Tähtis Ohutus Olulised ohutusjuhised ֭ ֭ ֭ ֭ ֭ ֭ Veenduge, et toitejuhtme pinge vastaks toote taha või alla prinditud pingele. Kõlar ei tohi kokku puutuda tilkumise ega pritsmetega. Ärge asetage kohtile ühtegi ohuallikat (nt vedelikuga täidetud esemeid, põlevaid küünlaid). Veenduge, et kõlar ümber on piisavalt vaba ruumi õhutamiseks. Kasutage kõlarit ohutult keskkonnas, mille temperatuuri vahemik on 0-45°C. Kasutage ainult tootja määratletud lisaseadmeid ja tarvikuid.
2 Teie juhtmevaba kõlar 11 Tagakülg Aitäh, et ostsite ja tere tulemast Philipsisse! Philipsi pakutavast abist viimase võtmiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/support.
e ֭ ֭ ֭ f Wi-Fi seadistusnupp Play-Fi Wi-Fi seadistuse käivitamine. «~ ֿľâŸÿÿęÿ ēŏ×½ęÿłâĐł ŧ½čŏŊ½öâ č½ hoidke all nuppu 3 sekundit. ~ֿľâŸÿÿęÿ ēŏ×½ęÿłâĐł ŧ½čŏŊ½öâ č½ hoidke all nuppu 8 sekundit. For service (täiendamiseks) ֭ USB-pesa on ette nähtud vaid kõlari tarkvara täiendamiseks. Seda ei saa kasutada esitamiseks. ֭ Ühendage vooluvõrku. ֭ Vajutage ja hoidke, et aktiveerida sidumise funktsioon või katkestada ühendus seotud Bluetooth-seadmega.
3 Alustamine Vooluvõrku ühendamine ֭ ֭ ֭ Kõlar kasutab toiteks alalisvoolusisendit. Ühendage adapteri toitekaabel kõlari pesasse DC in ja seejärel pistikupessa. Toote kahjustamise oht! Veenduge, et toitejuhtme pinge vastaks toote taha või alla prinditud pingele.
4 Ühendamine 3 Wi-Fi sisselülitamiseks vajutage ja hoidke all korpuse taga asuvat (Wi-Fi) nuppu 8 sekundit. Wi-Fi-ga ühendamine (juhtmevaba toiming) 8 sek (iOSile ja Androidile) Selle seadme, mobiiltelefonide ja nuhvlite (sh iPadi, iPhone’i, iPod touchi, Android telefoni) ühendamisel samasse Wi-Fi ŧĹľĐŏ ł½½Ŋâ łââčÌľâē Đŏŏē½Ŋ½ % ~ē½Ůֿž Philips Sound rakendusest ribakõlariga kuulatavaid helifaile.
5 ŧ½öâ % ~ē½Ůֿž ~üÿēÿĻł ġŏĚÞ rakendus. Selle toote ühendamiseks Wi-Fi-võrku järgige rakenduse juhiseid. Philips Sound Philips Sound 5 8 Pärast ühendamist võib toode uuendada tarkvara. Esmaseadistamisel värskendage uusimale tarkvarale. Tarkvarauuendus võib kesta mitu minutit. Uuendamisel ärge eemaldage kõlarit vooluvõrgust, lülitage seadet välja ega katkestage internetiühendust.
3 Pärast ühendamist saate muuta AirPlay seadistamine seadme nime. Saate valida mitme nime seast või luua ise, selleks valige nimeloendi lõpus Custom Name (enda valitud nimi). Muidu kasutatakse tavanime. Kasutage AirPlayd, et luua Wi-Fi-ühendus iOS-seadme (iOS7 või uuem) ja kõlari vahel. 1 iOS seade: Sätted > Wi-Fi > valige koduvõrk [Play-Fi Device (xxxxxx)] n Minge Wi-Fi häälestusse. Play-Fi seadme nimi ilmub viieks sekundiks.
Kõlari sidumine Philips ~ē½Ůֿž Ŋâēâľÿö½ Ruumilise heli seadistamine Järgige seadistust ekraanil. 1 Lülitage sisse internetiühendusega % ~ē½Ůֿž Ŋâēâľ֣ » Teleri heli vaigistatakse. 1 2 Avage teleri menüü Settings (Sätted). » âŊŊÿĚöł جġŏĚÞ ج% ~ē½Ůֿž ַ ÌŊŊâÞ جBâēÿ ج% ~ē½Ůֿžָ Front Speakers 2 One Two 1 TV The home theater speakers are now independent speakers.
5 Valgustuse kasutamine 3 Aktiveerige seadistamine nii, nagu näidatakse Ambilight teleris: Settings > Ambilight > Ambilight extension > Ambilight+Philips «ÿľâēâłł Bġęâ Ļâ½Đâľł جġĚžöŏľâ (Sätted > Ambilight > Ambilighti laiendamine > Ambilight+Philipsi juhtmevabad kodukõlarid > Seadista). Kõlarisse integreeritud valgustuse saab panna järgima Philips Ambilight teleri värvi. Selle asemel saate ka panna valgustuse kuvama eelseadistatud värvistiili või lülitada valguse välja.
Muusika järgimine ]ââēâġēŏŧ½ēöŏłâ ľâŸÿÿę Kui Ambilight telerit ei ole seotud või ühendus teleriga on katkestatud, lülitub kõlari LED-valgustus muusika esitamisel ½ŏŊġę½½ŊłâēŊ ęŏŏłÿĐ½ čÌľöÿęÿłâ ľâŸÿÿęÿēâ֣ UĹē½ľÿ ęââēâġēŏŧ½ēöŏłâ ľâŸÿÿę ַĻŏüâľâŸÿÿęָ ŧĹÿę½ēÞ½× ēŔēÿŊ½Þ½ W)%ֿ valgustuse (ühtlane valgus) sisse nii heliga kui helita. Nii saate valgustada oma tuba LED-valgustusega. Saate valida erinevate stiilide vahel, mis järgivad heli dünaamikat.
Märkus ֭ ]ââēâġēŏŧ½ēöŏłâ ľâŸÿÿęÿ Đ½łŏŊ½Þâł üġÿÞĐâ ĐĹē½ľ vooluvõrku ühendatuna. Võrgu- või Bluetoothi ŔüâĚÞŏł âÿ ġēâ ęââēâġēŏŧ½ēöŏłâ ľâŸÿÿęÿł ŧ½č½ēÿĐ֣ Heleduse reguleerimine Valige LED-valgustuse heleduse tase. ֭ ֭ Vajutage nuppe ja samaaegselt, et tõsta LED-valgustuse heledust. Vajutage nuppe ja samaaegselt, et vähendada LED-valgustuse heledust. LED-valgustuse väljalülitamine LED-valgustuse väljalülitamiseks vajutage kõlaril nuppu ֤ âŊ ŧ½ēÿÞ½ ľâŸÿÿę ԝ ׁ väljas.
6 Esitamine Esitamise juhtimine Muusika esitamisel Vajutage esituse pausile panemiseks või jätkamiseks Esitamine Bluetoothseadmetest Selle kõlariga saate nautida heli oma Bluetooth-seadmest. Muutke helitugevust Kuulamine välisseadmest Märkus • • • Veenduge, et Bluetoothi funktsioon on teie seadmes sisse lülitatud. Maksimaalne kaugus kõlari ja Bluetooth-seadme ühendamiseks on 20 meetrit. Hoidke eemale teistest elektroonikaseadmetest, mis võivad ühendust häirida.
Riistvara täiendamine Parimate võimaluste ja abi saamiseks uuendage toode riistvara uusimale versioonile. Uuendage riistvara Philips Soundiga (Settings > Fine Tune / Update Firmware) (Sätted > Peenhäälesta/uuenda riistvara) Tehaseseadetele lähtestamine Taastage seadme tavasätted. 1 Ühendage kõlar vooluvõrku ja hoidke nõela abil 5 sekundit all kõlari tagaküljel asuvat nuppu Reset.
7 Toote tehnilised andmed Märkus ֭ Toote andmeid võidaks ette teatamata muuta.
8 Tõrkeotsing Hoiatus ֭ Elektrilöögi oht. Ärge kunagi eemaldage toote korpust. Garantii kehtib kuni parandate toodet ise. Kui teil tekib toote kasutamisel probleeme, kontrollige enne teenindusse pöördumist järgmiseid punkte. Probleemide jätkumisel hankige abi veebiaadressilt www.philips.com/support. Üldine teave Puudub vool ֭ Veenduge, et pistikupesas on vool. ֭ Veenduge, et kõlari pesa DC IN on õigesti ühendatud.
9 Teatised Selle seadme mis tahes muudatused, mis pole saanud sõnaselget ettevõtte MMD Hong Kong Holding Limited heakskiitu, võivad tühistada kasutaja õiguse toote käsitsemiseks. Vastavus TP Vision Europe B.V. teatab käesolevaga, et see toode vastab direktiivi 2014/53/EU tähtsatele nõuetele ja muudele asjakohastele nõuetele. Vastavusdeklaratsioon on leitav veebiaadressilt www.philips.com/support. Keskkonna eest hoolitsemine Keskkonnahoidlikkus Kogu liigne pakend tuleb kõrvaldada.
Need piirangud pakuvad kaitset kahjulike häirete eest elurajoonides. See seadmestik loob, kasutab ja kiirgab raadiosageduslikku energiat ning kui seda ei kasutata kooskõlas toodud juhistega, võib see põhjustada raadiosidele kahjulikke häireid. Sellegipoolest ei ole mingit tagatist, et mõne seadme paigaldamisel häireid ei esine.
Kaubamärgi teatis For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. (for companies headquartered in the U.S./Japan/Taiwan) or under license from DTS Licensing Limited (for all other companies). DTS, Play-Fi, and the DTS Play-Fi logo are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and other countries. © 2021 DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. The Wi-Fi CERTIFIED™ Logo is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®.
Tehnilised andmed võivad muutuda ilma ette teatamata. Viimased uuendused ja dokumendid leiate veebilehelt www.Philips.com/support. Philips ja Philips Shield Emblem on ettevõtte Koninklijke Philips N.V. registreeritud kaubamärgid ning neile kohaldub litsents. Selle toote valmistamise ja müümise eest vastutab ettevõtte MMD Hong Kong Holding Limited või üks selle sidusettevõtetest ja MMD Hong Kong Holding Limited on andnud sellele tootele garantii. TAFS1_10_UM_ET_V1.