Na ucho Řada 4000 TAH4205 Uživatelská příručka Zaregistrujte svůj produkt a získejte podporu na adrese www.philips.
Obsah 1 Důležité bezpečnostní pokyny 2 Bezpečnost sluchu Obecné informace 2 2 2 Vaše sluchátka Bluetooth přes uši 3 Co je součástí příslušenství Ostatní zařízení Přehled vašich bezdrátových bezdrátových sluchátek 3 Začínáme Nabijte baterii Spárujte sluchátka s mobilním telefonem 4 Používejte sluchátka Připojte sluchátka k zařízení Bluetooth Správa hovorů a hudby 3 3 4 5 5 5 6 6 6 5 Technické údaje 8 6 Oznámení 9 Prohlášení o shodě Likvidace starého produktu a baterie Vyjměte integrovanou bateri
1 Důležité bezpečnostní pokyny Bezpečnost sluchu Nebezpečí Abyste předešli poškození sluchu, omezte dobu používání sluchátek při vysoké hlasitosti a nastavte hlasitost na bezpečnou úroveň. Čím vyšší je hlasitost, tím kratší je bezpečný čas poslechu. Při používání sluchátek dodržujte následující pokyny. • Sluchátka používejte po rozumně dlouhou dobu na rozumnou hlasitost. • Dejte pozor, abyste nezvyšovali hlasitost s přizpůsobením vašeho sluchu.
2 Vaše sluchátka Bluetooth přes uši Stručný průvodce Jiná zařízení Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás u společnosti Philips! Abyste měli plný užitek z podpory, kterou Philips nabízí, zaregistrujte svůj produkt na www.philips.com/welcome. Pomocí těchto sluchátek Philips přes uši: • pohodlně realizovat bezdrátové handsfree hovory; • bezdrátově poslouchat hudbu a ovládat ji; • přepínat mezi hovory a hudbou. Mobilní telefon nebo zařízení (např. notebook, PAD, Bluetooth adaptér, MP3 přehrávače atd.
Přehled bezdrátových sluchátek Bluetooth 1 2 6 5 3 4 Mikrofon Zvýraznění basů Hudba/hovor/skladba ovládací tlačítko/hlasitost 6 Indikátor LED USB typ C pro nabíjení (Zapnutí / vypnutí / párování) CS
3 Začínáme Nabijte baterii Poznámk Před prvním použitím sluchátek vložte sluchátka do nabíjecího pouzdra a nabijte baterii po dobu 3 hodin, abyste dosáhli optimální kapacity a životnosti baterie. Aby nedošlo k poškození, používejte pouze originální nabíjecí kabel USB. Dokončete hovor před nabíjením sluchátek, protože připojením sluchátek do nabíječky se sluchátka vypnou. Připojte dodaný nabíjecí kabel USB k: • • USB typ C pro nabíjení na sluchátkách a; Nabíječka/USB port počítače.
4 Použití sluchátek Spravujte své hovory a hudbu Zapnuto/Vypnuto Připojte sluchátka k zařízení Bluetooth Zapněte mobilní telefon/zařízení Bluetooth. Pro zapnutí sluchátek podržte po dobu 2 vteřin tlačítko zapnuto/vypnuto. Rozsvítí se bílá LED. Sluchátka jsou automaticky znovu připojena k naposledy připojenému mobilnímu telefonu/zařízení Bluetooth.
Další stav ukazatele sluchátek Stav sluchátek Sluchátka jsou připojena k zařízení Bluetooth, když jsou sluchátka jsou v pohotovostním režimu nebo když posloucháte hudbu. Sluchátka jsou připravena ke spárování. Sluchátka jsou zapnutá, ale nejsou připojena k zařízení Bluetooth. Nízká úroveň nabití baterie. Baterie je plně nabitá. Ukazatel Modrá LED kontrolka bude blikat každých 7,5 s. Kontrolka LED bliká střídavě modře a bíle. Pomalu bliká modrá LED.
5 Technické údaje Sluchátka Doha hudby: 29 hodin (vypnuté basy) Doba hovoru: 21 hodin Doba pohotovostního režimu: 166 hodiny Doba nabíjení: 2 hodiny Dobíjecí lithium-polymerová baterie (250 mAh) Verze Bluetooth: 5,0 Kompatibilní profily Bluetooth: • HFP (Profil hands-free) • A2DP (Profil pokročilého šíření audia) • AVRCP (profil dálkového ovládání audio videa) Podporovaný audio kodek: SBC Frekvenční rozsah: 2,402-2,480 GHz Výkon vysílače: <10 dBm Rozsah provozních teplot: až 10 metrů (33 stop) Digitální ozv
6 Oznámení Prohlášení o shodě Vyjměte integrovanou baterii MMD Hong Kong Holding Limited tímto prohlašuje, že tento produkt splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU. Prohlášení o shodě naleznete na www.p4c.philips.com. Pokud ve vaší zemi neexistuje systém sběru/recyklace elektronických produktů, můžete před likvidací sluchátek chránit životní prostředí vyjmutím a recyklací baterie. • Před vyjmutím baterie se ujistěte, že jsou sluchátka odpojena od nabíjecího pouzdra.
Informace o životním prostředí Všechny nepotřebné obaly byly vynechány. Snažili jsme se, aby se balení snadno rozdělilo na tři materiály: lepenka (krabice), polystyrenová pěna (oddělovací část) a polyethylen (tašky, ochranná pěnová fólie.) Váš systém se skládá z materiálů, které mohou být recyklovány a znovu použity, pokud bude rozebrán specializovanou společností. Dodržujte místní předpisy týkající se likvidace obalových materiálů, vybitých baterií a starého zařízení.
7 Ochranné známky Bluetooth Slovní značka Bluetooth® slovní značka a loga jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli použití těchto značek společností Top Victory Investment Limited podléhá licenci. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků.
8 Často kladené otázky Moje sluchátka Bluetooth se nezapnou. Úroveň baterie je nízká. Nabijte sluchátka. Nemohu spárovat sluchátka Bluetooth s mým zařízením Bluetooth. Bluetooth je deaktivován. Povolte funkci Bluetooth na vašem zařízení Bluetooth a zapněte zařízení Bluetooth před zapnutím sluchátek. Jak resetovat párování. Nechte sluchátka v režimu párování (červená a modrá světla střídavě blikají), stiskněte vypínač až do + a držte jej déle než 6 sekund, dokud se nerozsvítí fialová LED.
06614-19-12451 Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicas aplicados. Para maiores informações, consulte a site da ANATEL: www.anatel.gov.br Philips a Philips Shield Emblem jsou registrované ochranné známky společnosti Koninklijke Philips N.V.