On Ear 4000er-Serie TAH4205 Bedienungsanleitung Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie Support unter www.philips.
Inhalt 1 Wichtige Sicherheitshinweise 2 Gehörschutz Allgemeine Informationen 2 2 2 Der Bluetooth-Über-OhrKopfhörer 3 Verpackungsinhalt Andere Geräte Übersicht über den kabellosen Bluetooth-Kopfhörer 3 Erste Schritte 3 3 4 5 Aufladen des Akkus Kopplung des Kopfhörers mit einem Mobiltelefon 5 4 Verwendung des Kopfhörers 6 5 Verbindung des Kopfhörers mit einem Bluetooth-Gerät 6 Verwaltung von Anrufen und Musik 6 5 Technische Daten 8 6 Hinweis 9 Konformitätserklärung 9 Entsorgung des alten
1 Wichtige Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen Zur Vermeidung von Schäden oder Fehlfunktionen: Achtung Gehörschutz Gefahr Begrenzen Sie die Nutzungsdauer des Headsets bei hoher Lautstärke und stellen Sie die Lautstärke auf einen sicheren Wert ein, um Hörschäden zu vermeiden. Je höher die Lautstärke, desto kürzer ist die sichere Hörzeit. Beachten Sie bei der Verwendung Ihres Headsets die folgenden Hinweise. • Hören Sie mit angemessener Lautstärke über einen angemessenen Zeitraum.
2 Der BluetoothÜber-OhrKopfhörer Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Für die Nutzung des vollständigen Supports, den Philips anbietet, registrieren Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome. Mit diesem Über-Ohr-Kopfhörer von Philips ist Folgendes möglich: • Genießen Sie komfortable kabellose Freisprechverbindungen. • Hören und steuern Sie Musik kabellos. • Wechseln Sie zwischen Anrufen und Musik. Kurzanleitung Andere Geräte Ein Mobiltelefon oder Gerät (z. B.
Übersicht über das kabellose Bluetooth-Headset 1 2 6 3 4 Mikrofon Bassverstärkung Musik/Anruf/Titelsteuertaste/Lautstärke 6 LED-Anzeige USB-C-Ladeanschluss (Einschalten / Ausschalten / Koppeln) DE 5
3 Erste Schritte Aufladen des Akkus Hinweis Bevor Sie Ihr Headset zum ersten Mal benutzen, legen Sie es in die Ladebox und laden Sie den Akku für 3 Stunden auf, um eine optimale Akkukapazität und -lebensdauer zu erreichen. Verwenden Sie nur das originale USB-Ladekabel, um Schäden zu vermeiden. Beenden Sie einen Anruf, bevor Sie das Headset aufladen, da das Headset durch das Anschließen zum Aufladen ausschaltet wird.
4 Verwendung des Headsets Verwaltung von Anrufen und Musik Ein/Aus Verbindung des Headsets mit einem Bluetooth-Gerät Schalten Sie Ihr Mobiltelefon/ Bluetooth-Gerät ein. Aufgabe Taste Funktion Schaltet das Headset ein. Ein/Aus Halten Sie diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt. Schaltet das Headset aus. Ein/Aus Halten Sie diese Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Die weiße LED leuchtet und erlischt. Drücken und halten Sie die Ein/ Aus-Taste 2 Sekunden lang, um den Kopfhörer einzuschalten.
Andere Headset-Statusanzeigen Headset-Status LED-Anzeige Das Headset ist mit einem Bluetooth-Gerät verbunden, während sich das Headset im Standby-Modus befindet oder während Sie Musik hören. Die blaue LED leuchtet alle 7,5 Sekunden auf. Das Headset ist bereit für die Kopplung. Die LED blinkt abwechselnd blau und weiß. Das Headset ist eingeschaltet, aber nicht mit einem Bluetooth-Gerät verbunden. Die blaue LED blinkt langsam.
5 Technische Daten Headset Musikwiedergabezeit: 29 Stunden (Bassverstärkung aus) Gesprächszeit: 21 Stunden Standby-Zeit: 166 Stunden Ladezeit: 2 Stunden Wiederaufladbarer Lithium-Polymer-Akku (250 mAh) Bluetooth-Version: 5.
6 Hinweis Konformitätserklärung Entfernen des integrierten Akkus Hiermit erklärt MMD Hong Kong Holding Limited, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.p4c.philips.com. Wenn es in Ihrem Land kein Sammel-/ Recyclingsystem für Elektronikprodukte gibt, können Sie die Umwelt schützen, indem Sie den Akku entfernen und recyceln, bevor Sie das Headset entsorgen.
Umweltinformationen Auf unnötige Verpackungen wurde verzichtet. Wir haben versucht, die Verpackung einfach in drei Materialien zu trennen: Karton (Box), Polystyrolschaum (Puffer) und Polyethylen (Beutel, Schutzschaumfolie.) Ihr Gerät besteht aus Materialien, die recycelt und wiederverwendet werden können, wenn sie von einem Fachbetrieb demontiert werden. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Verpackungsmaterialien, verbrauchten Batterien und Altgeräten.
7 Markenzeichen Bluetooth Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken im Besitz von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Top Victory Investment Limited ist lizenziert. Andere Marken und Handelsnamen sind im Besitz ihrer jeweiligen Eigentümer.
8 Häufig gestellte Fragen Das Bluetooth-Headset lässt sich nicht einschalten. Der Akkustand ist niedrig. Laden Sie das Headset auf. Ich kann mein Bluetooth-Headset nicht mit einem Bluetooth-Gerät koppeln. Bluetooth ist deaktiviert. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Bluetooth-Gerät und schalten Sie das Bluetooth-Gerät ein, bevor Sie das Headset einschalten. Zurücksetzen der Kopplung.
06614-19-12451 Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicas aplicados. Para maiores informações, consulte a site da ANATEL: www.anatel.gov.br Philips und das Philips Shield Emblem sind eingetragene Marken der Koninklijke Philips N.V.