Наушники Серия 5000 TAH5205 Руководство пользователя Зарегистрируйте свой продукт и воспользуйтесь поддержкой на www.philips.
Содержание 1 Важные инструкции по безопасности Безопасность слуха Общая информация 2 Ваши накладные наушники Bluetooth Содержимое коробки Другие устройства Обзор ваших беспроводных наушников Bluetooth 3 Начало работы 2 2 2 3 3 3 4 5 Зарядка аккумулятора Сопряжение наушников с мобильным телефоном 5 4 Использование наушников 6 Подключение наушников к устройству Bluetooth Управление звонками и музыкой 5 6 6 5 Технические данные 8 6 Предупреждение 9 Декларация о соответствии Утилизация старого
1 Важные инструкции по безопасности Общая информация Чтобы избежать повреждения или неисправности: Внимание Безопасность слуха Опасно • Чтобы избежать ухудшения слуха, ограничьте время использования наушников на высокой громкости и установите безопасный уровень громкости. Чем выше громкость, тем короче безопасное время прослушивания. При использовании гарнитуры обязательно соблюдайте следующие правила. • Слушайте музыку на разумных уровнях громкости в течение разумных периодов времени.
2 Ваши накладные наушники Bluetooth Компания Philips приветствует вас и поздравляет с приобретением! Чтобы в полной мере воспользоваться поддержкой, которую предлагает Philips, зарегистрируйте свой продукт по адресу www.philips.com/support. Благодаря накладным наушникам Philips: • наслаждайтесь удобными беспроводными звонками; • наслаждайтесь и управляйте беспроводной музыкой; • переключайтесь между звонками и музыкой.
Обзор ваших беспроводных наушников Bluetooth (включение/выключение/ сопряжение) Светодиодный индикатор Увеличение громкости Кнопка управления музыкой/звонком Уменьшение громкости Усиление баса Разъем для зарядки USB Type C Разъем 3,5 мм Микрофон RU
3 Начало работы Зарядка аккумулятора Примечание • Прежде чем использовать гарнитуру в первый раз, поместите гарнитуру в чехол для зарядки и заряжайте аккумулятор в течение 3 часов, чтобы обеспечить оптимальную емкость и срок службы аккумулятора. • Во избежание повреждений используйте только оригинальный USB-кабель для зарядки. • Завершите вызов перед зарядкой гарнитуры, так как подключение гарнитуры к зарядке выключит гарнитуру.
4 Использование наушников Управление звонками и музыкой Вкл/выкл Подключение наушников к устройству Bluetooth Включите мобильный телефон/устройство Bluetooth. Нажмите и удерживайте кнопку включения/выключения в течение 2 секунд, чтобы включить наушники. Белый светодиодный индикатор загорится. Наушники автоматически подключаются к последнему подключенному мобильному телефону/устройству Bluetooth.
Управление звонком Задача Принятие/ отбой звонка Голосовой помощник Кнопка управления музыкой/ звонком Работа Нажмите один раз Переключение управления музыкой/ вызова во звонком время разговора Нажмите дважды Отклонение входящего звонка управления музыкой/ звонком Нажмите и удерживайте в течение 2 секунд Удержание текущего звонка и принятие входящего звонка управления музыкой/ звонком Нажмите один раз Удержание текущего звонка и отклонение входящего звонка управления музыкой/ звонком Нажмите и
5 Технические данные Гарнитура • Время воспроизведения: 29 часов (усиление баса выключено) • Время разговора: 21 час • Время ожидания: 166 часов • Время зарядки: 2 часа • Литий-полимерный аккумулятор (250 мАч) • Версия Bluetooth: 5.0 • Совместимые профили Bluetooth: • HFP (Профиль громкой связи) • A2DP (Расширенный профиль распространения звука) • AVRCP (Профиль дистанционного управления звуком/видео) • Поддерживаемый звуковой кодек: SBC • Частотный диапазон: 2.402-2.
6 Предупреждение Декларация о соответствии Настоящим MMD Hong Kong Holding Limited заявляет, что данный продукт соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям Директивы 2014/53/EU. Вы можете найти декларацию о соответствии на www.p4c.philips.com. Извлечение встроенного аккумулятора Если в вашей стране нет системы сбора/утилизации электронных продуктов, вы можете защитить окружающую среду, вынув и утилизировав аккумулятор перед утилизацией наушников.
Экологическая информация Вся ненужная упаковка была исключена. Мы постарались сделать упаковку легко разделяемой на три материала: картон (коробка), пенополистирол (буфер) и полиэтилен (пакеты, защитный пенопласт). Ваша система состоит из материалов, которые могут быть переработаны и использованы повторно в случае разборки специализированной компанией. Пожалуйста, соблюдайте местные правила утилизации упаковочных материалов, использованных аккумуляторов и старого оборудования.
7 Торговые марки Bluetooth Словесный знак и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., и любое использование таких знаков компанией Top Victory Investment Limited осуществляется по лицензии. Другие торговые марки и торговые названия являются собственностью их соответствующих владельцев.
8 Часто задаваемые вопросы Гарнитура Bluetooth не включается. Уровень заряда аккумулятора низкий. Зарядите гарнитуру. Я не могу выполнить сопряжение гарнитуры Bluetooth и устройства Bluetooth. Bluetooth отключен. Включите функцию Bluetooth на устройстве Bluetooth и включите устройство Bluetooth, прежде чем включать гарнитуру. Как сбросить сопряжение.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Philips и эмблема Philips Shield являются зарегистрированными товарными знаками Koninklijke Philips N.V. и используются по лицензии.