Słuchawki Seria 6000 TAH6206 Instrukcja użytkownika Zarejestruj produkt, aby uzyskać wsparcie: www.philips.
Spis treści 1 Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeń-stwa 2 Ochrona słuchu Informacje ogólne 2 2 2 Słuchawki bezprzewodowe 9 Znaki towarowe 13 10 Pytania i odpowiedzi 14 3 Zawartość opakowania 3 Ogólne informacje o słuchawkach bezprzewodowych 4 3 Pierwsze kroki Ładowanie słuchawek Użytkowanie z TV Regulacja głośności słuchawek Odłączanie słuchawek od TV 4 Parowanie słuchawek z telefonem komórkowym 5 5 5 6 6 7 Zarządzanie połączeniami i muzyką Przełączanie pomiędzy TV (transmiter) i telefonem k
1 Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Informacje ogólne Unikanie uszkodzeń lub awarii. Ostrzeżenie • Chronić słuchawki przed działaniem wysokiej temperatury. • Nie rzucać słuchawkami. • Słuchawki należy chronić przed kapiącą wodą • • • Ochrona słuchu • • • Niebezpieczeństwo • Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, należy ograniczać czas korzystania ze słuchawek, gdy ustawiona jest wysoka głośność i ustawić bezpieczny poziom głośności.
2 Słuchawki bezprzewodowe Gratulujemy zakupu i witamy w Philips! Aby w pełni korzystać ze wsparcia oferowanego przez Philips, należy zarejestrować produkt pod adresem: www.philips.com/support.
Transmiter USB Ogólne informacje o słuchawkach bezprzewodowych 8 9 10 Słuchawki 11 h Złącze USB i Dioda (wskaźnik stanu) j Przycisk Parowanie (PAIR) 1 2 3 4 5 6 7 a Głośność + b Przycisk wielofunkcyjny (MFB) c Głośność d Dioda (wskaźnik sygnału, niebieska/biała) e Przycisk wyboru transmitera/telefonu (przycisk D/M) f Gniazdo USB-C (ładowanie) g Dioda (wskaźnik ładowania, bursztynowa/biała) 4 PL k Gniazdo Aux
3 Pierwsze kroki Użytkowanie z TV 1 Podłączyć transmiter do TV według poniższych wskazówek. Ładowanie słuchawek Uwaga • Ładować słuchawki za pomocą • • dostarczonego przewodu USB-C przez dwie godziny, aby zapewnić optymalną pojemność i żywotność akumulatora. Aby uniknąć awarii, należy korzystać wyłącznie z oryginalnego przewodu USB-C do ładowania. Zalecamy wyłączenie słuchawek przed ładowaniem akumulatora.
Odłączanie słuchawek od TV Uwaga • Jeżeli odbiornik TV nie posiada gniazda USB ani wejścia słuchawkowego, podłączyć transmiter do adaptera USB (nie dołączony), który należy podłączyć do wyjścia RCA w odbiorniku TV. TV TV USB USB Audio out L R • • Przewód RCA do 3,5 mm (nie dołączony) Regulacja głośności słuchawek • • 6 Na słuchawkach: • Użyć przycisków głośności + / Na odbiorniku TV: • Niektóre odbiorniki TV automatycznie wyciszają głośnik TV i przekierowują dźwięk do słuchawek.
4 Parowanie słuchawek z telefonem komórkowym Zanim możliwe będzie użytkowanie słuchawek z telefonem komórkowym należy sparować oba urządzenia. Pomyślne parowanie spowoduje ustanowienie unikatowego, szyfrowanego połączenia pomiędzy słuchawkami, a telefonem komórkowym. 1 Telefon komórkowy musi być włączony a jego funkcja Bluetooth aktywna.
Obsługa połączeń Przełączanie pomiędzy TV (transmiter) i telefonem komórkowym Zadanie Przycisk Obsługa Odbieranie/ kończenie połączenia MFB Nacisnąć jeden raz Odrzucanie połączenia MFB Przytrzymać przez 2 sekundy • Przywołanie MFB Nacisnąć dwa razy • Sterowanie głosowe telefonem (np. aplikacja Google, Siri) Zadanie Przycisk Obsługa Wywołanie asystenta głosowego smartfonu MFB Przytrzymać przez 1 sekundę Uwaga • Zajrzeć do instrukcji obsługi smartfonu.
5 Użytkowanie z komputerem Podłączyć transmiter do portu USB komputera i korzystać ze słuchawek.
7 Dane techniczne Transmiter USB • Zakres częstotliwości: 2,402-2,480 GHz • Moc transmitera: < 10 dBm • Zasięg roboczy (po sparowaniu ze słuchawkami TAH6206): Do 20 metrów Słuchawki • Czas odtwarzania: 18 godzin • Czas rozmów: 20 godzin • Czas czuwania: 150 godzin • Szybkie ładowanie: 15 minut ładowania zapewnia 1 godzinę odtwarzania • Czas ładowania: 2 godziny • Akumulatorowa, polimerowa bateria litowa (750 mAh) • Wersja Bluetooth: 5.
8 Uwaga Poprawna utylizacja zużytego sprzętu i baterii akumulatorowych pomaga ograniczyć negatywny wpływ odpadów na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie. Deklaracja zgodności Firma MMD Hong Kong Holding Limited oświadcza, że niniejszy produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami dyrektywy 2014/53/EU i innymi obowiązującymi zapisami tej dyrektywy. Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem: www.p4c.philips.com.
Informacje dotyczące środowiska Wszelkie niepotrzebne elementy opakowania zostały usunięte. Staraliśmy się ułatwić rozdzielenie trzech materiałów opakowania: karton (pudełko), pianka polistyrenowa (wypełniacz) i polietylen (torebki, arkusz pianki ochronnej). Urządzenie zawiera materiały, które można poddać recyklingowi i umożliwić ich ponowne wykorzystanie, jeżeli demontaż zostanie przeprowadzony przez specjalistyczną firmę.
9 Znaki towarowe Bluetooth Słowny znak i logo Bluetooth® są zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. Ich wykorzystanie przez Top Victory Investment Limited podlega licencji. Pozostałe znaki i nazwy handlowe stanowią własność swoich właścicieli. Siri Siri jest znakiem handlowym firmy Apple Inc. zarejestrowanym w USA i innych krajach. Google Google, Google Play są znakami handlowymi firmy Google LLC.
10 Pytania i odpowiedzi Słuchawki Bluetooth nie włączają się. Niski poziom naładowania akumulatora. Należy naładować słuchawki. Nie mogę sparować słuchawek Bluetooth z urządzeniem Bluetooth. Funkcja Bluetooth jest wyłączona. Należy włączyć urządzenie i funkcję przed włączeniem słuchawek. Jak zresetować słuchawki? Jeżeli słuchawki się nie włączają lub nie reagują podczas pracy, należy równocześnie przytrzymać przyciski „MFB” oraz „Głośność +” przez 1 sekundę.
2021 © MMD Hong Kong Holding Limited. Wszelkie prawa zastrzeżone. Specyfikacja może ulec zmianie bez powiadomienia. Philips i logo tarczy firmy Philips są zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Koninklijke Philips N.V. wykorzystywanymi w ramach licencji. Urządzenie zostało wyprodukowane i jest sprzedawane przez MMD Hong Kong Holding Limited lub spółki jej podległe, ponadto firma MMD Hong Kong Holding Limited jest gwarantem w odniesieniu do produktu.