Audifonos para niños Serie 4000 TAK4607 Manual de usuario Registre su producto y obtenga ayuda en www.philips.
Índice 1 Instrucciones importantes de seguridad 2 2 Sus audífonos Bluetooth 3 Seguridad auditiva Información general Contenido del embalaje Otros dispositivos Descripción general de los audífonos inalámbricos Bluetooth 2 2 3 3 4 3 Cómo empezar 5 4 Uso de los audífonos 6 5 Datos técnicos 9 Carga de la batería 5 Emparejamiento de los audífonos al celular 5 Conectar los audífonos al dispositivo Bluetooth 6 Gestión de las llamadas y la música 6 El límite de tiempo de reproducción y el límite de vo
1 Instrucciones importantes de seguridad Seguridad auditiva Peligro Para evitar daños auditivos, limite el tiempo de uso de los audífonos a un volumen alto y ajuste el volumen a un nivel seguro. Para cuidar de sus oidos, al poner el volumen alto, el tiempo de uso deberá ser inferior. Al usar sus audífonos, asegúrese de seguir estas pautas • Ajuste un volumen apropiado durante períodos de tiempo razonables. • Tenga cuidado de no ajustar el volumen continuamente hacia arriba mientras su oído se adapta.
2 Sus audífonos Bluetooth ¡Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips! Para bene�ciarse plenamente de la asistencia que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/support.
Descripción general de los audífonos inalámbricos Bluetooth R 1 2 3 4 L 5 1 Indicador LED 2 Ranura de carga tipo C 3 Volumen Botón de encendido / Volumen + 4 5 4 Botón multifunción (MFB) ES
3 Cómo empezar Carga de la batería Aclaración Antes de utilizar los audífonos, colóquelos en el estuche de carga y cargue la batería durante 2 horas para que la capacidad y la duración de la batería sean óptimas. • Use solo el cable de carga USB-C original para evitar cualquier daño. • Termine la llamada antes de cargar. Al conectar los audífonos para cargarlos, estos se apagarán.
4 Uso de los audífonos Conectar los audífonos al dispositivo Bluetooth 1 Encienda su celular/dispositivo 2 Bluetooth. Mantenga presionado on/off para encender y apagar los audífonos. Gestión de las llamadas y la música Encendido / Apagado Tarea Botón Funcionamiento Encender los audífonos Apagar los audífonos Botón de encendido/ apagado Botón de encendido/ apagado Mantenga presionado durante 2 s Pulsar durante 4 segundos El indicador LED azul se encenderá durante 1 segundo.
Otras indicaciones del estado de los audífonos Estado de los Indicador audífonos Los audífonos están El indicador LED conectados a un azul parpadeará dispositivo una vez cada 4 Bluetooth, mientras segundos los audífonos están en modo de espera o se está escuchando música Los audífonos El indicador LED están listos para azul parpadeará vincularse rápidamente Los audífonos El indicador LED están encendidos, azul parpadeará dos pero no están veces cada 3 conectados a un segundos.
Límite de volumen: • • • ! Límite de tiempo de reproducción 30 min > Actualización del software 30 min > ES > Acerca de Inicio Ajustes Ajustes Ajustes ! 70% > Límite de volumen ! Límite de tiempo de reproducción 30 min > > Product information 70% > > Product information Límite de volumen 30 min > Software update Límite de volumen Límite de tiempo de reproducción 30 min > Límite de tiempo de reproducción 30 min > Software update 30 min 50% > About 1 hora > About 60% 2 horas
5 Datos técnicos • • • • • • • • • • • • • • • • Tiempo de música: 5 horas Tiempo de conversación: 4 horas Tiempo en espera (standby): 80 horas Tiempo de carga: 2 horas Batería de polímero de litio recargable (200 mAh) Versión de Bluetooth: 5.2 Per�les de Bluetooth compatibles • HFP (Per�l de manos libres) • A2DP (Per�l de distribución de audio avanzada) • AVRCP (Per�l de control remoto de audio y video) Códec de audio compatible: SBC Gama de frecuencias: 2.402 - 2.
6 Aviso Declaración de conformidad Por la presente, MMD Hong Kong Holding Limited declara que el producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes a RED Directive 2014/53/EU y UK Radio Equipment Regulations SI 2017 No 1206. Puede encontrar la Declaración de conformidad en www.philips.com/support.
Información medioambiental Se omitió todo embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: Cartón (estuche), espuma de poliestireno (buffer) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). La estructura está compuesta de materiales que pueden ser reciclados y reutilizados si son desmontados por una empresa especializada. Por favor, respete la normativa local relativa a la eliminación de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
7 Marcas Bluetooth La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de MMD Hong Kong Holding Limited es bajo licencia. Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Siri Siries una marca comercial de Apple Inc, registrada en Estados Unidos y en otros países.
8 Preguntas frecuentes Los audífonos Bluetooth no se encienden. El nivel de batería es bajo. Cargue los audífonos. No puedo emparejar los audífonos Bluetooth con el dispositivo Bluetooth. El Bluetooth está desactivado. Active la función Bluetooth en su dispositivo Bluetooth y encienda el dispositivo Bluetooth antes de encender los audífonos. El dispositivo Bluetooth no puede encontrar los audífonos.
2022©MMD Hong Kong Holding Limited. Todos los derechos reservados. Las especi�caciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Philips y el emblema del escudo de Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y se utilizan bajo licencia. Este producto fue fabricado y se vende bajo la responsabilidad de MMD Hong Kong Holding Limited o una de sus �liales, y MMD Hong Kong Holding Limited es el garante en relación con este producto.