Casque de sommeil avec Kokoon TAN7808 Mode d’emploi Enregistrez votre produit pour recevoir une assistance à l’adresse : www.philips.
Tables des matières 1 Instructions de sécurité importantes 2 2 Votre casque de sommeil 4 3 Mise en route 6 Sécurité auditive Informations générales 2 2 Contenu de la boîte 4 Autres appareils 4 Aperçu de votre casque de sommeil 5 Recharger la batterie Comment les porter Téléchargement de l’application Appairage du casque avec votre appareil Bluetooth pour la première fois 4 Utilisation de votre casque Connexion du casque à votre appareil Bluetooth Mise en marche/arrêt Gestion de vos appels et de vo
1 Instructions de sécurité importantes Sécurité auditive • • Pour votre sécurité, évitez les distractions en raison de la musique ou des appels téléphoniques pendant la conduite ou dans d’autres environnements potentiellement dangereux. Ne portez pas de bijoux dans l’oreille, ou autour de celle-ci, qui pourraient interférer avec l’appareil.
• La mise d’une batterie au feu ou dans un four chaud, ou l’écrasement ou la coupure mécanique d’une batterie peut entraîner une explosion. • Laisser une batterie dans un environnement à température extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. • Une batterie soumise à une pression d’air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
2 Votre casque de sommeil Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/support. Avec ce casque de sommeil Philips, vous pouvez : • Profitez d’une expérience de sommeil optimale • Profiter d’appels mains libres sans fil pratiques • Profiter et contrôler la musique sans fil • Alterner entre les appels et la musique Contenu de la boîte Câble de recharge USB-C Mallette de transport www.
Aperçu de votre casque de sommeil 1 2 3 4 5 6 a Bouton multifonction (MFB) b Volume -/saut en arrière c Volume +/saut en avant d Biocapteur e Indicateur LED f Port de charge USB-C FR 5
3 Mise en route 1 2 6 Testez quel embout d’oreilles vous offre le meilleur son et le meilleur confort de port. 5 tailles d’embouts en silicone sont fournies. FR R4 L3 • Avant d’utiliser votre casque pour la première fois, rechargez la batterie pendant 2 heures pour obtenir une autonomie et une durée de vie optimales. • Utilisez uniquement le câble de charge USB type-C d’origine pour éviter tout dommage. • Terminez votre appel avant de charger.
3 Insérez les oreillettes dans les oreilles et tournez-les légèrement jusqu’à obtenir un bon ajustement. Téléchargement de l’application Scannez le code QR/appuyez sur « Télécharger l’application Kokoon ». Notre casque et l’application Kokoon agissent conjointement pour vous offrir la meilleure expérience de sommeil. 4 Fixez les ailettes dans les oreilles. Appairage du casque avec votre appareil Bluetooth pour la première fois Remarque • Ne tendez pas trop le câble.
4 Appairez le casque avec votre appareil Bluetooth, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre appareil Bluetooth. L’exemple suivant vous montre comment appairer le casque avec votre appareil Bluetooth. 1 2 Activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth, sélectionnez Philips TAN7808. Saisissez le mot de passe du casque « 0000 » (4 zéros) si vous y êtes invité. Pour les appareils dotés de Bluetooth 3.0 ou version ultérieure, il n’est pas nécessaire de saisir un mot de passe.
4 Utilisation de votre casque Connexion du casque à votre appareil Bluetooth 1 2 Activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth. Mise en marche/arrêt Tâche Bouton Utilisation Allumer le casque MFB Appuyez et maintenez enfoncé pendant 2 secondes Éteindre le casque MFB Appuyez et maintenez enfoncé pendant 2 secondes Allumez le casque. » Le voyant LED bleu clignote. » Le casque recherche le dernier appareil Bluetooth connecté et se reconnecte à celui-ci automatiquement.
Contrôle d’appel Tâche Bouton Utilisation Décrocher/ Changer d’appelant pendant un appel MFB Raccrocher/ MFB Rejeter l’appel Appuyez une fois Appuyez et maintenez enfoncé pendant 1 seconde État du voyant LED du casque État du casque Voyant Le casque est allumé LED clignotant une fois en blanc Le casque est prêt pour l’appairage LED clignotant en bleu Le casque est connecté LED clignotant une fois en bleu La batterie se charge La LED verte clignote 4 fois et s’éteint La batterie est complète
5 Réinitialiser le casque Si vous rencontrez un problème d’appairage ou de connexion, vous pouvez maintenir les boutons MFB et « - » enfoncés simultanément pendant cinq secondes pour réinitialiser votre casque aux paramètres d’usine par défaut.
6 Données techniques • • • • • • • • • • • • • • Durée d’écoute de la musique : plus de 10 heures Temps de charge : 2 heures Batterie lithium-ion 110 mAh Version Bluetooth : 5.0 Profils Bluetooth compatibles : • HFP (Profil mains libres) • A2DP (Profil de distribution audio avancée) • AVRCP (Profil de télécommande audio-vidéo) Codecs audio pris en charge : SBC Gamme de fréquences : 2,402-2,480 GHz Puissance de l’émetteur : < 10 dBm Fréquence de fonctionnement : 110 - 205 000 Hz Intensité du champ H max.
7 Avis Déclaration de conformité Par la présente, MMD Hong Kong Holding Limited déclare que le produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/EU et UK Radio Equipment Regulations SI 2017 No 1206. Vous pouvez trouver la Déclaration de conformité sur www.philips.com/support.
Conformité aux CEM Ce produit est conforme à toutes les normes et réglementations applicables en matière d’exposition aux champs électromagnétiques. Informations environnementales Tout emballage inutile a été négligé. Nous avons essayé de rendre l’emballage facile à séparer en trois matériaux : le carton (boîte), la mousse de polystyrène (tampon) et le polyéthylène (sacs, feuille de mousse de protection).
Déclaration d’IC sur l’exposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations dé�nies par le Canada pour des environnements non contrôlés. Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur.
8 Marques commerciales Bluetooth La marque et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par MMD Hong Kong Holding Limited est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Siri Siri est une marque commerciale d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Google Google et Google Play sont des marques commerciales de Google LLC.
9 Foire aux questions Mon casque Bluetooth ne s’allume pas. Le niveau de la batterie est faible. Chargez le casque. Je ne parviens pas à appairer mon casque Bluetooth avec mon appareil Bluetooth. Le Bluetooth est désactivé. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil Bluetooth et allumez l’appareil Bluetooth avant d’allumer le casque. L’appairage ne fonctionne pas. • Éteignez votre casque. • Assurez-vous d’avoir désactivé la fonction Bluetooth de tout appareil Bluetooth précédemment connecté.
• • Si des gouttes de sueur ou d’eau se déposent dans les conduits acoustiques, les trous d’aération ou les trous de microphone, le niveau sonore diminuera temporairement ou s’interrompra complètement. Ceci ne constitue pas un dysfonctionnement. Utilisez un chiffon doux et humide pour sécher complètement le casque.
23 © MMD Hong Kong Holding Limited. Tous droits réservés. Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques commerciales déposées de Koninklijke Philips N.V. et utilisées sous licence. Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité de MMD Hong Kong Holding Limited ou de l’une de produit. Tous les noms de sociétés et de produits peuvent être des marques commerciales des sociétés respectives avec lesquelles ils sont associés. UM_TAN7808_00_FR_V3.