Intraaurales 5000 series TAPN505 Manual del usuario Registre su producto y consiga soporte en www.philips.
Contenido 1 2 3 4 2 Seguridad auditiva Información general 2 2 Sus auriculares intraaurales 3 Contenido de la caja Otros dispositivos Descripción general de sus auriculares inalámbricos Bluetooth 3 3 Cómo empezar a usar el producto 6 8 Marcas comerciales 11 Bluetooth Siri Google 11 11 11 Preguntas frecuentes 12 4 5 Cargar los auriculares Emparejar los auriculares con un teléfono móvil 5 Usar los auriculares 6 Conectar los auriculares a un dispositivo Bluetooth Conectar la cancelaci
1 Instrucciones de seguridad importantes Seguridad auditiva Peligro •• Para evitar daños auditivos, limite el tiempo que utiliza los auriculares a volumen elevado y ajuste el volumen en un nivel seguro. Cuanto mayor sea el volumen, más corto será el tiempo seguro de escucha. Asegúrese de obedecer las pautas siguientes al utilizar los auriculares. •• Escuche a volúmenes razonables durante períodos razonables de tiempo.
2 Sus auriculares intraaurales Felicidades por su compra; ¡le damos la bienvenida a Philips! Para aprovechar al máximo el soporte que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/support. Con estos auriculares intraaurales Philips, puede: •• disfrutar cómodamente de llamadas con manos libres por vía inalámbrica; •• disfrutar y controlar música por vía inalámbrica; •• cambiar entre llamadas y música.
Descripción general de sus auriculares inalámbricos Bluetooth 7 8 Botón de asistente de voz Ranura de carga micro USB Botón de cancelación activa del ruido activada/desactivada/sonido ambiente Indicador LED de cancelación activa del ruido activada/desactivada/sonido ambiente Botón de control de volumen/pista 4 ES Indicador LED (Encendido/Apagado/Emparejamiento) Micrófono
3 Cómo empezar a usar el producto Cargar los auriculares Nota •• Antes de usar los auriculares por primera vez, introduzca los auriculares en el estuche de carga y cargue la batería durante 2 horas para disfrutar de una capacidad y una duración óptimas de la batería. •• Utilice solo el cable de carga USB original para evitar daños. •• Finalice la llamada antes de cargar los auriculares, ya que se apagarán al conectarlos para cargarlos.
4 Usar los auriculares Conectar los auriculares a un dispositivo Bluetooth 1 Encienda el teléfono móvil o dispositivo Bluetooth. 2 Mantenga pulsado el botón de encendido para encender los auriculares. El LED se enciende en color azul durante 3 segundos. Los auriculares se vuelven a conectar con el último dispositivo Bluetooth o teléfono móvil conectado automáticamente. Si este último no está disponible, los auriculares permanecerán en modo de emparejamiento.
Conectar con sistemas de audio de aerolíneas Ajustar el volumen. Pista siguiente. +/- Pulsar una vez. + 1 Conecte el cable de audio al adaptador Pista anterior. - Mantener pulsado. Mantener pulsado. para avión. Control de llamadas 2 Inserte el adaptador en las tomas duales de salida del asiento del avión. 3 Conecte el cable de audio a los auriculares. Nota Botón Encender/apagar, control de música y llamadas Encender/apagar, control de música y llamadas Operación Pulsar una vez.
5 Datos técnicos •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• Tiempo de música con Bluetooth y cancelación activa del ruido activados: 7 horas | Bluetooth activado y cancelación activa del ruido desactivada: 9 horas Tiempo de conversación con Bluetooth y cancelación activa del ruido activados: 7 horas | Bluetooth activado y cancelación activa del ruido desactivada: 9 horas Tiempo de espera con Bluetooth y cancelación activa del ruido activados: 160 horas | Bluetooth activado y cancelación activa del
6 Aviso Declaración de conformidad Por la presente, MMD Hong Kong Holding Limited declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE. Puede consultar la declaración de conformidad en www.p4c.philips.com. Eliminación del producto viejo y las baterías La eliminación correcta de los productos antiguos y sus baterías recargables ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Información medioambiental Se ha evitado el uso de todo el material de envase innecesario. Hemos tratado de facilitar la separación del envase en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (amortiguación) y polietileno (bolsas, lámina protectora de espuma). El sistema consiste en materiales reciclables y reutilizables si se encomienda el desmontaje a una empresa especializada.
7 Marcas comerciales Bluetooth La marca® y los logotipos de Bluetooth son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de MMD Hong Kong Holding Limited se realiza con licencia. Otras marcas comerciales y marca registradas pertenecen a sus propietarios respectivos. Siri Siri es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países. Google Google y el logotipo de Google son marcas registradas de Google Inc.
8 Preguntas frecuentes Los auriculares Bluetooth no se encienden. Queda poca carga en la batería. Cargue los auriculares. No es posible emparejar los auriculares Bluetooth con un dispositivo Bluetooth. Bluetooth está desactivado. Active la función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth y encienda el dispositivo Bluetooth antes de encender los auriculares. El emparejamiento no funciona. • Introduzca los dos auriculares en el estuche de carga.
Philips y el emblema con el escudo de Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips NV y se utilizan con licencia. Este producto ha sido fabricado por y se comercializa bajo la responsabilidad de MMD Hong Kong Holding Limited o una de sus filiales y MMD Hong Kong Holding Limited es quien ofrece y se responsabiliza de la garantía de este producto. UM_TAPN505_00_EN_V1.