Intraauriculaires Série 5000 TAPN505 Mode d'emploi Enregistrez votre produit et obtenez une assistance à www.philips.
Table des matières 1 2 3 4 Consignes de sécurité importantes 2 Sécurité de l’audition Informations générales 2 2 Vos écouteurs intra-auriculaires Bluetooth 3 Contenu de la boîte Autres appareils Présentation de vos écouteurs sans fil Bluetooth 3 3 4 Démarrage 5 Charge de vos écouteurs Jumelez les écouteurs avec votre téléphone mobile 5 Utilisation de vos écouteurs 6 5 Connexion des écouteurs à votre appareil Bluetooth Connexion à la RBA (réduction active du bruit) Connexion à un système aud
11 Consignes de sécurité importantes Sécurité de l’audition Danger •• Pour éviter d'endommager votre audition, limitez votre durée d’utilisation des écouteurs à volume élevé et réglez le volume à un niveau sans danger. Plus le volume est fort et plus la durée d'écoute sans danger est courte. Veillez à respecter les directives suivantes pour utiliser vos écouteurs. •• Écoutez à des volumes raisonnables sur des durées raisonnables.
22 Vos écouteurs intra-auriculaires Bluetooth Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter complètement du support offert par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/welcome. Avec ces écouteurs intra-auriculaires Philips, vous pouvez : •• profiter d’appels mains libres sans fil pratiques ; •• écouter et commander votre musique sans fil ; •• commuter entre les appels et la musique.
Présentation de vos écouteurs sans fil Bluetooth 7 8 Bouton de l’assistant vocal Prise de charge micro USB Bouton marche / arrêt RBA / son ambiant Témoin de RBA activée/désactivée / son ambiant Bouton de commande volume / piste 4 FR Témoin lumineux (Marche / arrêt / jumelage) Microphone
33 Démarrage Jumelez les écouteurs avec votre téléphone mobile Charge de vos écouteurs Avant d’utiliser les écouteurs avec votre téléphone mobile pour la première fois, effectuez leur jumelage. Un jumelage réussi établit une liaison chiffrée unique entre les écouteurs et le téléphone mobile. Les écouteurs stockent les 8 derniers appareils en mémoire. Si vous essayez de jumeler plus de 8 appareils, l'appareil jumelé le plus ancien est remplacé par le nouveau.
44 Utilisation de vos écouteurs Connexion des écouteurs à votre appareil Bluetooth 1 A llumez votre téléphone mobile / appareil Bluetooth. 2 Appuyez longuement sur le bouton marche/arrêt pour allumer les écouteurs. Le témoin bleu est allumé 3 s. Les écouteurs se reconnectent automatiquement au dernier téléphone mobile / appareil Bluetooth connecté. Si le dernier n’est pas disponible, les écouteurs passent au jumelage.
Connexion à un système audio d’avion 1 Branchez le câble audio dans l’adaptateur avion. 2 Insérez l’adaptateur dans la prise jack double du siège de l’avion. 3 B ranchez le câble audio dans les écouteurs. Remarque •• Vous devez allumer les écouteurs pour les brancher au systèmes audio d’un avion. Gestion de vos appels et de la musique Marche/arrêt Tâche Bouton Allumer les Marche/arrêt, écouteurs. commande de la musique/des appels Arrêt des Marche/arrêt, écouteurs.
55 Données techniques •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• Autonomie de musique — RBA activée avec Bluetooth : 7 heures | RBA désactivée avec Bluetooth : 7 heures Autonomie de conversation — RBA activée avec Bluetooth : 7 heures | RBA désactivée avec Bluetooth : 7 heures Autonomie en veille — RBA activée avec Bluetooth : 160 heures | RBA désactivée avec Bluetooth : 160 heures Temps de charge : 2 heures Batterie lithium polymère rechargeable (180 mAh) Version Bluetooth : 5.
66 Avis Déclaration de conformité Par le présent document, MMD Hong Kong Holding Limited déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions applicables de la Directive 2014/53/UE. Vous pouvez trouver la Déclaration de conformité sur www.p4c.philips.com. Mise au rebut des produits et batteries usagés les déchets ménagers courants.
Contraintes d'environnement Tout l'emballage inutile a été supprimé. Nous avons essayé de rendre l'emballage facile à séparer en trois matériaux : carton (boîte), mousse de polystyrène (tampon) et polyéthylène (sacs, feuille de mousse de protection.) Votre système contient des matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s'il est démonté par une société spécialisée.
77 Marques commerciales Bluetooth La marque verbale et les logotypes Bluetooth® sont des marques commerciales déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par MMD Hong Kong Holding Limited est faite sous licence. Les autres marques commerciales et noms de marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Siri Siri est une marque commerciale d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.
88 Questions fréquemment posées Mes écouteurs Bluetooth ne s'allument pas. La charge de la batterie est faible. Chargez les écouteurs. Je ne peux pas jumeler mes écouteurs Bluetooth avec mon appareil Bluetooth. Le Bluetooth est désactivé. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth et allumez l’appareil Bluetooth avant d’allumer les écouteurs. Le jumelage ne fonctionne pas. • Mettez les deux écouteurs dans le boîtier de charge.
Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques commerciales déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés sous licence. Ce produit a été fabriqué par MMD Hong Kong Holding Limited ou l’une de ses filiales et est vendu sous sa responsabilité, et MMD Hong Kong Holding Limited est le garant de ce produit. UM_TAPN505_00_EN_V1.