Во уво Серија 5000 TAPN505 Корисничко упатство Регистрирајте го вашиот производ и добијте поддршка на www.philips.
Содржина 1 2 3 4 5 6 Важни безбедносни упатства 2 7 Вашите Bluetooth слушалки за во уво 3 8 Заштита на слух Општи информации 2 2 Што има во кутијата Други уреди Преглед на вашите Bluetooth безжични слушалки 3 3 Вовед 5 Наполнете ги слушалките Спарување на слушалките со вашиот мобилен телефон Користење на слушалките Поврзете ги слушалките на Bluetooth уред Поврзување со ANC (активно откажување бучава) Поврзување со аудио системи во авион Управување со вашите повици и музика Заштитни знаци
1 Важни безбедносни упатства Заштита на слух Опасност •• За да се избегне оштетување на слухот, ограничете го времето на користење на слушалките со голема јачина на звук и поставете ја јачината на звук на безбедно ниво. Колку е поголема јачината на звук, толку е пократко времето на безбедно слушање. Уверете се дека ги почитувате следните упатства кога ги користите слушалките. •• Слушајте на разумни јачини на звук, во разумно времетраење.
2 Вашите Bluetooth слушалки за во уво Ви честитаме на купувањето и добре дојдовте во Philips! За целосна корист од поддршката што ја нуди Philips, регистрирајте го вашиот производ на www.philips.com/welcome. Со овие слушалки за во уво Philips, вие можете да: •• уживате во удобни безжични повици без употреба на раце; •• уживате во и безжично да контролирате музика; •• префрлате помеѓу повици и музика.
Преглед на вашите Bluetooth безжични слушалки 7 8 Микро УСБ отвор за полнење ANC Вклучено/Исклучено/ЛЕД индикатор за амбиентален звук Контролно копче за јачина на звук / нумера ЛЕД индикатор Микрофон 4 МК Копче за Говорен помошник ANC Вклучено/Исклучено/Копче за амбиентален звук (Напојување Вклучено / Исклучено / Спарување)
3 Вовед Наполнете ги слушалките Напомена •• Пред да ги користите слушалките за прв пат, ставете ги слушалките во кутијата за полнење и полнете ја батеријата 2 часа за оптимален капацитет и работен век на батеријата. •• Користете само оригинален УСБ-кабел за полнење за да избегнете какво било оштетување. •• Завршете го повикот пред да ги полните слушалките, бидејќи поврзувањето на слушалките за полнење ќе ги исклучи слушалките.
4 Користење на слушалките Совет •• Кога функцијата ANC не е потребна, исклучете го копчето ANC да продолжите со повикот или со слушање музика. Поврзете ги слушалките на Bluetooth уред Овозможување режим на амбиентален звук 1 Вклучете го мобилниот телефон/ •• Bluetooth уредот. 2 ритиснете го и задржете го копчето за вклучување/исклучување за да ги вклучите слушалките. Синото ЛЕД светло е вклучено 3 с.
Поврзување со аудио системи во авион Прилагодување +/на јачина на звук. Следна нумера. + 1 Поврзете го аудио кабелот во Претходна нумера. адаптерот на авионот. Притиснете еднаш. Долго притиснете. Долго притиснете. - Контрола на повик 2 Ставете го адаптерот во двојните приклучоци за излез на авионското седиште. 3 Поврзете го аудио кабелот со слушалките. Задача Копче Одговори/ Вклучено/ прекини повик. исклучено, контрола на музика/повик Префрли Вклучено/ повикувач во исклучено, тек на повик.
5 Технички податоци •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• Време на музика - ANC овозможено со Bluetooth: 7 часа | ANC оневозможено со Bluetooth: 7 часа Време на разговор - ANC овозможено со Bluetooth: 7 часа | ANC оневозможено со Bluetooth: 7 часа Време на подготвеност - ANC овозможено со Bluetooth: 160 часа | ANC оневозможено со Bluetooth: 160 часа Време на полнење: 2 часа Литиум полимерска батерија која повторно се полни (180 mAh) Верзија на Bluetooth: 5.
6 Известување Изјава за усогласеност Со ова, MMD Hong Kong Holding Limited изјавува дека овој производ е усогласен со основните барања и други релевантни мерки од Директивата 2014/53/EU. Изјавата за усогласеност може да ја најдете на www.p4c.philips.com. Фрлање на вашиот стар производ и батерија Вашиот производ е дизајниран и изработен од материјали и компоненти со висок квалитет, кои може да се рециклираат и повторно да се користат. повторно се полнат.
Информации за животната средина Избегнато е секакво непотребно пакување. Се обидовме да направиме пакувањето да биде лесно да се издвои на три материјали: картон (кутија), полистиренска пена (заштитник) и полиетилен (торбички, лист од заштитна пена) Вашиот систем содржи материјали кои може да бидат рециклирани и повторно искористени ако се издвојат од специјализирана компанија. Почитувајте ги локалните прописи во врска со фрлањето на материјалите за пакување, истрошени батерии и стара опрема.
7 Заштитни знаци Bluetooth Логотипот и логото Bluetooth® се регистрирани трговски заштитни марки во сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и секоја употреба на таквите ознаки од MMD Hong Kong Holding Limited е лиценцирана. Други трговски заштитни знаци и трговски имиња се оние на нивните соодветни сопственици. Siri Siri е заштитен знак на Apple Inc., регистриран во САД и во други земји. Google Google и Google Logo се регистрирани трговски заштитни знаци на Google Inc.
8 Често поставувани прашања Моите Bluetooth слушалки не се вклучуваат. Нивото на батерија е ниско. Наполнете ги слушалките. Не можам да ги спарам Bluetooth слушалките со Bluetooth уред. Bluetooth е оневозможен. Овозможете ја карактеристиката Bluetooth на вашиот Bluetooth уред и вклучете го Bluetooth уредот пред да ги вклучите слушалките. Спарувањето не функционира. • Ставете ги двете слушалки во кутијата за полнење.
Philips и Philips Shield Emblem се регистрирани заштитни знаци на Koninklijke Philips N.V. и се користат под лиценца. Овој производ е изработен од и се продава под одговорност на MMD Hong Kong Holding Limited. или една од неговите подружници и MMD Hong Kong Holding Limited е гарант во врска со овој производ. UM_TAPN505_00_EN_V1.