Sports 7000-serien TAST702 Användarmanual Registrera din produkt och få support på www.philips.
Innehåll 1 Viktiga säkerhetsanvisningar Hörselsäkerhet Allmän information 2 Dina trådlösa Bluetoothöronsnäckor Vad finns i lådan Andra enheter Översikt över dina trådlösa Bluetooth-öronsnäckor 3 Komma igång 2 2 2 3 3 3 4 5 Ladda batteriet 5 Para ihop öronsnäckorna med din Bluetooth-enhet för första gången 6 Para ihop öronsnäckorna med en annan Bluetooth-enhet 6 4 Använd dina hörlurar Återanslut öronsnäckorna till din Bluetooth-enhet Ström på/av Hantera samtal och musik LED-indikatorstatus Användning
1 Viktiga säkerhetsanvisningar Allmän information För att undvika skador eller fel: Vidtag försiktighet Hörselsäkerhet Fara Begränsa tiden du använder hörlurarna vid hög volym, och ställ in ljudvolymen till en säker nivå för att undvika hörselskador. Ju högre volym, desto kortare är den säkra lyssningstiden. Följ följande riktlinjer när du använder öronsnäckorna. • Lyssna med rimlig volym under rimliga tidsperioder. • Var noga med att inte justera volymen kontinuerligt uppåt när din hörsel anpassas.
2 Dina trådlösa Bluetooth-öro nsnäckor USB-laddningskabel (endast för laddning) Grattis till ditt köp, och välkommen till Philips! För att få det fullständiga stödet som Philips erbjuder, registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Med dessa trådlösa öronsnäckor från Philips kan du: • föra praktiska trådlösa handsfree-samtal • njuta av och kontrollera trådlös musik • växla mellan samtal och musik Vad finns i lådan Snabbstartsguide Andra enheter En mobiltelefon eller enhet (t.ex.
Översikt över dina trådlösa Bluetooth-öronsnäckor Öronsnäcka Mikrofon Multifunktionsknapp LED-indikator (laddningsfodral) Laddningsuttag för mikro-USB SV
3 Komma igång • • Laddningsprocessen verifieras av vitt LED-ljus på öronsnäckorna. När öronsnäckorna är fulladdade slocknar det vita ljuset. Ladda batteriet Observera Placera öronsnäckorna i laddningsfodralet och ladda batterierna i tre timmar för optimal batterikapacitet och livslängd innan du använder öronsnäckorna för första gången. Använd endast den ursprungliga USB-laddningskabeln för att undvika skador.
Öronsnäckorna är nu i parningsläge och är redo att paras med en Bluetooth-enhet (t.ex. en mobiltelefon) Slå på Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhet. UV-steriliseringsfunktion Sätt öronsnäckorna i laddningsfodralet och stäng laddningsfodralet. Den vita LED-dioden lyser i 20 sekunder medan öronsnäckorna steriliseras med UV-ljus. Para ihop öronsnäckorna med din Bluetooth-enhet. Se användarmanualen för din Bluetooth-enhet.
4 Använd dina öronsnäckor Anslut öronsnäckorna till din Bluetooth-enhet Slå på Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhet. Ta ut båda öronsnäckorna ur laddningsfodralet. Öronsnäckorna slås på och återansluts automatiskt. Om ingen enhet ansluts stängs öronsnäckorna automatiskt av efter tre minuter. Båda öronsnäckorna är nu påslagna och ihopparade med varandra automatiskt.
Samtalskontroll Uppgift Multi funktions knapp Höger/ Ta/avsluta vänster ett samtal öronsnäcka Avvisa ett Höger/ inkommande vänster samtal öronsnäcka Användning Låg batterinivå (öronsnäckorna). Tryck två gånger Låg batterinivå (laddningsfodralet). Håll intryckt i två sekunder Röstkontroll Uppgift Siri/Google Multi funktions knapp Användning Höger/ Tryck tre vänster gånger öronsnäcka LED-indikator Öronsnäckornas status Öronsnäckorna är anslutna till en Bluetooth-enhet.
5 Fabriksåterställ öronsnäckorna När enheten är avstängd, håll multifunktionsknappen på hörlurarna intryckt i ca åtta sekunder tills LED-indikatorn blinkar rött och blått växelvis (eller ta ut hörlurarna ur laddningsfodralet och vänta tills LED-indikatorn på hörlurarna blinkar rött och blå växelvis.) Dubbelklicka på touchkontrollknappen. LED-indikatorn blinkar rött och blått samtidigt en gång. Fabriksinställningen är återställd och hörlurarna stängs av.
7 Anmärkning negativa konsekvenser för miljön och människors hälsa. Förklaring om överensstämmelse Plocka bort det inbyggda batteriet MMD Hong Kong Holding Limited tillkännager härmed att denna produkt överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta avsättningar i Direktiv 2014/53/EU. Du kan hitta försäkran om överensstämmelse på www.p4c.philips.com.
Miljöinformation All onödig förpackning har utelämnats. Vi har försökt göra förpackning enkel att separera in i tre material: kartong (lådan), polystyrenskum (buffert) och polyeten (påsar, skyddande skumblad.) Ditt system består av material som kan återvinnas och återanvändas om de demonteras av ett specialiserat företag. Se till de lokala bestämmelserna om bortskaffande av förpackningsmaterial, urladdade batterier och gammal utrustning. Meddelande om efterlevnad Enheten uppfyller FCC:s regler, punkt 15.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Redogörelse för strålningsexponering, IC: Denna utrustning överensstämmer med Kanadas gränsvärden för exponering av strålkällor som anges för okontrollerade miljöer. Denna sändare får inte vara lokaliserad eller användas tillsammans med någon annan antenn eller sändare.
8 Vanliga frågor Mina Bluetooth-öronsnäckor slås inte på. Batterinivån är låg. Ladda öronsnäckorna. Jag kan inte para ihop mina Bluetoothöronsnäckor med min Bluetooth-enhet. Bluetooth är inaktiverat. Aktivera Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhet och slå på Bluetooth-enheten innan du slår på öronsnäckorna. Parning fungerar inte. • Sätt i båda öronsnäckorna i laddningsfodralet. • Kontrollera att du har inaktiverat Bluetooth-funktionen på alla tidigare anslutna Bluetooth-enheter.
Ljudet hörs, men jag kan inte styra musiken på min Bluetooth-enhet (t.ex. spela upp/pausa/hoppa framåt/bakåt). Se till att Bluetooth-ljudkällan stöder AVRCP (se ‘Teknisk data’ på sidan 10). Nivån på ljudvolymen för öronsnäckorna är för låg. Vissa Bluetooth-enheter kan inte länka volymnivån till öronsnäckorna genom volymsynkronisering. I detta fall behöver du justera ljudvolymen på din Bluetoothenhet manuellt för att uppnå en lämplig nivå för ljudvolymen.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicas aplicados. Para maiores informações, consulte a site da ANATEL: www.anatel.gov.br Philips och Philips Shield Emblem är registrerade varumärken som tillhör Koninklijke Philips N.V. och används under licens.