Hörlurar 3000-serien TAT3215 TAT3255 Bruksanvisning Registrera din produkt och få stöd på www.philips.
Innehåll 1 Viktiga säkerhetsanvisningar 2 Hörselsäkerhet Allmän information 2 2 2 Ditt trådlösa Bluetoothheadset Där här finns i lådan Andra enheter Översikt över ditt trådlösa Bluetooth-headset 3 Komma igång Ladda batteriet Para ihop hörlurarna med din Bluetooth-enhet för första gången Para ihop headsetet med en annan Bluetooth-enhet 4 Använda ditt headset 3 3 3 4 5 5 6 6 7 Återansluta headsetet till din Bluetooth-enhet Ström på/av Hantera samtal och musik LED-indikatorstatus Användning 7 7 7
1 Viktiga säkerhetsanvisningar Hörselsäkerhet Fara • För att undvika hörselskador ska du begränsa den tid du använder headsetet med hög volym och ställa in volymen till en säker nivå. Ju högre volym, desto kortare är den säkra lyssningstiden. Följ dessa riktlinjer när du använder headsetet. • • • • • • • Lyssna med rimlig volym under rimliga tidsperioder. Var noga med att inte justera volymen kontinuerligt uppåt när din hörsel anpassas.
2 Ditt trådlösa Bluetoothheadset Grattis till ditt köp, och välkommen till Philips! För att få det fullständiga stödet som Philips erbjuder, registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Med detta trådlösa headset från Philips kan du: • föra praktiska trådlösa handsfree-samtal, • njuta av och styra trådlös musik,, • växla mellan samtal och musik. Vad finns i lådan? USB Typ-C laddningskabel (endast för laddning) Snabbstartsguide Andra enheter En mobiltelefon eller enhet (t.ex.
Översikt över ditt trådlösa Bluetooth-headset 1. Mikrofon 2. Multifunktionsknappar 3. LED-indikator (headset) 4. Laddningsplats för USB-C 5.
3 Komma igång • • Laddningsprocessen verifieras av vitt LED-ljus på öronsnäckorna. När öronsnäckorna är fulladdade slocknar det vita ljuset. Ladda batteriet Observera • Placera headsetet i laddningsfodralet och ladda batteriet i två timmar innan du använder hörlurarna för första gången, för optimal batterikapacitet och livslängd. • Använd endast den ursprungliga USB-laddningskabeln för att undvika skador.
En röst säger ”pairing” i höger hörlur, och LED-dioderna blinkar vitt och blått. Headsetet är nu i parningsläge och är redo att paras med en Bluetooth-enhet (t.ex. en mobiltelefon) Parning av en hörlur (mono-läge) Ta ur höger hörlur (”masterenheten”) ur laddningsfodralet. Öronsnäckan slås på automatiskt. En röst säger ”power on” i höger hörlur. Slå på Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhet. Para ihop headsetet med din Bluetooth-enhet. Se användarmanualen för din Bluetooth-enhet.
4 Använda dina hörlurar Återanslut headsetet till din Bluetooth-enhet Slå på Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhet. Ta ut båda headseten ur laddningsfodralet. Headsetet slås på och återansluts automatiskt. Ström på/av Uppgift Slå på headsetet. • Om du slår på Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhet efter att ha slagit på headsetet, måste du gå till enhetens Bluetooth-meny och ansluta headsetet till enheten manuellt Ta ut båda headseten ur laddningsfodralet.
Samtalskontroll Multifunktionsknapp Användning Ta/avsluta ett samtal. Höger/ vänster headset Tryck en gång. Avvisa ett inkommande samtal. Höger/ vänster headset Håll intryckt i två sekunder. Växla mellan personer under samtal. Höger/vänster headset Håll intryckt i två sekunder. Multifunktionsknapp Användning Höger/ vänster headset Tryck två gånger Uppgift Röstkontroll Uppgift Siri/Google Låg batterinivå (headsetet). En röst säger ”battery low” i headsetet.
LED-batteriindikator på laddningsfodral med USB Typ C-kabel Blå LED-dioder visar laddningsfodralets status: • Fyra blå LED-dioder lyser vid 70 -100% laddning • Två blå LED-dioder lyser och den tredje blinkar en gång i sekunden vid 50-75% laddning • En blå LED-diod lyser och en blinkar en gång i sekunden vid 25-50% laddning • En blå LED-diod blinkar en gång i sekunden vid 0-25 % laddning Användning 5 Fabriksåterställ headsetet Följ instruktionerna för fabriksåterställning av headsetet om det uppstår några
6 Tekniska data Headset Musiktid: 6 timmar (ytterligare 18 timmar med laddningsfodral) Samtalstid: 5 timmar (ytterligare 15 timmar med laddningsfodral) Standbytid: 80 timmar Laddningstid: 2 timmar Uppladdningsbart litiumjonbatteri: 50 mAh på varje öronsnäcka Bluetooth-version: 5,1 Kompatibla Bluetooth-profiler: • A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) • AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) Ljudkodek som stöds: SBC Frekvensomfång: 2,4 GHz Sändarens effekt: < 4 dBm Driftområde: Upp till 10 meter La
7 Anmärkning Förklaring om överensstämmelse MMD Hong Kong Holding Limited tillkännager härmed att denna produkt överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta avsättningar i Direktiv 2014/53/EU. Du kan hitta försäkran om överensstämmelse på www.p4c.philips.com. Plocka bort det inbyggda batteriet Om det inte finns något system för insamling/återvinning för elektroniska produkter i ditt land, kan du skydda miljön genom att plocka bort och återvinna batteriet innan du kasserar headsetet.
Överensstämmelse med EMF Denna produkt uppfyller alla tillämpliga standarder och föreskrifter för exponering för elektromagnetiska fält. Miljöinformation All onödig förpackning har undvikits. Vi har försökt göra förpackning enkel att separera in i tre material: kartong (lådan), polystyrenskum (buffert) och polyeten (påsar, skyddande skumblad.) Ditt system består av material som kan återvinnas och återanvändas om de demonteras av ett specialiserat företag.
8 Varumärken Bluetooth Bluetooth® -ordmärket och logotypen är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Top Victory Investment Limited är under licens. Andra varumärken och handelsnamn tillhör respektive ägare. Siri Siri är ett varumärke som tillhör Apple Inc., och är registrerat i USA och andra länder. Google Google och Google-logotypen är registrerade varumärken som tillhör Google Inc.
9 Vanliga frågor Mitt Bluetooth-headset slås inte på. Batterinivån är låg. Ladda headsetet. Jag kan inte para ihop mitt Bluetooth-headset med min Bluetooth-enhet. Bluetooth är inaktiverat. Aktivera Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhet och slå på Bluetooth-enheten innan du slår på headsetet. Parning fungerar inte. • Sätt båda öronsnäckorna i laddningsfodralet. • Kontrollera att du har inaktiverat Bluetooth-funktionen på alla tidigare anslutna Bluetooth-enheter.
Ljudet hörs, men jag kan inte styra musiken på min Bluetooth-enhet (t.ex. spela upp/pausa/hoppa framåt/bakåt). Kontrollera att Bluetooth-ljudkällan stöder AVRCP (se ‘Tekniska data’ på sidan 10) Nivån på ljudvolymen för hörlurarna är allt för låg. Vissa Bluetooth-enheter kan inte länka volymnivån med headsetet genom volymsynkronisering. I det här fallet måste du justera volymen på din Bluetooth-enhet självständigt för att uppnå en lämplig volymnivå.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicas aplicados. Para maiores informações, consulte a site da ANATEL: www.anatel.gov.br Philips och Philips Shield Emblem är registrerade varumärken som tillhör Koninklijke Philips N.V. och används under licens.