Во уво Серија 1000 TAUT102 Корисничко упатство Регистрирајте го вашиот производ и добијте поддршка на www.philips.
Содржина 1 2 Важни безбедносни упатства 2 Заштита на слух Општи информации Вашите Bluetooth безжични слушалки Што има во кутијата Други уреди Преглед на вашите Bluetooth безжични слушалки 3 4 Вовед Полнење на батеријата Батериски ЛЕД индикатор на кутијата за полнење Спарување на слушалките со Bluetooth уред за прв пат Спарување на една слушалка (Моно режим) Спарување на слушалката со друг Bluetooth уред Користење на слушалките Поврзете ги слушалките на Bluetooth уред Вклучување/исклучување Управув
1 Важни безбедносни упатства Заштита на слух •• За ваша безбедност, избегнувајте одвлекување на вниманието од музика или телефонски повици додека сте во сообраќај или во други потенцијално опасни средини. Општи информации За да избегнете штета или дефект: Внимание Опасност •• За да се избегне оштетување на слухот, ограничете го времето на користење на слушалките со голема јачина на звук и поставете ја јачината на звук на безбедно ниво.
2 Вашите Bluetooth безжични слушалки Ви честитаме на купувањето и добре дојдовте во Philips! За целосна корист од поддршката што ја нуди Philips, регистрирајте го вашиот производ на www.philips.com/welcome. Со овие безжични слушалки Philips, вие можете да: •• уживате во удобни безжични повици без употреба на раце; •• уживате во и безжично да контролирате музика; •• префрлате помеѓу повици и музика. УСБ-кабел за полнење (само за полнење) Кратко упатство Други уреди Мобилен телефон или уред (пр.
Преглед на вашите Bluetooth безжични слушалки Микрофон и ЛЕД индикатор (слушалки) Мултифункционални копчиња 4 МК ЛЕД индикатор (кутија за полнење) Микро УСБ отвор за полнење
3 Вовед Полнење на батеријата Напомена •• Пред да ги користите слушалките за прв пат, ставете ги слушалките во кутијата за полнење и полнете ја батеријата 2 часа за оптимален капацитет и работен век на батеријата. •• Користете само оригинален УСБ-кабел за полнење за да избегнете какво било оштетување. •• Завршете го повикот пред да ги полните слушалките, бидејќи поврзувањето на слушалките за полнење ќе ги исклучи слушалките.
Спарување на слушалките со Bluetooth уред за прв пат 1 верете се дека слушалките се У целосно наполнети. 2 Автоматско вклучување: отворете ја капсулата за полнење, испразнетите слушалки и синиот ЛЕД индикатор светкаат 3 пати со говорно известување „вклучено“; Рачно вклучување: на двете слушалки притиснете ги и задржете ги мултифункционалните копчиња приближно 3 с. 3 Вклучете ја функцијата Bluetooth на вашиот Bluetooth уред. 4 парете ги слушалките со вашиот С Bluetooth уред.
Спарување на една слушалка (Моно режим) 1 Извадете ја десната слушалка („Главен уред“) од кутијата за полнење, слушалката автоматски ќе се вклучи. Ќе се слушне глас „Вклучено“ од десната слушалка. 4 Користење на слушалките Поврзете ги слушалките на Bluetooth уред 1 Вклучете ја функцијата Bluetooth на вашиот Bluetooth уред.. 2 Вклучете ја функцијата Bluetooth на вашиот уред, пребарајте за „Philips UT102” допрете да поврзете. (Погледнете стр.
Вклучување/исклучување Задача Мултифунк- Операција ционално копче Вклучете Десна и лева Извадете ги ги слушалка двете слушалки слушалките. од кутијата за полнење или притиснете и задржете 3 с. Исклучете ги слушалките. Ставете ги двете слушалки во кутијата за полнење. Десна/лева слушалка Притиснете и задржете 5 секунди.
Ниско ниво на батерија (кутија за полнење). Се вклучува само првото сино ЛЕД светло. Батеријата е целосно Белото ЛЕД светло наполнета (слушалки). на слушалките е исклучено. Батеријата е целосно Четвртото сино ЛЕД наполнета (кутија за светло на кутијата за полнење). полнење е вклучено. Батериски ЛЕД индикатор за статус на слушалки Ќе се прикаже индикатор за батерија на Bluetooth уредот по поврзувањето на слушалките.
6 Технички податоци Слушалки •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• Време на музика: 3 часа (дополнителни 9 часа со кутијата за полнење) Време на зборување: 2,5 часа (дополнителни 7,5 часа со кутијата за полнење) Време на подготвеност: 50 часа Време на полнење: 2 часа Литиум-јонска батерија што повторно се полни: 40 mAh на секоја слушалка Верзија на Bluetooth: 5.
7 Известување Изјава за усогласеност Со ова, MMD Hong Kong Holding Limited изјавува дека овој производ е усогласен со основните барања и други релевантни мерки од Директивата 2014/53/EU. Изјавата за усогласеност може да ја најдете на www.p4c.philips.com. Фрлање на стар производ и батерија полнат со обичен отпад од домаќинството. Правилното фрлање на стари производи и батерии што повторно се полнат помага да се спречат негативните последици по животната средина и човековото здравје.
Усогласеност со ИЕП Овој производ соодветствува со сите применливи стандарди и прописи кои се однесуваат на изложеност на електромагнетни полиња. Информации за животната средина Избегнато е секакво непотребно пакување.
8 Често поставувани прашања Моите Bluetooth слушалки не се вклучуваат. Нивото на батерија е ниско. Наполнете ги слушалките. Не можам да ги спарам Bluetooth слушалките со Bluetooth уред. Bluetooth е оневозможен. Овозможете ја карактеристиката Bluetooth на вашиот Bluetooth уред и вклучете го Bluetooth уредот пред да ги вклучите слушалките. Спарувањето не функционира. • Ставете ги двете слушалки во кутијата за полнење.
Ја слушам но не можам да ја контролирам музиката на мојот Bluetooth уред (пр. репродуцирај/ паузирај/прескокни нанапред/ наназад). Уверете се дека изворот на Bluetooth аудио поддржува AVRCP (видете „Технички податоци“ на страница 10). •• Јачината на звук на слушалките е премала. Некои Bluetooth уреди не можат да го поврзат нивото на јачина на звук со слушалките преку синхронизирање на јачина на звук.
Philips и Philips Shield Emblem се регистрирани заштитни знаци на Koninklijke Philips N.V. и се користат под лиценца. Овој производ е изработен од и се продава под одговорност на MMD Hong Kong Holding Limited. или една од неговите подружници и MMD Hong Kong Holding Limited е гарант во врска со овој производ. UM_TAUT102_00_EN_V1.