Instructions

正常消毒操作流程如下/
Normal disinfection procedures are as follows
1
.确定电源插头已插好/
Make sure the power plug is plugged properly;
2.按照消毒推荐方案表选取适合的方案确定消毒时间和物品摆放方式/
Select the appropriate scheme according to the
disinfection recommendation table to determine the disinfection time and the way of placing objects;
3.打开柜门将物品放入消毒柜,按方案规定摆放好物品/
Open the chamber door, put the objects into the disinfection chamber,
and place the objects according to the scheme;
4.关上门,打开门上电源开关/
Close the door and turn on the power switch;
5.将门上的定时器旋到选定的时间档,开始消毒/
Turn the timer on the door to the selected time slot to start disinfection;
6.在消毒过程中可以通过定时器看到消毒过程所剩余的时间,同时还可以通过门上的透视窗看到消毒柜内的具体情况,确
认所有灯管均正常工作(透视窗能够完全隔离紫外线,无需担心紫外线辐射会穿透透视窗)/
During the disinfection process,
the remaining time of the disinfection process can be seen through the timer. At the same time, the specific situation in the
disinfection chamber can be seen through the perspective window on the door to confirm that all the lamps are working functionally
(the perspective window can completely isolate ultraviolet radiation, and there is no need to worry that ultraviolet radiation will
penetrate the perspective window);
7.待定时器归零,整个消毒流程结束/
When the timer returns to zero, the whole disinfection process is finished;
8.取出物品并关好柜门。并可以准备进行下一次消毒/
Take out the objects and close the chamber door, and prepare for the
next disinfection.
注意事项
/
CAUTIONS
警告/
WARNING:
1.我们的UV-C产品不期望也不应该用于由于使用该产品或因产品失效可能导致死亡、人身伤害和/或环境损害的应用或活动中
/
Products are not intended and shall not be used in applications or activities which may cause death, personal injury and/or damage to
the environment.
2.本UV-C产品不适用于消毒医疗器械或医疗目的;如果不当使用,昕诺飞将不为此类不当使用承担任何和所有责任/
Products
not designed and/or intended to be used to disinfect medical devices or for medical purposes; Signify excludes any and all liability for
any such improper use.
3.本产品发出的UV-C紫外线比正常的阳光强得多,如果暴露在UV-C紫外线下,
会对你的皮肤造成严重的晒伤样反应,同样,也会损害你的视网膜/
The UV-C of this product is much stronger than normal
sunlight. If you're exposed to UV-C light, it will cause a severe sunburn on your skin, which can also damage your retina.
4.经过一段时间的使用,植物和/或材料长时间暴露在UV-C辐射下可能会损坏和/或变色/
Plants and/or materials that are
exposed to UV-C for a long time may become damaged and/or discolored.
5.不要将贵重物品,如书画、古董等物品,放入消毒柜消毒。昕诺飞不对任何相关损害负责/
Do not put valuables, such as
calligraphy and painting, antiques, etc. into the disinfection chamber for disinfection. Signify is not responsible for any related damages.
6.儿童应受到监督,以确保他们不玩消毒柜.不要把人、动物或植物放入消毒柜/
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance. And do not put people, animals or plants in the chamber.
7.严禁在通电状态下打开柜门并按下两个门控开关强行启动紫外线灯管/
It is strictly prohibited to open the chamber door and
press the two door control switches to forcibly start the UV lamp tube.
8.必须确认关好门后才能进行消毒操作/
The door must be closed and ensured before disinfection.
9.禁止硬物撞击紫外线灯管及其护罩/
Hard objects are prohibited to collide with the UV lamp tube and its shade.
10.如果紫外线灯管损坏,必须更换飞利浦牌灯管(
TUV 16W FAM/10X25BOX
/If the UV lamp is damaged, it must be replaced
with the Philips lamp tube.(TUV 16W FAM/10X25BOX).
11.请单独使用额定电流5A以上有可靠接地线的插座/
Please use the socket with rated current above 5A and with reliable
grounding wire.
12.电源线为Y型连接,如果电源线损坏,为了避免危险,必须由制造商,其维修部或类似部门的专业人员更换/
The power
cord is Y-type connection. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
13.如在使用过程中发现可以不经过任何物体直接看到紫外线灯管发出的光线(如玻璃破损等),应立即停止使用,
并通知专业人员进行维修/
If it is found that the light emitted by the ultraviolet light tube can be seen directly through without any
object (such as glass brocken, etc.), the operation shall be stopped immediately and inform professional maintenance service.
灯管破碎处理/
Solution to the lamp tube breakage
万一灯管意外破碎,应先通风30分钟,处理时应戴上手套取出碎片,装进密封塑料袋里,带到当地的废物处理点进行安
全处理/
In case of accidental breakage of the lamp tube, it should be ventilated for 30 minutes first. Please remove the debris
with gloves, put it in a sealed plastic bag and take it to a local waste disposal site for safe disposal.