VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 1 Dienstag, 18.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 2 Dienstag, 18.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 3 Dienstag, 18.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 4 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17 ES Información importante Instrucciones de uso VOIP 321 VOIP 321 es un teléfono Skype para USB/PSTN, que permite establecer conversaciones de voz a través del protocolo de internet así como llamadas a través de la red de telefonía tradicional. Para su seguridad Información de seguridad Este equipo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia cuando falla la alimentación.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 5 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17 ES Información importante Requisitos de instalación Requisitos mínimos del PC para la utilización del teléfono: • Sistema operativo: Windows 2000 o Windows XP • Velocidad del procesador: 400 MHz • 128 MB RAM • • Un puerto USB libre Conexión de banda ancha recomendada ¿Necesita ayuda? Solución de problemas y preguntas más frecuentes (FAQ): Ayuda en línea: www.p4c.philips.
ES Contenido de la caja 2 baterías AAA Microteléfono VOIP 321 Tapa de la batería Base VOIP 321 Cargador Welcome Quick start guide 1 CD de instalación Connect 2 Install 3 Enjoy Guía de inicio rápido 1 fuente de alimentación para la base 1 fuente de alimentación para el cargador Cable y adaptador de línea (si fuera necesario) para enchufar el cable RJ11/RJ11 (mirar ilustración) Qué más necesitas: • Conexión de banda ancha recomendada Un ordenador de mesa ó portátil con puerto USB libre 6
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 7 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17 Tu VOIP 321 ES Portátil 1 2 3 1 4 2 5 3 4 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 11 12 13 10 11 12 15 14 13 14 15 Auricular Pantalla, para ver los iconos véase la página 9 Tecla menú y Ok Se utiliza para acceder a los menús. Se utiliza para seleccionar menús. Se utiliza para confirmar una operación. Tecla Rellamada, Silencio y BACK Se utiliza para cambiar entre detalles de las llamadas. Se utiliza para acceder a la lista de llamadas.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 8 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17 Tu VOIP 321 ES Base 1 1 2 LED en la base - On si la base se encuentra en funcionamiento. - Normalmente parpadea cuando hay una llamada entrante o durante una llamada telefónica. - Parpadea lentamente cuando está buscando el portátil. - Parpadea rápidamente durante modo dar de alta. - Permanece en On cuando el USB está enchufado y la base conectada. - Brilla cuando se produce transmisión de datos con el USB.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 9 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17 ES Iconos de la pantalla del teléfono Al utilizarlo por primera vez, es necesario, a veces, esperar hasta que la batería esté suficientemente cargada antes de que aparezcan los iconos en la pantalla. La pantalla ofrece información acerca del funcionamiento del teléfono. En el título de la pantalla pueden aparecer los iconos siguientes. El microteléfono está asociado a la base. Llamada en curso.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 10 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17 ES Instalación Instalación del software Antes de utilizar su teléfono, instale el controlador incluido en el CD VOIP 321. Para instalar el controlador VOIP 321: 1. Introduzca el CD de la instalación en la unidad CD ROM (o DVDROM) de su PC. 2. El Software Asistente para la Instalación se inicia automáticamente. 3. Siga las instalaciones de la pantalla. 4. 5. Haga clic en Salir.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 11 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17 ES Instalación Acerca del Controlador VOIP 321 Una vez que el controlador VOIP 321 y ha reiniciado su PC, aparecerá un icono cuando el controlador esté cargado. Haga doble clic sobre el icono de la bandeja le llevará a la página ACERCA DE del controlador VOIP 321, donde se muestra su estado. Si existen problemas con la conexión, aparecerán. Si no, se mostrará el estado CONECTADO.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 12 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17 ES Conexión Aviso: Instale primero los controladores y el software (consultar página 10) y conecte después el USB del teléfono. 1. Conecte la clavija de salida del adaptador de la base a la toma del adaptador situada en la parte posterior de la base y el adaptador de la base a la alimentación. Se oirá un clic cuando el cable quede bien conectado a la base. 2. Conecte la clavija USB directamente al puerto USB de su PC. 3.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 13 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17 ES Menú principal Su teléfono ofrece una variedad de funciones y características agrupadas en los menús. Para acceder al menú principal, pulse Pulse y pulse ARRIBA/ABAJO para consultar el menú. para salir del menú.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 14 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17 ES Llamada Información general Antes de realizar una llamada por favor tenga en cuenta lo siguiente. Llamadas de emergencia Skype no realiza llamadas de emergencia; Todas las llamadas de emergencia se realizarán a través de la línea telefónica convencional. Advertencia de batería baja Si su teléfono tiene la batería baja durante una llamada, sonará un aviso de batería baja.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 15 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17 ES Llamada Inicie una llamada SkypeOut 1. Pulse para acceder a la lista de contactos Skype. 2. Pulse ARRIBA/ABAJO 3. Pulse o se inicia la llamada. para seleccionar el número SkypeOut al que llamará. para llamar al contacto seleccionado. Aparece en pantalla el número seleccionado y O Introduzca el número SkypeOut y pulse para iniciar una llamada SkypeOut.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 16 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17 ES Llamada Llamada Skype de conferencia a 3 Usted puede iniciar una llamada Skype de conferencia a 3. 1. Llame a la primera persona. 2. Una vez que la primera persona responda la llamada, pulse llamada a la segunda persona. 3. Cuando la segunda persona responda la llamada mantenga pulsado conferencia.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 17 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17 ES Llamada Llamada en Cadena Puede marcar números desde la agenda incluso después de haber descolgado. Además, no hay límite en el número de veces que se accede a la llamada en cadena. 1. Mantenga pulsado ABAJO durante 2 segundos para acceder a la agenda. 2. Pulse ARRIBA/ABAJO para desplazarse por las entradas de la agenda.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 18 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17 ES Llamada Borrar un correo de voz 1. Pulse . 2. Pulse ARRIBA/ABAJO para seleccionar SKYPE y pulse OK. 3. Pulse ARRIBA/ABAJO para seleccionar BUZON VOZ y pulse OK. 4. Pulse ARRIBA/ABAJO para seleccionar el correo de voz que desea borrar y pulse 5. Pulse ARRIBA/ABAJO para seleccionar BORRAR y pulse OK. Borrar todos los correo de voz 1. Pulse 2. Pulse ARRIBA/ABAJO para seleccionar SKYPE y pulse OK. 3.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 19 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17 ES Llamada Iniciar una llamada Llamar desde la línea de teléfono 1. Pulse y espere a que suene el tono de marcación; Oirá el tono de marcación; 2. Marque el número al que desea llamar. Pre-llamada 1. Marque el número al que quiere llamar. El número le aparecerá en la pantalla. Puede introducir hasta 20 dígitos. 2. Pulse para marcar el número al que desea llamar.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 20 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17 ES Llamada Llamada en progreso Ajuste el volumen del auricular durante una llamada Durante una llamada puede subir o bajar el volumen de la voz de la persona que llama. Hay disponibles 5 niveles de volumen. Para ajustar el volumen durante una llamada, 1. Pulse ARRIBA/ABAJO . En la pantalla se muestra el nivel de volumen. 2. Pulse de nuevo ARRIBA/ABAJO para ajustar el volumen.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 21 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17 ES Agenda Acceder / ver Agenda Para consultar su Agenda, 1. Pulse , seleccione AGENDA y pulse OK. 2. Seleccione abrir la agenda, AGENDA PRIV o AGENDA PUBL y pulse OK. 3. Pulse ARRIBA/ABAJO para seleccionar VER y pulse OK. Añadir entrada en la agenda Cada entrada puede almacenar un nombre de hasta 10 caracteres y un número de hasta 20 dígitos. Para añadir una entrada en la agenda 1. Pulse , seleccione AGENDA y pulse OK. 2.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 22 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17 ES Agenda Editar entrada de la agenda 1. Pulse , seleccione AGENDA y pulse OK. 2. Pulse ARRIBA/ABAJO para seleccionar la agenda que desea abrir, AGENDA PRIV o AGENDA PUBL; Pulse OK para continuar. 3. Pulse ARRIBA/ABAJO para seleccionar EDITAR y pulse OK. 4. Pulse ARRIBA/ABAJO OK. para buscar la entrada que desea editar o utilice las teclas numéricas, pulse 5. Edite el nombre y el número utilizando las teclas. Pulse 6.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 23 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17 ES Agenda Marcación Rápida de entradas en su agenda privada La marcación rápida le permite marcar un número de su agenda privada pulsando una tecla de marcación rápida previamente programada. Puede programar hasta 9 teclas de marcación rápida (teclas 1-9). Aviso: No se puede asignar teclas de marcación rápida a los contactos de la lista. Asignar una tecla de marcación rápida 1. Pulse , seleccione AGENDA y pulse OK. 2.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 24 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17 ES Agenda Elimine una tecla de marcación rápida 1. Pulse , seleccione AGENDA y pulse OK. 2. Pulse ARRIBA/ABAJO para seleccionar AGENDA PRIV y pulse OK. 3. Pulse ARRIBA/ABAJO para seleccionar MARC RAPIDA y pulse OK. La primera tecla de marcación rápida aparece en pantalla. 4. Pulse ARRIBA/ABAJO para buscar la tecla de marcación rápida que desea eliminar y pulse OK. 5.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 25 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17 ES Registro de llamadas Su teléfono almacena un registro de las últimas llamadas perdidas, recibidas y hechas. Puede consultar las últimas 15 llamadas perdidas, 5 recibidas y los 10 últimos números marcados. Cada entrada almacena hasta 12 caracteres 20 dígitos y hasta 32 caracteres alfanuméricos por entrada.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 26 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17 ES Registro de llamadas Borrar una entrada del registro de llamadas Puede borrar el registro de las entradas una a una. Para borrar un registro: 1. Mientras está viendo el registro de llamadas, pulse . 2. 3. Pulse ARRIBA/ABAJO para seleccionar BORRAR pulse OK. CONFIRMAR? aparece en pantalla. Pulse OK para confirmar.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 27 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17 ES Lista de rellamada Guardar números de la lista de rellamadas en la agenda Mientras está viendo la entrada del registro de llamadas que desea guardar, 1. Pulse para acceder directamente a la lista de rellamadas desde el modo inactivo. 2. Desplacese 3. Pulse 4. Para almacenar una entrada en su agenda privada, seleccione A PRIVADA y pulse OK O para guardar la entrada en la agenda pública, seleccione A PUBLICA y pulse OK.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 28 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17 ES Funciones adicionales Bloquear teclado El teclado puede bloquearse para evitar pulsar las teclas accidentalmente. Cuando el teclado está bloqueado, puede contestar a una llamada pulsando . Durante la llamada el teclado está activo. Cuando finaliza la llamada, el teclado vuelve a estar bloqueado. 1. Para bloquear y desbloquear el teclado mantenga pulsado aparece en la pantalla. 2. Mantenga pulsado .
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 29 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17 ES Funciones adicionales Conecte y desconecte el portátil Para desconectar el teléfono mantenga pulsado Para conectar el portátil, pulse mientras está en modo de descanso. o coloque el portátil en el cargador. El portátil debería encenderse automáticamente. Personalización de sus sonidos Puede asignar diferentes melodías a cada microteléfono a diferentes niveles de volumen.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 30 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17 ES Funciones adicionales Activar o desactivar el tono de las teclas 1. En modo inactivo, pulse . 2. Seleccione AJUST PERSO y pulse OK. 3. Seleccione TONO TEL y pulse OK. 4. Seleccione TECLADO y pulse OK. El ajuste queda confirmado. 5. Seleccione ON u OFF y pulse OK para confirmar. Renombrar su portátil Puede dar un nombre diferente a su portátil. Si tiene más de un portátil, puede dar a cada uno un nombre.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 31 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17 ES Funciones adicionales Configuración Alarma del reloj Puede configurar la hora de su alarma y personalizar la melodía. Configuración Alarma del reloj 1. En modo inactivo, pulse . 2. Seleccione RELOJ/ALARMA y pulse OK. 3. Seleccione AJUST ALARMA y pulse OK. El ajuste queda confirmado. 4. Seleccione ON u OFF y pulse OK para confirmar. Si selecciona ON continué con el paso 5. 5.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 32 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17 ES Funciones adicionales Respuesta automática on/off La respuesta automática le proporciona la comodidad de contestar a una llamada con sólo levantar el teléfono del soporte o cargador. No es necesario que pulse la tecla . 1. En modo inactivo, pulse . 2. Seleccione AJUST PERSO y pulse OK. 3. Seleccione AUTOMATICO y pulse OK. El ajuste queda confirmado. 4. Seleccione ON u OFF y pulse OK para confirmar.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 33 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17 ES Funciones adicionales Ajuste contraste pantalla 1. En modo inactivo, pulse . 2. Seleccione AJUST PERSO y pulse OK. 3. Seleccione CONTRASTE y pulse OK. El ajuste queda confirmado. 4. Pulse ARRIBA/ABAJO para seleccionar el contraste deseado y pulse OK para confirmarlo. Encender y apagar la luz La pantalla LCD y el teclado se iluminarán cuando se esté utilizando el teléfono. 1. En modo inactivo, pulse . 2.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 34 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17 ES Funciones adicionales Restaurar valores predeterminados del portátil Puede restaurar la pantalla, los sonidos y otros ajustes de su teléfono. Consulte la sección “Configuración predeterminada”, página 39. 1. En modo de descanso, pulse . 2. Select AJUST AVANZ y pulse OK. 3. Seleccione RESET y pulse OK. 4. Introduzca el PIN y pulse OK.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 35 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17 ES Funciones adicionales Anular el registro de un portátil Un portátil puede anular el registro de otro portátil registrado en la misma base.También puede anular su propio registro. 1. En modo de descanso, pulse . 2. Seleccione AJUST AVANZ y pulse OK. 3. Seleccione DAR DE BAJA y pulse OK. 4. Seleccione el portátil cuyo registro quiere anular y pulse OK. 5.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 36 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17 ES Funciones adicionales Estado usuario Estado de usuario Los iconos de estado de Skype se utilizan en el portátil para representar los distintos estados online así como el estado de cada contacto en la lista de contactos Skype. Observe en la siguiente tabla la descripción de cada estado.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 37 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17 Utilización de la intercomunicación ES Nota: Necesitará al menos 2 portátiles para poder utilizar las funciones mencionadas en esta sección. Realizar una llamada interna Puede llamar a alguien que está en la misma casa utilizando la función intercomunicación de su portátil. Para realizar una llamada de intercomunicación: 1. Pulse . 2.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 38 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17 ES Utilización de la intercomunicación Realizar una llamada de conferencia a 3 Puede invitar a otro microteléfono a que se una a una llamada con la línea externa. Durante una llamada externa, 1. Pulse . 2. Seleccione el portátil al que quiere llamar y pulse OK O marque el número del portátil al que desea llamar. 3.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 39 Dienstag, 18.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 40 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17 ES Solución de problemas Problemas No hay tono de marcación Icono de señal Solutiones . parpadea. • Compruebe que el adaptador y el cable del teléfono están conectados correctamente. • Compruebe que las baterías están totalmente cargadas e instaladas correctamente. • Este teléfono no funciona si hay un fallo en la alimentación. • Registre su portátil en una base. • Acerque su portátil a la base. El teléfono no suena.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 41 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17 ES Informaciónes Información de seguridad Este equipo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia cuando falla la alimentación. Se debe disponer de una alternativa para permitir estas llamadas. Garantía Puede encontrar la información referente a la garantía en www.p4c.philips.com. Conformidad La Declaración de conformidad está disponible en www.p4c.philips.com.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 42 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17 Informaciónes ES Cuidado medioambiental Recuerde observar las regulaciones locales relacionadas con el desechado de los materiales de embalaje, baterías agotadas y teléfonos fuera de uso y, si fuera posible, fomentar su reciclaje.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 43 Dienstag, 18.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 44 Dienstag, 18.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 1 Dienstag, 18.
VOIP 321_ES_3111 285 29732.book Seite 2 Dienstag, 18. April 2006 5:27 17 Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners. 2006 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. www.philips.