Register your product and get support at www.philips.
Philips Consumer Lifestyle HK-0948-WACS7500-FR 2007 ........................................................ (Report No. / Numéro du Rapport) ........................................................................... (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours de laquelle le marquage CE a été apposé) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DECLARATION DE CONFORMITE CE) We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
ES Wireless Music Estación central + Satélite 1
Norge Important notes for users in the U.K. Mains plug This apparatus is fitted with an approved 13- Amp plug.To change a fuse in this type of plug, proceed as follows: 1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix the new fuse which should be a BS1362 5Amp, A.S.T.A. or BSI approved type. 3 Refit the fuse cover. If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug should be fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, it should have a value of 5 Amp.
1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 2 2.1 2.2 2.2.1 2.3 2.3.1 2.3.2 2.4 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.4.4 3.4.5 4 4.1 4.1.1 4.2 4.2.1 4.2.2 4.3 4.4 5 5.1 5.
7.2 Reproducción de discos 49 7.2.1 Búsqueda por palabras clave 50 7.2.2 Búsqueda de pista en el álbum actual (durante la reproducción) 50 7.2.3 Búsqueda de pasaje en la pista actual (durante la reproducción) 51 7.3 Modos de reproducción REPETIR, ALEATORIO 51 8 Radio FM 52 8.1 Sintonización de emisoras de radio 52 8.2 Almacenamiento de emisoras de radio presintonizadas 53 8.2.1 Memorización automática programa de presintonía automática 53 8.2.2 Memorización manual: programación de presintonías manual 53 8.
1 Importante 1.1 Seguridad ¡Advertencia! Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica, daños físicos o personales, siga estas instrucciones de seguridad: • • • • • • • • • • No abra el producto ni quite la carcasa. El interior no contiene piezas que el usuario pueda reparar. No coloque nunca objetos llenos de líquido, como por ejemplo vasos, sobre el dispositivo. No pegue objetos en las aperturas del producto. No inserte objetos tales como clips a través de las aperturas.
1.2 Oferta escrita del paquete GPL Este producto contiene Linux 2.4.27-vrsl, desarrollado bajo la licencia GNU GPL, en su versión 2 (a partir de ahora ‘el Programa’). Philips Electronics Hong Kong Ltd.
1.5 Eliminación de su producto El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. A fin de conservar, proteger y mejorar la calidad del entorno, proteger la salud humana y utilizar los recursos naturales de forma prudente y racional, cuando el producto finalice su vida útil deberá devolverlo al lugar donde lo adquirió o a un centro pertinente de acuerdo con la normativa local.
Cuidado del HDD (unidad de disco duro) El HDD es una pieza delicada de este dispositivo que está expuesto a daños, debido a su alta capacidad de grabación y su funcionamiento a alta velocidad. • No mueva la unidad mientras esté encendida. • No quite el enchufe de CA de la toma de corriente mientras está en funcionamiento. • No utilice la unidad en lugares excesivamente cálidos ni húmedos, ya que esto podría provocar la formación de condensación en el interior de la unidad.
Importante (para modelos con los que se suministran auriculares): Philips garantiza la conformidad con la máxima potencia de sonido de sus reproductores de audio, tal y como determinan los cuerpos reguladores, sólo con el modelo original de auriculares suministrado. En caso de necesitar sustituirlos, le recomendamos que se ponga en contacto con su proveedor para solicitar un modelo idéntico al original, suministrado por Philips. 1.
2 Su Estación central y Satélite Wireless Music ¡Enhorabuena por su compra y bienvenido a Philips! Con la Estación central y el Satélite Wireless Music podrá: • • • • Transmitir música desde su PC Conectar su iPod Plug & play desde dispositivos USB Disfrutar de reproducción desde el disco duro Podrá almacenar hasta 15.000 canciones en el disco duro de 80 GB de la conectar hasta cinco .
Accesorios suministrados Mando a distancia unidireccional con 2 baterías AAA 2 cables de alimentación 1 CD PC Suite CD 1 kit de montaje (para el Satélite) ESPAÑOL Mando a distancia bidireccional con 4 baterías AAA 2 cables de antena FM Su Estación central y Satélite Wireless Music 9
2.2 Visión general de la Estación central y Satélite Wireless Music 1 2 3 4 1 5 6 21 20 19 8 7 1 Controles de la Estación central Antena 5 6 7 21 20 17 15 13 11 9 18 16 14 12 10 17 15 13 11 9 18 16 14 12 10 2.2.
1 HD/CD/USB/UPnP: vuelve a las listas de opciones anteriores 3/4 HD/CD/USB/UPnP: omite/busca pistas/pasaje hacia atrás/hacia delante (en la pantalla de reproducción) Desplazamiento rápido a través de listas de opciones o alfanuméricas Radio: sintoniza emisoras 2 Confirma la selección Radio: accede a la lista de emisoras presintonizadas 15 J( Pulsar para saltar a la pista anterior, mantener pulsado para rebobinar 16 MENU Permite acceder o salir del menú de configuración 17 HOME Permite seleccionar HD Music ,
2.3 Visión general de los controles del mando a distancia ¡Importante! Las siguientes funciones requieren del uso del mando a distancia unidireccional: • Registro en radio a través de Internet • Configuración de red • Edición de información de pista 2.3.
5 OK, 2/; Confirma la selección Inicia o pausa la reproducción 20 MUSIC BROADCAST (sólo ) HD: emite música desde la Estación central hasta el Satélite 6 VOL +, Sube o baja el nivel de volumen 21 Tecla no útil 7 MENU Permite acceder o salir del menú de configuración 8 MUTE Desactiva el sonido de forma temporal 9 9 Detiene la reproducción o la grabación 11 SHUFFLE (3 def) Selecciona la reproducción aleatoria 12 REPEAT (2 abc) Sincroniza las pantallas del dispositivo y del mando a distancia 13 INCR
2.3.
)K Pulsar para saltar a la pista siguiente 10 9 Detiene la reproducción o la grabación HD: habilita Wireless Range Extender (Ampliación del alcance inalámbrico) (consulte su manual para obtener más información) 11 VOL +, Sube o baja el nivel de volumen 23 SMART EQ (4 ghi) HD: activa y desactiva la configuración de sonido del Género actual 12 MUTE Desactiva el sonido de forma temporal 24 SLEEP (1 .
2.
Instalación 3.1 Instalación de la Estación central ( ) y el Satélite ( ) ESPAÑOL 3 Nota Antes de decidir el lugar y la forma de colocar el dispositivo, pruebe la conexión Wi-Fi y las conexiones de cable traseras para encontrar una ubicación adecuada. Es posible instalar el de dos formas, de forma independiente (utilizando los soportes suministrados) o de montaje en pared (sin los soportes). Utilización de la de forma independiente. Para el hemos incluido un kit de montaje en pared.
3.2 Conexión de la alimentación CA ¡Importante! Mantenga pulsado siempre y para colocar el dispositivo en modo de bajo consumo antes de quitar el enchufe. Asegúrese de que se han establecido todas las conexiones traseras antes de encender el dispositivo. Conecte el cable de alimentación CA al enchufe. El dispositivo ahora recibirá alimentación (estará encendido). Cuando la y el están en el modo de espera o en el modo de espera de bajo consumo, siguen consumiendo energía.
Conexión de las antenas 1 Despliegue el cable de antena. 2 Conecte el cable de antena al conector Antena FM: 3 Opcional: Para mejorar la recepción FM es posible instalar una línea de extensión (vendida por separado) entre el cable de antena y el conector. 4 Despliegue la línea de extensión de antena al completo. 5 Muévalo en diferentes direcciones para buscar la recepción óptima (si es posible, mantenga el dispositivo lejos de televisores, reproductores de vídeo u otras fuentes de radiación).
Para reproducir música desde el dispositivo portátil: 1 Pulse HOME. 2 Seleccione PORTÁTIL 3 Seleccione USB. > Aparecerá en pantalla el dispositivo portátil. 4 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar la música. . Para más información e instrucciones acerca de cómo grabar música en el dispositivo portátil: Consulte 10 Fuentes externas.
2 Utilice 3 o 4 y 2 en el mando a distancia (o utilice el control de navegación de su iPod) para seleccionar la música en el menú de sistema del iPod. (consulte también 10 Fuentes externas). 3.4.4 Conexión de dispositivos adicionales Es posible reproducir salida de audio desde una fuente externa, como por ejemplo televisores, vídeos, reproductores Laser Disc, reproductores DVD en la o el . Puede también grabar la salida de audio a la biblioteca de música del disco duro de la .
4 Preparativos 4.1 Ajuste del reloj La hora puede mostrarse en formato de 12 o 24 horas. Puede configurar el reloj en la o en el . Existen dos métodos de ajuste del reloj, sincronización de hora automática a través de RDS y configuración manual de la hora. Sincronización automática de la hora a través de RDS: Si tiene presintonizadas emisoras de radio RDS, podrá sincronizar el reloj con una de las emisoras RDS. 1 Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
4 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar la emisora de radio RDS con la que desea sincronizar el reloj. > Se mostrará una pantalla de configuración: ESPAÑOL Ajuste manual de la hora: 1 Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú. 2 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Ajustes y a continuación Hora. 3 3. Utilice 3, 4, o el teclado numérico (0-9), y 2 para seleccionar Ajustar hora.
4 Utilice 3, 4, o el teclado numérico (0-9) en repetidas ocasiones para ajustar las horas y, a continuación, los minutos. 5 Confirme con OK. Sugerencia • Para cambiar entre reloj de 12 y 24 horas: 1 En el menú Hora, seleccione Formato de hora. 2 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar la opción que desee. • Si desconecta la fuente de alimentación (desenchufa el dispositivo), se reiniciará el reloj (no se guardará la configuración). 4.1.
4.2 Mando a distancia El dispositivo está equipado con un mando a distancia bidireccional y un mando a distancia unidireccional. Puede utilizarlos para controlar las funciones de la o el . Nota Utilice el mando a distancia unidireccional para Gestión de satélites, Configuración de red y para Editar información de pista. No es posible utilizar el mando a distancia bidireccional para estas tareas. 4.2.
Instalación de baterías: Abra el compartimento de baterías. Instale en el • Mando a distancia bidireccional: 4 baterías tipo LR03 o AAA. • Mando a distancia unidireccional: 2 baterías tipo LR03 o AAA. Tenga en cuenta la polaridad correcta (consulte los símbolos ‘+’ / ‘-’ del interior del compartimento de baterías). Cierre el compartimento de baterías. INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE LA BATERÍA Las baterías que contienen sustancias peligrosas están marcadas con el símbolo de papelera cruzada.
4.2.2 Mando a distancia, bidireccional Puede elegir utilizar el mando a distancia bidireccional para controlar la o el . En función del nivel de interferencia, puede también seleccionar el modo de funcionamiento preferido. Modo mejorado o Modo normal ¡Importante! Para ahorrar carga de la batería, si no se pulsa ningún botón durante aproximadamente 15 segundos, el mando a distancia bidireccional pasará automáticamente al modo de espera. Pulse cualquier botón para volver a activar al control.
4.3 Controles de navegación 1 Utilice los controles de navegación 1 / 2 / 3 / 4 al desplazarse a través de opciones. 2 Resalte opciones con 3 / 4. 3 Acceda a submenús con 2. 4 Confirme selecciones con OK o 2. 4.4 Teclas alfanuméricas 1 Utilice las teclas alfanuméricas para introducir letras o números. 2 Cuando aparezca el cuadro de texto, pulse las teclas alfanuméricas varias veces hasta que aparezca la letra o número que desee.
5 Funciones básicas 5.1 Modos de alimentación y funciones Al conectar el producto a la fuente de alimentación, se encenderá y el modo de alimentación es ENCENDIDO. El botón y le permite cambiar el modo de alimentación.
Durante el modo de espera la pantalla muestra la hora (o --:-- si aún no ha configurado el reloj). Para volver a ENCENDER la a o el , pulse y. / ENCIENDE y recuerda la última fuente seleccionada: La luz del botón pasa de rojo a verde. O b pulse uno de los botones de fuente del mando a distancia CD/MP3-CD (sólo FM TUNER, AUX, o HOME. 2 Para seleccionar funciones, pulse HOME al menos una vez (CD/MP3-CD (sólo HOME en el mando a distancia).
5.2 Modo de espera de bajo consumo (ahorro de energía) 1 Con el dispositivo ENCENDIDO, mantener pulsada y: / cambia al modo de espera de bajo consumo. El botón se iluminará en rojo. Se apagará la pantalla. 2 Para ENCENDER la o el , pulse y en el dispositivo. (los mandos a distancia seguirán estando inactivos). / cambia a la última fuente seleccionada. ESPAÑOL En el modo de espera de bajo consumo se desactiva la pantalla y las conexiones Wi-Fi del producto.También se desactiva el disco duro de la .
5.5 Silencio Durante la reproducción tendrá la posibilidad de desactivar el sonido sin apagar el dispositivo. 1 Para desactivar el sonido, pulse MUTE. > Aparecerá el icono . Continuará la reproducción, pero sin sonido. 2 Para activar el sonido, pulse MUTE de nuevo o ajuste el volumen con la tecla VOL +. > Desaparecerá el icono . 5.6 Control de sonido 5.6.1 Ecualizador inteligente Esta función le permite reproducir música del género actual con la configuración de sonido que coincida.
5.6.3 DBB (Dynamic Bass Boost) Pulse DBB (Dynamic Bass Boost) una vez como mínimo para cambiar la configuración de graves. Seleccione su opción: DBB DESACTIVADO (predeterminado), DBB 1, DBB 2 o DBB 3. Sugerencia Algunos discos pueden estar grabados a una alta modulación, lo que provoca distorsiones a altos niveles de volumen. Si esto ocurre, desactive el DBB o reduzca el volumen . Incredible surround Pulse INCR. SURROUND (INCR. SURR.
5.8 Selección de idioma 1 Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú. 2 Utilice 3 y 4 o 2 para seleccionar Ajustes, seguido de Idioma. 3 Utilice 3 o 4 y 2 para elegir English, Français, Español, Nederlands, Italiano o Deutsch. 5.9 Temporizador de desconexión Puede definir un periodo de tiempo predeterminado, tras el cual la de espera.
5.10 Alarma ¡Importante! El reloj deberá configurarse correctamente antes de ajustar la alarma. 1 Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú. 2 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Ajustes. 3 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Alarma, seguido de Activar alarma o Desactivar alarma. > Desaparecerá la pantalla Hora de la alarma. 4 En la pantalla Hora de la alarma, utilice 3 o 4 y 2 para introducir las horas y los minutos. 5 Confirme la hora de la alarma con OK o 2.
6 HD (disco duro) 6.1 Reproducir música desde el disco duro La música se almacena de forma centralizada en el disco duro de 80 GB de la almacenada puede emitirse y reproducirse en el por medio de Wi-Fi. o el .Toda la música 1 Compruebe que la Funciones básicas). está ENCENDIDO o en el modo de espera (consulte 5 2 Pulse HOME y seleccione HD Music (o pulse HD en el mando a distancia). > En la pantalla aparecerá HD Music y las categorías de su biblioteca de música: Lista repr.
Utilice las teclas alfanuméricas para introducir la palabra clave (un máximo de 8 caracteres) (consulte 4.4 Preparativos: Teclas alfanuméricas) 4 Pulse OK para comenzar la búsqueda > Pantalla: Buscando… Comenzará la búsqueda desde el principio de la lista de opciones actual. Los elementos que coincidan con el criterio de búsqueda aparecerán al principio de la lista. La lista de opciones muestra automáticamente la coincidencia más aproximada en el alfabeto, en caso de no encontrar ninguna coincidencia.
6.2.4 Búsqueda de pista en el álbum actual (durante la reproducción) En la pantalla de reproducción, desplácese con 3 / 4 para seleccionar la pista en el álbum actual durante la reproducción. 6.2.5 Búsqueda de pasaje en la pista actual (durante la reproducción) 1 En la pantalla de reproducción, mantenga pulsado 3 / 4 o J( / )K > Se explorará la pista a alta velocidad. 2 Cuando encuentre el pasaje que desee, suelte 3 / 4 o J( / )K > Se reanudará la reproducción normal. 6.
6.4 Creación de una biblioteca de música en la Estación central ( ) ESPAÑOL ¡Importante! • La grabación está permitida sólo si no se infringen leyes de copyright o cualquier otro tipo de derecho de terceras partes. • Se restringirá la grabación de CD codificados con tecnologías de protección de derechos de copyright utilizados por determinadas compañías discográficas.
La tecnología de reconocimiento de música y los datos relacionados son proporcionados por Gracenote®. Gracenote es el estándar del sector de tecnología de reconocimiento de música y la entrega de contenido relacionado. Para más información, visite www.gracenote.com Datos de CD y relacionados con música propiedad de Gracenote, Inc., copyright © 2000-2006 Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000-2006 Gracenote.
En la pantalla de lista de pistas, pulse RECORD 0 (REC en el mando a distancia). > Aparecerá una lista de pistas con casillas de verificación: 3 Pulse MARK/UNMARK para seleccionar o desmarcar pistas (mantenga pulsada MARK/UNMARK para seleccionar o desmarcar todas las pistas). 4 Pulse RECORD 0 (REC) para iniciar la extracción. > En la pantalla aparecerá Extracción de CD y el nombre de pista actual.
6.4.3 Grabación desde radio o desde fuente externa Es posible realizar una grabación de un máximo de 3 horas desde la radio o una fuente externa. 1 a En el modo Radio, sintonice la emisora de radio que desee (consulte 8.1 Radio FM: Sintonización de emisoras de radio). o b En el modo AUX, inicie la reproducción desde la fuente externa. 2 Pulse RECORD > Comenzará el proceso de grabación. 3 Pulse STOP 9 para detener la grabación. La grabación se guardará como un archivo bajo RADIO o AUX en Álbumes.
4 Utilice 3 o 4 y 2 para mostrar la selección de listas de reproducción. 5 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar la lista de reproducción que desee. > En la pantalla aparecerán todas las pistas agregadas a la lista de reproducción. 6 Repita los pasos para seleccionar y guardar todas las pistas que desee. Eliminación de una lista de reproducción, álbum o pista Esta función sólo está activa en la . 1 Desplácese con 1 / 2 / 3 / 4 para acceder a una categoría (Lista repr.
Para ver más información de pista: 1 En la pantalla de reproducción desde disco duro, pulse 2 para ver la carátula del álbum a pantalla completa. 2 En la pantalla de carátula completa, pulse 1 para volver a la reproducción desde disco duro. 6.8 Realización de copias de seguridad en el PC La aplicación Wireless Audio Device Manager (WADM) del CD PC Suite suministrado le permite realizar copias de seguridad del contenido en el disco duro del PC.
3 Para detener MUSIC FOLLOWS ME, pulse STOP 9 en la unidad de destino. Sugerencia • MUSIC FOLLOWS ME se desactivará automáticamente si no activa MUSIC FOLLOWS ME en la unidad de destino en los 5 minutos posteriores • Para desactivar la función MUSIC FOLLOWS ME, pulse de nuevo el botón MUSIC FOLLOWS ME. • Tras activar MUSIC FOLLOWS ME en la unidad de destino, podrá seleccionar otras pistas o fuentes para su reproducción.
6.10 Ver información del sistema 1 Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú. 2 Utilice 3 o 4 y 2 para acceder al menú Información. La pantalla mostrará: Sistema, Inalámbrico y Con cables. a Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Sistema. > Aparecerá el nombre de la o el y la versión de firmware (en la aparecerá también espacio en disco duro libre:åå b Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Inalámbrico. > Se mostrará en los elementos de información disponibles (p.ej.
6.11 Edición de información de pista Nota Utilice el mando a distancia unidireccional para Editar información de pista. No es posible utilizar el mando a distancia bidireccional para esta tarea. es posible editar el título de la pista, el nombre del álbum, etc. 1 Pulse HOME para seleccionar HD. 2 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar la pista que desea editar 3 Pulse MENU. > ‘Edición’ aparecerá en la pantalla LCD 4 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Edición.
7 CD (Sólo Estación central 7.1 Discos admitidos ) En el sistema es posible reproducir los discos siguientes: • CD de audio pregrabados (CDDA) • CD-R y CD-RW de audio finalizados (CD de 12 cm/8 cm, 185 MB/200 MB) • CD de MP3WMA (CD-R/CD-RW con archivos MP3/WMA) • CD AAC (formato MPEG4 AAC LC, archivos .m4a/.m4b) ¡Importante! Este sistema está diseñado para discos normales.
7.2 1 Reproducción de discos Inserte el CD en la ranura de carga de CD en la > En la pantalla aparecerá: Leyendo CD. con la cara serigrafiada mirando hacia usted. CD de audio: aparecerá la lista de pistas (es posible que no se muestre información de pista si no se encuentra en la base de datos del disco duro y si no hay conexión a Internet para actualizar la información que falta desde el sitio del servicio Gracenote®) CD MP3/WMA: aparecerá la lista de álbumes.
7.2.1 Búsqueda por palabras clave La palabra clave debe ser la primera letra o palabra del título del álbum, nombre del artista, título de la pista, nombre del género o lista de reproducción que desea buscar: mediante la introducción de una palabra clave podrá encontrar rápidamente el elemento que más se acerca a su criterio de búsqueda. El cursor de búsqueda se detendrá en la coincidencia alfabética más próxima de la lista.
7.2.3 Búsqueda de pasaje en la pista actual (durante la reproducción) 1 En la pantalla de reproducción, mantenga pulsada 3 / 4 (o J( / )K ) para explorar la pista que actualmente se está reproduciendo a alta velocidad. 2 Cuando encuentre el pasaje que busca, suelte la tecla 3 / 4 (o J( / )K) para reanudar la reproducción normal. 7.
8 Radio FM 8.1 Sintonización de emisoras de radio 1 Conecte el cable de antena suministrado a la y el (consulte 3 Instalación). 2 Asegúrese de que el dispositivo está encendido o en el modo de espera (consulte 5 Funciones básicas). 3 Pulse HOME una o más veces para seleccionar Radio. > Aparecerá la pantalla de reproducción. Pantalla: Radio, frecuencia de la emisora de radio y número de presintonía (en caso de estar programada).
8.2 Almacenamiento de emisoras de radio presintonizadas Puede almacenar en la memoria de presintonías hasta 60 emisoras de radio. 8.2.1 Memorización automática programa de presintonía automática 1 Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú. 2 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Almac.auto.radio. > Pantalla: Auto almac. Espere... Pulse ‘Stop’ para salir.
8.3 RDS RDS (Radio Data System, Sistema de datos de radio) es un servicio que permite a las emisoras de radio FM enviar información adicional junto con la señal de radio FM. Sintonice una emisora de radio RDS (consulte 8.2.1 Memorización automática: programa de presintonía automática) La pantalla mostrará (si está disponible): • Nombre de la emisora de radio • Frecuencia de radio • Tipo de programa (por ejemplo, Noticias, Pop, Música) • Texto de radio RDS 8.
8.5 Radio a través de Internet* Podrá escuchar las emisoras de Internet Radio más populares mediante la conexión a través del servicio web Philips, en el que se mantienen y actualizan de forma regular enlaces a emisoras activas. La función Internet Radio requiere que realice el registro con Philips. El proceso de registro sólo tiene que realizarse una vez, al utilizar Internet Radio por primera vez. Es posible registrar más de un usuario.
En su PC: 1 Consulte la bandeja de entrada de la dirección de correo electrónica introducida y busque un mensaje procedente de ‘ConsumerCare@Philips.com’ con el asunto: Registro de su Streamium…. 2 Lea y siga las instrucciones indicadas en el correo electrónico para completar el proceso de registro en el sitio web de Philips. En la o el La pantalla volverá al modo Radio. Nota • Pulse HOME para salir en cualquier momento. El sistema recordará su dirección de correo electrónico.
8.5.3 Agregar emisoras de radio a través de Internet y guardar sus emisoras favoritas En la o el En el modo Internet radio, pulse 2 para guardar la emisora actual como favorita. O En su PC 1 Inicie sesión con su dirección de correo electrónica registrada en www.philips.com/welcome. 3 Elija las emisoras de radio de la lista. 4 Márquelas como favoritas. ESPAÑOL 2Seleccione Gestión de Streamium en la parte lateral izquierda de la ventana.
9 UPnP Nota Asegúrese de que está conectado a su red doméstica al utilizar la función UPnP. Consulte 11 Configuración de red para recibir más información sobre cómo conectar el sistema a la red doméstica y a Internet. 9.1 UPnP ( Universal Plug and Play) UPnP es un estándar que conecta varios dispositivos entre sí (de forma inalámbrica o con cables) además de permitirles funcionar de forma conjunta.
9.2 Conexión a dispositivo UPnP A la hora de realizar la conexión a la red del dispositivo UPnP, tiene las siguientes opciones: • • Realizar la conexión de forma inalámbrica o a través de cable Ethernet (no suministrado). Conectar la o el , sólo la , o sólo el . Para obtener más información acerca de las tareas de conexión, consulte 11.2 Configuración de red: Conexión a red doméstica Wi-Fi o con cables. 9.
4 5 o : Pulse HOME en el mando a distancia para seleccionar el modo UPnP. > La pantalla del dispositivo mostrará una lista de los dispositivos UPnP conectados (hasta 4 dispositivos UPnP). (Servidor no encontrado aparecerá si no se encuentra ningún dispositivo UPnP en la red). Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar el dispositivo UPnP que desee.
10 Fuentes externas 10.1 Reproducción o grabación en dispositivos de almacenamiento masivo USB En la o el podrá reproducir música desde un dispositivo USB. Puede también transferir la biblioteca de música de la a un dispositivo de almacenamiento masivo USB, de forma que puede transportar su música favorita allí donde vaya. 10.1.
Cómo organizar los archivos MP3/WMA en un dispositivo de almacenamiento masivo o examina los archivos MP3/WMA de la misma forma en la que la lee el disco duro. Organice sus archivos MP3/WMA en diferentes carpetas o subcarpetas, según sea necesario. Sugerencia • Asegúrese de que los archivos MP3 tienen la extensión .mp3 y de que los archivos WMA tienen la extensión .wma. • Para los archivos WMA protegidos por DRM, utilice el Reproductor de Windows Media 10 (o posterior) para la grabación o conversión de CD.
3 Reproduzca los archivos de audio en el dispositivo USB del mismo modo que lo haría con los álbumes o pistas de un disco duro (consulte 6 HD). Sugerencia Por razones de compatibilidad, la información de álbum y pista podría diferir de lo que se muestra en el software de gestión de música del dispositivo flash. 10.1.3 Transferencia de música hacia dispositivos USB ESPAÑOL ¡Importante! • No se permite la transferencia de música a dispositivos MTP.
6 Pulse RECORD para iniciar la grabación. > En la pantalla aparecerá: Transfiriendo... Aparecerá el número de pistas transferidas o que desea transferir. Las pistas seleccionadas se transferirán al dispositivo USB. Sugerencia • Pulse 1 para dejar de seleccionar pistas y volver a la lista de pistas. Para continuar, repita los pasos 3 a 5. • La grabación se detendrá también cuando: - se desconecte el dispositivo USB, se mostrará en pantalla: Conexión interrumpida, cancele transferencia ...
4 Pulse HOME para acceder al menú principal y utilice los controles de navegación 3 o 4 y 2 para seleccionar Portátil > iPod. 5 Ahora podrá controlar el iPod por medio del mando a distancia de la o el . Sugerencia Todas las funciones, a excepción del control de volumen, podrá controlarse también en el iPod.
11 Configuración de red Nota Utilice el mando a distancia unidireccional para realizar la Gestión de emisoras y la Configuración de red. No es posible utilizar el mando a distancia bidireccional para estas tareas. Puede agregar la y/o a su red doméstica existente. Configure su red en función de sus necesidades, de la forma siguiente: Tipo Configuración de red simple Configuración de red avanzada Configuración de red para expertos 11.
En un Satélite que ya esté emparejado con otra Estación central: a Pulse MENU b Seleccione Modo instal > El Satélite pasará automáticamente al modo de instalación. 2 Desconecte el enchufe del y, a continuación, conéctelo de nuevo a la alimentación. > Pantalla: Conectando con la Estación central 3 En el mando a distancia, pulse MENU para acceder a Modo instal. > Aparecerán las siguientes pantallas de forma sucesiva: Cent. Encont Conectando con la Estación central...
11.2 Conexión a red Wi-Fi (inalámbrica) doméstica La red con Wi-Fi habilitado es una red Wi-Fi de infraestructura, o una red Wi-Fi doméstica con un Enrutador. ¡Importante! Las conexiones que incluyen un enrutador WiFi requieren que éste esté encendido en todo momento. 1 Para conectar la Añadir red en la o el o el a una red doméstica con Wi-Fi habilitado, inicie el procedimiento respectivamente. 2 Para reproducción de música dentro de la red doméstica, consulte 9.3 UPnP: Reproducción desde UPnP. 11.
7 Cuando se le solicite, seleccione Sí para aplicar la configuración. está conectada a la red Wi-Fi doméstica podría desconectarse desde la red Wi-Fi de la . ESPAÑOL Sugerencia • Para agregar a la red de la , siga los pasos que se indican en la sección 3.1 Instalación: Instalación de la Estación central ( ) y el Satélite ( ) del manual de usuario. • Si cambia la clave WEP/WPA después de haber agregado el WACS7500 a la red doméstica, se perderá la conexión entre el WACS7500 y su red doméstica.
6 Si ya sabe la clave WEP/WPA de la Utilice el mando a distancia Pulse OK para red Wi-Fi. unidireccional para introducir la confirmar. clave WEP o WPA. Si la red Wi-Fi no está protegida Pulse OK para omitir. por clave WEP/WPA: 7 Seleccione Automática. 8 Cuando se le solicite, seleccione SÍ para aplicar la configuración. está conectada a la red Wi-Fi doméstica se desconectará de la red Wi-Fi de la . 11.
En la pantalla Establecer modo IP: Si está utilizando un dispositivo de red con DHCP*, seleccione Automática. * DHCP son las siglas de Dynamic Host Configuration Protocol. Se trata de un protocolo para realizar la asignación de direcciones IP dinámicas a los dispositivos de una red. 11.3.
11.4 Conectar a dos redes domésticas diferentes WACS7500 puede agregarse a dos redes domésticas diferentes a través del puerto de red Ethernet e inalámbrico. Sin embargo, debe tener la precaución de que las direcciones IP de los dos diferentes puertos de red no pueden estar en una subred:WACS7500 no tiene función de enrutador y no puede determinar qué puerto debe utilizarse. Nota Una vez que se agrega la WAC7500.
11.5.2 Visualización de la conexión con la red doméstica 1 Compruebe que la o el esté en la fuente HD. 2 Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú. 3 Utilice 3 o 4 y 2 para acceder al menú Información. > La pantalla mostrará: Sistema, Inalámbrico y Con cables. 4 Utilice 3 o 4 y 2 para seleccionar Inalámbrico o Con cables. 11.6 ESPAÑOL • Inalámbrico: información acerca de la configuración inalámbrica. • Con cables: información acerca de la configuración con cables.
Los siguientes pasos muestran cómo obtener los ajustes de DNS y Puerta de enlace de la red actual desde el PC conectado a la misma red: 1 En su PC, haga clic en Inicio > Ejecutar 2 Escriba cmd y haga clic en Aceptar 3 Escriba ipconfig/all 4 Anote las DNS y la puerta de enlace de la conexión actual En la 1 Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú. 2 Utilie 3 o 4 y 2 para acceder a Ajustes, después Red y, por último, Con cables. 3 Pulse 2 para continuar.
12 Conexión al PC Requisitos mínimos del PC: • Windows 2000 SP4 (o superior)/XP SP2/Vista • Procesador Pentium III a 500 MHz o superior • 256 MB de RAM • Unidad de CD-ROM • Adaptador de red, habilitado (para conexión con cable) o • Adaptado de red inalámbrica 802.11 b/g (para conexión inalámbrica) • 500 MB libres de espacio en disco duro ESPAÑOL Instalación de WADM (Philips Wireless Audio Device Manager, ver las 17 Preguntas más frecuentes) 1 Inserte el CD de PC Suite en el ordenador.
Ejecución de WADM 1 Haga doble clic en WADM. 2 Si aparece su Estación central, avance hasta el paso 6. 3 Si no se encuentra la Estación central, seleccione Asistente de conexión. 4 En el Asistente de conexión, seleccione Modo Express. 5 Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones. 6 Seleccione la Estación central en la lista y haga clic en Conectar ahora. Conexión de la Estación central al PC (Conexión inalámbrica) Habilite su punto de acceso o enrutador inalámbrico.
2 Aparecerá una lista de las Estaciones centrales descubiertas. 3 Si aparece su Estación central, avance hasta el paso 6. 4 Si no se encuentra la Estación central, seleccione Asistente de conexión. 5 En el Asistente de conexión, seleccione Modo Express. 6 Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones. 7 Seleccione la Estación central en la lista y haga clic en Conectar ahora.
13 Información de CD de Gracenote® El servicio de reconocimiento de música Gracenote® proporciona al dispositivo información de pistas del CD (incluyendo información de álbum, artista, género, pista) en su base de datos incorporada. Permite categorizar de forma correcta las pistas de CD grabadas (por ejemplo, bajo Artistas, Álbumes, Géneros o Todas pistas), y combinarlas también con las pistas ya existentes en su disco duro. 13.
13.2.1 Consulta de información de pistas del CD Una vez establecida la conexión a Internet (consulte 11.6 Conexión a Internet), inserte el disco del cual necesita la información (inserte el disco en la ranura de disco de la con la cara serigrafiada hacia usted). Sugerencia Si se produce un fallo en la consulta a Internet debido a un corte de la conexión, aparecerá el mensaje de error "Compruebe config. Internet de Gracenote en línea". Compruebe si la conexión a Internet es correcta (consulte el punto 11.
14 Actualización de firmware 14.1 Actualización de firmware La aplicación de instalación Wireless Audio Device Manager (WADM) le ayuda a recibir las actualizaciones de la Estación central y el Satélite WACS7500. ¡Importante! Philips Wireless Music / : • Nunca interrumpa la actualización de firmware antes de que finalice. • No active nunca otras funciones antes de finalizar la instalación. 1 Registre su Estación central Philips Wireless Music en www.club.philips.com.
14.2 Restauración del firmware anterior Tras la actualización de firmware de la sus necesidades. , podrá restaurarla a la versión anterior de acuerdo con En la 1 Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú. 2 Utilice 3 o 4 y 2 para acceder a Ajustes, seguido Firmware, y a continuación Restabl firmware. 3 Pulse 2 para seleccionar Sí. 14.
15 Reiniciar Podrá restaurar la Cuándo reiniciar la • Reinicie la o el o el a la configuración predeterminada (incluidos los ajustes de red). o el : para restablecer la conexión Wi-Fi entre la • Reinicie la o el para cambiar la forma en la que la Wi-Fi o con cables doméstica. o el y el . se conectan a una red 1 Compruebe que el dispositivo esté encendido (consulte 5 Funciones básicas). 2 Pulse MENU para acceder a la pantalla de menú.
Si se reinicia la y el : 1 Seleccione el idioma y, a continuación, acceda a Modo instal. 2 Pulse STOP 9 en la cuando haya encontrado todos los . ESPAÑOL Sugerencia • La restauración de la configuración a los valores predeterminados no elimina las pistas de música almacenadas. • Después de realizar la restauración a la configuración predeterminada, el modo de red volverá al modo ad-hoc.
16 Datos técnicos 16.1 Estación central General Alimentación CA 230 V ±10% Dimensiones (ancho x alto x largo) 616 x 272 x 172 mm Peso (neto) aprox. 8,8 kg Consumo de energía Activo < 45 W En espera < 22 W Modo de espera de bajo consumo < 1W Amplificador Potencia de salida 2 x 20 + 40 W (RMS) Respuesta de frecuencia60 - 20.
Satélite General Alimentación CA 230 V ±10% Dimensiones (ancho x alto x largo) 387 x 272 x 128 mm Peso (neto) aprox. 3,6kg Consumo de energía Activo < 25 W En espera < 20W Modo de espera de bajo consumo < 1W Amplificador Potencia de salida 2 x 7,5+15 W (RMS) Respuesta de frecuencia 60-20.
17 Solución de problemas Atención! • No intente nunca reparar el sistema usted mismo, ya que si lo hace anulará la garantía. No abra el sistema, ya que existen riesgos de descarga eléctrica. • Si se produce un fallo, consulte los puntos que se indican a continuación antes de solicitar la reparación del sistema. Si es incapaz de solucionar un problema siguiendo estas indicaciones, póngase en contacto con su distribuidor o con Philips para solicitar ayuda.
Solución • Si el dispositivo está en reproducción, deténgalo y tome las medidas adecuadas: • Mantenga la o el al menos a 3 metros de este tipo de dispositivos. • Utilice la clave WEP/WPA al conectar la y el a una red inalámbrica de PC ya existente. Para definir la clave WEP/WPA, conecte la / su PC utilizando la aplicación Philips Wireless Audio Device Manager (WADM) del CD PC Suite suministrado.
Problema No aparece nada en la pantalla sincronizada del mando a distancia bidireccional de la incluso después de encender el dispositivo. El mando a distancia no funciona correctamente. Solución Ha encendido el dispositivo con el botón y en el dispositivo y no con el botón y del mando a distancia bidireccional. Pulse REFRESH en el mando a distancia bidireccional de la Estación central para sincronizar la pantalla. • Reduzca la distancia entre el mando a distancia y el dispositivo.
Solución • Puede que la compresión del archivo MP3/WMA sea de un nivel superior a los 320 kbps. Utilice un nivel de compresión menor para extraer las pistas de CD de audio. No se muestran algunos de los archivos del dispositivo USB. • Sustituya o limpie el disco. • Compruebe si el número de carpetas supera a 99 o si el número de títulos es superior a 999. • El WACS7500 sólo puede encontrar y reproducir los archivos MP3/WMA completamente grabados. Compruebe que el archivo se haya grabado completamente.
Problema Solución La función de copia de seguridad ha Se eliminó desde el Explorador de Windows el archivo dejado de funcionar. de copia de seguridad que había realizado. No elimine el archivo de esta forma. Si desea eliminar el archivo de copia de seguridad, utilice WADM. Si elimina de forma accidental el archivo de copia de seguridad, busque el archivo YOURMAC.inx por medio de la herramienta de búsqueda del Explorador de Windows y, a continuación, elimínelo.
Problema Solución He llevado a cabo todos los pasos • En la , acceda a to Menú > Información > descritos en la guía Conexión al PC Inalámbrica > Estado. Compruebe que se ha para conectar mi WACS7500 a la cambiado la de modo ad-hoc a modo red doméstica inalámbrica, pero la infraestructura. Compruebe también que el SSID, la y el siguen sin establecer clave WEP o WPA coincide con la configuración de conexión. su red doméstica inalámbrica. Ejecute el mismo procedimiento en el .
18 Apéndice 18.1 Cómo montar el Satélite ( ) en una pared ¡Importante! • Las instrucciones de montaje en pared están diseñadas únicamente para personal de instalación cualificado. • Solicite a un profesional cualificado que realice el montaje en pared, tarea que incluye la realización de taladros para orificios, fijación del soporte, y la colocación del en el soporte. Monte y utilice la de forma independiente. 18.1.
18.1.3 Preparación Intente las conexiones traseras necesarias y la conexión Wi-Fi entre la y el una ubicación adecuada para la instalación o el montaje (consulte 3 Instalación). para buscar ESPAÑOL ¡Importante! Para evitar el riesgo de daños personales y daños tanto a sus pertenencias como al producto: • Compruebe que no hay líneas de suministro (gas, agua, electricidad, etc.) antes de realizar los taladros. • Evalúe el tipo de tornillos necesarios para soportar el Satélite.
Contrato de licencia del usuario final EL USO DE ESTE PRODUCTO IMPLICA LA ACEPTACIÓN DE LAS SIGUIENTES CONDICIONES Términos de uso de Gracenote® MusicID® Este dispositivo contiene software de Gracenote, Inc. of Emeryville, California (“Gracenote”).
Información de contacto Argentina Australia Austria Bélgica Bielorrusia Brasil Bulgaria Canadá Chile China Colombia Croacia República Checa Dinamarca Estonia Finlandia Francia Alemania Grecia Hong Kong Hungría India Irlanda Israel Italia Japón Corea Letonia Luxemburgo Malasia México Países Bajos Nueva Zelanda (54-11) 4544-2047 1300 363 391 0810 000 205 78250145 882000110068 0800 701 02 03 (excepto en Sao Paulo)(11) 2121-0203 (sólo en Sao Paulo) 8001154424 1-888-744-5477 600 744 5477 (600-PHILIPS) 4008 800
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Las marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V. o sus respectivos propietarios © 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los derechos reservados. www.philips.com Impreso en China WACS7500_00_UM_V2.