English 6 Čeština 15 Eesti 24 Hrvatski 33 Latviešu 42 Lietuviškai 51 Magyar 60 Polski 70 Română 80 Slovenščina 90 Slovensky 99 Srpski 108 Български 115 Українська 125
6 English Important safety information Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference. The accessories supplied may vary for different products. Danger - Never vacuum up water or any other liquid. - Never vacuum up flammable substances. - Never immerse the appliance or the adapter in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.
English 7 - Also make sure that the adapter is unplugged when the appliance is stored. - Do not let the motorized nozzle move over the mains cords of other appliances or other cables as this may cause a hazard. - Keep loose clothing, hair and body parts away from the motorized brushes. - Do not cover or block the ventilation openings when the appliance is operating. - This product contains a rechargeable battery. The battery may only be replaced by a qualified service engineer.
8 English - Do not remove the adapter from the wall socket by pulling at the cord (Fig. 1). When you do not use the charging station for charging, always unplug the appliance by first detaching the magnetic charging disc from the underside of the appliance (Fig. 2). - Always switch off the appliance after use and before you charge it. - Never block the exhaust air openings at the back of the appliance during vacuuming. - Do not clean the dust container and the dust container lid in the dishwasher.
English 9 Battery safety instructions - Only use this product for its intended purpose and follow the general and battery safety instructions as described in this user manual. Any misuse can cause electric shock, burns, fire and other hazards or injuries. - To charge the battery, only use the detachable supply unit (ZD12D300050) provided with the product. Do not use an extension cord. - Charge, use and store the product at a temperature between 5 °C and 40 °C.
10 English - If batteries are damaged or leaking, avoid contact with the skin or eye. If this occurs, immediately rinse well with water and seek medical care. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories or go to your Philips dealer.
English 11 Operating time XC8049, XC8047, XC8043 XC8045 Using the appliance with Turbo power mode Up to 28 minutes Up to 28 minutes Using the appliance with Normal power mode (Setting 2) Up to 35 minutes Up to 35 minutes Using the appliance with Eco power mode (Setting 1) Up to 70 minutes Up to 60 minutes User interface signals and their meaning Signal Description of signal Meaning of signal The signal '00' and the battery icon flash on the display. The battery is empty.
12 English Signal Description of signal Meaning of signal Error code 'E6' lights up on the display. The adapter or battery may be defective. Please contact the Consumer Care Center or take the appliance to an authorized Philips service center. Note: When the appliance is charging on the charging station, the E6 error code may look like the number 93. Error code 'E7' lights up on the display.
English Problem Dust escapes from the appliance. 13 Possible cause Solution You have not attached the dust container lid properly to the dust container or you have not attached the dust container properly to the appliance. In both cases, there will be a loss of suction power. Make sure that you attach the dust container lid to the dust container and the dust container to the appliance properly. The filter is dirty. Clean the filter (Fig. 8). See also the user manual.
14 English Problem Possible cause Solution The appliance is not charging. The magnetic connector is not connected properly to the charging disk or the adapter is not inserted into the wall socket properly. Make sure that the magnetic connector is connected properly to the charging disk and that the adapter is inserted into the wall socket properly. You have not connected the adapter supplied. Make sure that you use the adapter supplied.
Čeština 15 Důležité bezpečnostní informace Před použitím přístroje a jeho příslušenství si pečlivě přečtěte tuto příručku s důležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití. Dodané příslušenství se může pro různé výrobky lišit. Nebezpečí - Nikdy nevysávejte vodu ani jinou tekutinu. - Nikdy nevysávejte hořlavé látky ani horký popel. - Přístroj ani adaptér nikdy neponořujte do vody či jiné kapaliny, ani je neoplachujte proudem kapaliny.
16 Čeština - Zabraňte motorizované hubici v pohybu přes napájecí kabely nebo jiné přístroje či kabely, protože to může vést ke vzniku nebezpečných situací. - Volné oblečení, vlasy a části těla udržujte mimo dosah motorizovaných kartáčů. - Během provozu přístroj nezakrývejte a neblokujte jeho ventilační otvory. - Výrobek obsahuje nabíjecí akumulátor. Výměnu akumulátoru smí provádět pouze odborně kvalifikovaný pracovník. - Neotvírejte přístroj, ani se nepokoušejte vyměnit akumulátor.
Čeština 17 - Nevypojujte adaptér vytažením kabelu ze zásuvky (obr. 1). Pokud v nabíjecí stanici přístroj právě nenabíjíte, vždy ho vypojte odpojením magnetického nabíjecího disku ze spodní části přístroje (obr. 2). - Po použití a před nabíjením přístroj vždy vypněte. - Při vysávání nikdy neblokujte výstupní otvory vzduchu v zadní části přístroje. - Nádobu na prach ani její víko nemyjte v myčce na nádobí. Nejsou pro mytí v myčce na nádobí určeny.
18 Čeština Bezpečnostní pokyny týkající se baterií - Tento výrobek používejte pouze ke stanovenému účelu a postupujte podle obecných pokynů a bezpečnostních pokynů k baterii uvedených v této uživatelské příručce. Jakékoli jiné použití může způsobit úraz elektrickým proudem, popálení, požár nebo jiné neočekávané nebezpečí či poranění. - K nabíjení baterie používejte pouze odpojitelnou napájecí jednotku (ZD12D300050) dodávanou s tímto výrobkem. Nepoužívejte prodlužovací kabel.
Čeština 19 - Zabraňte nezáměrnému zkratování baterií po jejich vyjmutí z výrobku: nedovolte, aby se póly baterie dostaly do kontaktu s kovovými předměty (mince, sponky, prsteny). Nebalte baterie do hliníkové fólie. Přelepte páskou póly baterie nebo baterie umístěte před likvidací do plastového sáčku. - Pokud jsou baterie poškozené nebo z nich uniká jakákoli látka, vyhněte se kontaktu takové baterie s kůží nebo očima.
20 Čeština Při manipulaci s nástroji potřebnými k otevření výrobku a při likvidaci akumulátoru dbejte všech nezbytných bezpečnostních zásad. Při vyjmutí akumulátoru postupujte podle kroků uvedených níže. 1 Odpojte přístroj od sítě a nechte motor v chodu, dokud se sám nezastaví. 2 Z přístroje (obr. 5) vyjměte nádobu na prach. 3 Demontujte tři šrouby, které upevňují držák akumulátoru k sestavě přístroje (obr. 6). 4 Vytáhněte držák akumulátoru z přístroje (obr. 7).
Čeština Signali zace 21 Popis signálu Význam signalizace Na displeji se rozsvítí chybový kód „E1“. Znamená to, že přístroj byl skladován nebo nabíjen při teplotách nižších než 5 °C. Přemístěte přístroj do teplejší místnosti. Neskladujte ani nenabíjejte přístroj při teplotách nižších než 5 °C nebo vyšších než 40 °C. Poznámka: Při nabíjení přístroje v nabíjecí stanici může chybový kód „E1“ vypadat jako číslo 13. Na displeji se rozsvítí chybový kód „E4“.
22 Čeština Problém Možná příčina Řešení Přístroj zapnete posunutím vypínače směrem dopředu. Přístroj zapnete posunutím vypínače na nastavení intenzity 1. Sací výkon dále zvýšíte posunutím vypínače do polohy 2. Volbou nastavení Turbo pro vyčištění silného znečištění zvýšíte sací výkon na maximum. Sací výkon přístroje je nižší, Filtr a cyklon jsou znečištěné. Vyprázdněte nádobu na prach. Vyčistěte než je obvyklé. filtr (obr. 8) a cyklon (obr. 10).
Čeština Problém Možná příčina 23 Řešení Kartáč se může přestat Vypněte přístroj a poté ho znovu otáčet, pokud vlákna koberce zapněte. s dlouhým vlasem kladou příliš velký odpor. Rotační kartáč jste po vyčištění nevložili zpět do hubice správným způsobem. Rotační kartáč správně zasuňte do hubice podle pokynů v kapitole čištění v uživatelské příručce. Rotační kartáč zajistěte v hubici zacvaknutím upínací páky. LED světla v hubici se nerozsvítí. Hubici jste k trubici nebo přístroji nepřipojili správně.
24 Eesti Tähtis ohutusteave Enne seadme ja selle tarvikute kasutamist lugege antud oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles. Toote juurde kuuluvad tarvikud võivad olenevalt tootest erineda. Oht - Ärge kunagi imege seadme sisse vett ega mõnda muud vedelikku. - Ärge kunagi imege seadmega tuleohtlikke aineid. - Seadet ja adapterit ei tohi kunagi kasta vette või muusse vedelikku ega loputada kraani all.
Eesti 25 - Samuti kontrollige, et adapter oleks vooluvõrgust välja tõmmatud, kui seade on hoiule pandud. - Mootoriga otsakul ei tohi lasta liikuda üle muude seadmete toitejuhtmete või muude juhtmete, sest see võib olla ohtlik. - Hoida lahtised riided, juuksed ja kehaosad mootoriga harjadest eemal. - Seadme kasutamise ajal ei tohi õhu väljumisavasid kinni katta ega blokeerida. - Toode sisaldab laetavat akut. Akut tohib vahetada vaid kvalifitseeritud hoolduseinsener.
26 Eesti - Lülitage seade alati pärast kasutamist ja enne laadimist välja. - Tolmu imemise ajal ei tohi seadme tagaküljel paiknevaid õhu väljumisavasid kinni katta. - Tolmumahutit ja selle kaant ei tohi pesta nõudepesumasinas. Need ei ole nõudepesumasinakindlad. - Ärge puhastage filtrihoidiku valget osa tavalise tolmuimejaga või harjaga, sest see võib osa kahjustada. - Ärge puhastage filtrihoidiku valget osa veega ega puhastusvahendiga. See kahjustab osa.
Eesti 27 - Lahutage toode vooluvõrgust, kui toode on täis laetud. - Ärge tooteid ja nende akusid põletage ega jätke otsese päikesevalguse või kõrge temperatuuri kätte (nt kuuma autosse või kuuma ahju lähedale). Ülekuumenemisel võivad akud plahvatada. - Kui toode läheb ebatavaliselt kuumaks, eritab ebatavalist lõhna, muudab värvi või kui laadimine võtab tavapärasest kauem aega, lõpetage toote kasutamine ja laadimine ning võtke ühendust kohaliku Philipsi edasimüüjaga.
28 Eesti Tarvikute tellimine Tarvikute või varuosade ostmiseks minge veebilehele www.philips.com/parts-and-accessories või külastage Philipsi müügiesindust. Samuti võite pöörduda oma riigi Philipsi klienditoe keskusesse (vt kontaktandmeid rahvusvahelise garantii lehelt). Garantii ja tootetugi Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/support või lugege läbi üleilmne garantiileht.
Eesti 29 Kasutajaliidese signaalid ja nende tähendus Signaal Signaali kirjeldus Signaali tähendus Näidikul vilguvad signaal 00 ja aku sümbol. Aku on tühi. Näidikul vilgub number vahemikus 00–90. Seade laeb. Näidikul süttib number 100. Pärast täielikku laadimistsüklit tuleb näidikule signaal, mis näitab, et aku on täis laetud. Näidikul süttib aku sümbol. Seade on ooterežiimil ja aku on täielikult laetud. Näidikul vilgub number vahemikus 00–10 koos aku sümboliga. Seadme laetav aku on tühjenemas.
30 Eesti Veaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis teil seadmega tekkida võivad. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www.philips.com/support, kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade ei hakka liugnupu vajutamise korral tööle.
Eesti 31 Probleem Võimalik põhjus Lahendus Näidikul vilgub sümbol: Filter võib olla ummistunud. Soovitame filtrit (joon. 8) puhastada. Kui olete filtrit hiljuti puhastanud, võite seda sümbolit eirata. Tolmu imemise jätkamiseks lülitage seade välja ja seejärel uuesti sisse. Seade ei liigu põrandal vaiba puhastamise ajal sujuvalt. Valitud imivõimsus on liiga suur. Imivõimsuse vähendamiseks valige asend 1. Hari ei pöörle enam. Harja on ummistanud juuksed või mustus.
32 Eesti Probleem Võimalik põhjus Lahendus Tolmuimejaga on imetud tolmu ja mustust. Ka see tekitab staatilist elektrit. Tühjendage tolmumahuti ja puhastage filter (joon. 8) kasutusjuhendis esitatud juhiste kohaselt.
Hrvatski 33 Važne sigurnosne informacije Pažljivo pročitajte te važne informacije prije nego li se budete koristili uređajem i njegovim dodacima te ih pohranite za buduću upotrebu. Isporučeni dodaci mogu se razlikovati za različite proizvode. Opasnost - Nikada nemojte usisavati vodu niti bilo koju drugu tekućinu. - Nikada nemojte usisavati zapaljive tvari. - Nikada nemojte uranjati uređaj ili adapter u vodu ili bilo koju drugu tekućinu i ne ispirite ga pod pipom.
34 Hrvatski - Nemojte dopustiti da se mlaznica pomiče preko kabela za napajanje drugih aparata ili drugih kabela jer to može dovesti do opasne situacije. - Labave dijelove odjeće, kosu i dijelove tijela držite dalje od mehaniziranih četki. - Nemojte prekrivati ni blokirati ventilacijske otvore kada je aparat u radu. - Ovaj proizvod sadrži punjivu bateriju. Bateriju smije zamijeniti samo kvalificirani servisni inženjer. - Ne otvarajte uređaj kako biste zamijenili punjivu bateriju.
Hrvatski 35 - Nemojte uklanjati adapter iz zidne utičnice povlačeći ga za kabel (sl. 1). Kada za punjenje ne upotrebljavate stanicu za punjenje, uvijek iskopčajte uređaj iz napajanja na način da najprije odvojite magnetni disk za punjenje s donje strane uređaja (sl. 2). - Aparat obavezno isključite nakon korištenja i prije punjenja. - Tijekom usisavanja nemojte blokirati otvore za izlaz zraka na stražnjoj strani uređaja. - Spremnik za prašinu i njegov poklopac nemojte prati u perilici posuđa.
36 Hrvatski Sigurnosne upute za baterije - Upotrebljavajte isključivo za predviđenu namjenu i slijedite opće upute i upute za sigurnost baterije na način opisan u korisničkom priručniku. Svaka zlouporaba može prouzrokovati strujni udar, opekline, požar i druge opasnosti ili ozljede. - Kako biste punili bateriju, upotrebljavajte samo odvojivu jedinicu za napajanje (ZD12D300050) koja je isporučena s proizvodom. Nemojte koristiti produžni kabel.
Hrvatski 37 - Ako su baterije oštećene ili cure, izbjegavajte njihov kontakt s kožom ili očima. Ako dođe do kontakta, odmah dobro isperite vodom i potražite savjet liječnika. Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj Philips aparat zadovoljava sve važeće standarde i propise u vezi izlaganja elektromagnetskim poljima. Naručivanje dodataka Kako biste kupili dodatke ili rezervne dijelove, posjetite www.shop.philips.com/parts-andaccessories ili se obratite distributeru tvrtke Philips.
38 Hrvatski Vrijeme rada XC8049, XC8047, XC8043 XC8045 Upotreba aparata s načinom rada Turbo Do 28 minuta Do 28 minuta Upotreba aparata s načinom rada Normal (Postavka 2) Do 35 minuta Do 35 minuta Upotreba aparata s načinom rada Eco (Postavka 1) Do 70 minuta Do 60 minuta Signali korisničkog sučelja i njihovo značenje Signal Opis signala Značenje signala Na zaslonu trepere oznaka „00” i ikona baterije. Baterija je prazna. Na zaslonu treperi broj između brojeva „00” i „90”. Uređaj se puni.
Hrvatski Signal 39 Opis signala Značenje signala Na zaslonu počinje svijetliti šifra pogreške „E6”. Adapter ili baterija možda imaju nedostataka. Obratite se centru za korisničku podršku ili odnesite aparat u ovlašteni servisni centar tvrtke Philips. Napomena: Kada se aparat puni na stanici za punjenje, kȏd greške E6 možda će izgledati kao broj 93. Na zaslonu počinje svijetliti šifra pogreške „E7”. Napomena: Kada se aparat puni na stanici za punjenje, kȏd greške E7 možda će izgledati kao oznaka L3.
40 Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Niste pravilno pričvrstili poklopac na spremnik za prašinu ili spremnik za prašinu niste pravilno pričvrstili na uređaj. U oba slučaja dolazi do gubitka usisne snage. Provjerite jeste li pravilno pričvrstili poklopac na spremnik za prašinu te spremnik za prašinu na aparat. Filtar je prljav. Očistite filtar (sl. 8). Također pogledajte korisnički priručnik. U aparatu nema filtra. Provjerite je li filtar u aparatu te je li pravilno sastavljen.
Hrvatski 41 Problem Mogući uzrok Rješenje Aparat se ne puni. Magnetski priključak nije pravilno priključen u disk za punjenje ili adapter nije pravilno umetnut u zidnu utičnicu. Provjerite je li magnetski priključak pravilno priključen na disk za punjenje te je li adapter pravilno umetnut u zidnu utičnicu. Niste priključili isporučeni adapter. Pobrinite se da upotrebljavate isporučeni adapter.
42 Latviešu Svarīga informācija par drošību Pirms ierīces un tās piederumu lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un saglabājiet to turpmākām uzziņām. Komplektā iekļautie piederumi dažādiem produktiem var atšķirties. Bīstami - Nekad neuzsūciet ūdeni vai kādu citu šķidrumu. - Nekad neuzsūciet uzliesmojošas vielas. - Nekādā gadījumā nemērciet ierīci vai adapteri ūdenī vai kādā citā šķidrumā, kā arī neskalojiet tos zem krāna.
Latviešu - Novietojot ierīci uzglabāšanai ilgāk par mēnesi (to nelietojot vai neuzlādējot), pārliecinieties, ka akumulatora uzlādes līmenis ir vismaz 50%. Novietojot ierīci uzglabāšanai ar iztukšotu akumulatoru, var neatgriezeniski sabojāt akumulatoru. - Pārliecinieties arī, ka adapteris ir atvienots, kad ierīce novietota uzglabāšanai. - Neļaujiet mehanizētajam uzgalim pārvietoties pāri citu ierīču strāvas vadiem vai citiem kabeļiem, jo tādējādi var radīt bīstamu situāciju.
44 Latviešu Ievērībai - Ierīci uzlādējiet tikai ar komplektācijā iekļauto adapteri. Izmantojiet tikai 30 V adapteri ZD12D300050. Attiecīgais adaptera numurs ir norādīts uz adaptera. - Pieskaroties adapterim uzlādēšanas laikā, var just, ka tas ir uzsilis. Tas ir normāli. - Nesavienojiet ierīci ar elektrotīklu, neatvienojiet no elektrotīkla un nelietojiet ierīci ar mitrām rokām. - Neizvelciet adapteri no sienas kontaktligzdas, pavelkot aiz vada (1. att.).
Latviešu 45 - Urbjot sienā uzlādes stacijai paredzētus caurumus, ievērojiet piesardzību, lai novērstu elektriskā trieciena rašanās risku. Bateriju drošības norādījumi - Izmantojiet šo izstrādājumu tikai šajā lietotāja rokasgrāmatā aprakstītajiem mērķiem un ievērojiet vispārīgos un bateriju drošības norādījumus. Jebkāda veida nepareiza lietošana var izraisīt elektriskās strāvas triecienu, apdegumus, aizdegšanos vai citu neparedzētu bīstamību vai ievainojumus.
46 Latviešu - Lai novērstu akumulatoru sakaršanu vai indīgu vai bīstamu vielu noplūdi, izstrādājumus un akumulatorus nedrīkst izjaukt, pārveidot, caurdurt, bojāt, pārlādēt, atgriezeniski uzlādēt vai veidot tām īsslēgumu. - Lai pēc bateriju izņemšanas tām nerastos īsslēgums, neļaujiet bateriju kontaktiem saskarties ar metāla priekšmetiem (piem., monētām, matu sprādzēm, gredzeniem). Netiniet baterijas alumīnija folijā.
Latviešu 47 Atkārtoti uzlādējamā akumulatora izņemšana Izņemiet uzlādējamo akumulatoru tikai tad, kad izmetat produktu atkritumos. Pirms akumulatora izņemšanas pārliecinieties, ka produkts ir atvienots no sienas kontaktligzdas un akumulators ir pilnībā tukšs. Ievērojiet nepieciešamos piesardzības pasākumus, kad lietojat produkta atvēršanas rīkus un likvidējat uzlādējamo akumulatoru. Lai izņemtu uzlādējamo akumulatoru, izpildiet tālāk norādītās darbības.
48 Latviešu Signāls Signālu apraksts Signālu nozīme Displejā parādās mirgojošs kvadrāts, kā arī mirgojoša oranža filtra tīrīšanas ikona. Tas parāda ieteicamo laiku filtra (8. att.) pārbaudei un tīrīšanai, lai nodrošinātu labāko ierīces veiktspēju. Displejā iedegas kļūdas kods “E1”. Tas norāda, ka ierīce tikusi glabāta vai uzlādēta temperatūrā, kas zemāka par 5 °C. Novietojiet ierīci siltākā telpā. Neglabājiet un neuzlādējiet ierīci temperatūrā, kas ir zemāka par 5 °C vai augstāka par 40 °C. Piezīme.
Latviešu Problēma 49 Iespējamais cēlonis Risinājums Lai ieslēgtu ierīci, slīdslēdzis jābīda uz augšu. Lai ieslēgtu ierīci, bīdiet slīdslēdzi uz augšu uz 1. iestatījumu. Sūkšanas jaudu palieliniet vēl vairāk, pārbīdot slīdslēdzi 2. iestatījumā, vai izvēlieties turbo iestatījumu, lai attīrītu ļoti netīrus laukumus ar visaugstāko sūkšanas jaudu. Filtrs un cikloniskais nodalījums ir netīri. Iztukšojiet putekļu tvertni. Iztīriet filtru (8. att.) un ciklonisko nodalījumu (10. att.).
50 Latviešu Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Ja paklājs ar augstām plūksnām birstei rada pārāk lielu pretestību, tā var pārtraukt griezties. Izslēdziet un atkārtoti ieslēdziet ierīci. Pēc tīrīšanas rullīšu suka nav pareizi ievietota uzgalī. Izpildiet norādījumus, kas sniegti sadaļā par tīrīšanu, un pareizi iebīdiet rullīšu suku uzgalī. Nostipriniet rullīšu suku uzgalī, fiksējot bloķējošo sviru vietā. Uzgalī esošā gaismas diode neiznāk ārā.
Lietuviškai 51 Svarbi saugos informacija Prieš pradėdami naudoti prietaisą ir jo priedus atidžiai perskaitykite šią svarbią informaciją ir saugokite ją, nes jos gali prireikti ateityje. Skirtingiems gaminiams tiekiami priedai gali būti skirtingi. Pavojus - Niekada nesiurbkite vandens arba kitų skysčių. - Niekada nesiurbkite degių medžiagų. - Prietaiso ir adapterio niekada nemerkite į vandenį ar bet kokį kitą skystį ir neplaukite jų po vandentiekio čiaupu.
52 Lietuviškai - Neleiskite motorizuotam antgaliui judėti per kitų prietaisų maitinimo laidus ar kitus kabelius, nes tai gali sukelti pavojų. - Laikykite laisvus drabužius, plaukus ir kūno dalis atokiau nuo motorizuotų šepečių. - Neuždenkite ir neužblokuokite ventiliacijos angų, kai prietaisas veikia. - Šiame produkte yra pakartotinai įkraunamas akumuliatorius. Akumuliatorių gali pakeisti tik kvalifikuotas priežiūros inžinierius.
Lietuviškai 53 - Po naudojimo ir prieš įkrovimą visada prietaisą išjunkite. - Siurbimo metu niekada neužkimškite oro išleidimo angų prietaiso gale. - Neplaukite dulkių talpyklos ir dulkių talpyklos dangčio indaplovėje. Jie neskirti plauti indaplovėje. - Nevalykite baltos filtro laikiklio medžiagos normaliu dulkių siurbliu arba šepečiu, kad išvengtumėte medžiagos apgadinimo. - Neplaukite baltos filtro laikiklio medžiagos vandeniu ar bet kokia valymo medžiaga. Tokiu būdu medžiaga bus pažeista.
54 Lietuviškai - Kraukite, naudokite ir laikykite produktą ne žemesnėje kaip 5 °C ir ne aukštesnėje kaip 40 °C temperatūroje. - Kai produktas įkraunamas iki galo, jį visada atjunkite nuo tinklo. - Produktų ir jų baterijų nedeginkite ir jų nelaikykite tiesioginėje saulės šviesoje arba aukštoje temperatūroje (pvz., prikaitintuose automobiliuose arba šalia įkaitusių viryklių). Perkaitintos baterijos gali sprogti.
Lietuviškai 55 Priedų užsakymas Norėdami įsigyti priedų ar atsarginių dalių, apsilankykite www.philips.com/parts-and-accessories arba kreipkitės į „Philips“ platintoją. Taip pat galite susisiekti su „Philips“ klientų aptarnavimo centru savo šalyje (kontaktinius duomenis žr. tarptautinės garantijos lankstinuke). Garantija ir pagalba Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/support arba perskaitykite tarptautinės garantijos lankstinuką.
56 Lietuviškai Naudotojo sąsajos signalai ir jų reikšmės Signala Signalo aprašymas s Signalo reikšmė Signalas „00“ ir baterijos piktograma mirksi ekrane. Išsikrovė akumuliatorius. Ekrane mirksi skaičius tarp „00“ ir „90“. Prietaisas įkraunamas. Ekrane nušvinta skaičius „100“. Po viso įkrovimo ciklo šis signalas parodomas, taip nurodoma, kad pakartotinai įkraunama baterija yra visiškai įkrauta. Ekrane nušvinta baterijos simbolis. Prietaisas veikia budėjimo režimu, baterija visiškai įkrauta.
Lietuviškai Signala Signalo aprašymas s 57 Signalo reikšmė Ekrane nušvinta klaidos kodas „SE“. SE reiškia priežiūrą. Perduokite prietaisą į įgaliotąjį „Philips“ priežiūros centrą. Pastaba. Kai prietaisas įkraunamas ant įkrovimo stotelės, klaidos kodas SE gali būti panašus į skaičių 35. Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skirsnyje apibendrintos dažniausios problemos, su kuriomis galite susidurti naudodami prietaisą. Jei toliau pateikta informacija nepadės išspręsti problemos, apsilankykite www.
58 Lietuviškai Problema Galima priežastis Sprendimas Kažkas blokuoja cikloną. Patikrinkite cikloną (pav. 10), ar jame nėra įstrigusių daiktų, ir pašalinkite kiekvieną cikloną blokuojantį daiktą. Būtinai pašalinkite visus plaukus ir nešvarumus, įstrigusius ciklone. Jei dulkės krinta iš dulkių talpyklos, tikriausiai dulkių talpyklos dangtis netinkamai uždėtas ant dulkių talpyklos. Ištuštinkite dulkių talpyklą ir tinkamai uždėkite dulkių talpyklos dangtį.
Lietuviškai Problema Kai naudoju dulkių siurblį, kartais pajuntu statinės elektros šokus. 59 Galima priežastis Sprendimas Ritininį šepetį valant užblokavo audeklas ar danga. Laikykite mažąjį „Turbo“ šepetėlį sulygiuotą su paviršiumi ir nespauskite jo į minkštus paviršius. Sukamasis šepetėlis netinkamai įstatytas į mažąjį „Turbo“ šepetėlį. Užtikrinkite, kad sukamasis šepetėlis ir mažasis „Turbo“ šepetėlis būtų tinkamai sujungti ir kad nebūtų tarpo tarp šių dviejų dalių (žr. naudotojo vadovą).
60 Magyar Fontos biztonsági tudnivalók A készülék és a tartozékai első használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a tájékoztatót, és őrizze meg későbbi használatra. A különböző termékek esetében a velük szállított tartozékok eltérhetnek. Veszély - Soha ne szívjon fel vizet vagy bármilyen más folyadékot. - Soha ne szívjon fel gyúlékony anyagot. - Ne merítse a készüléket vagy a töltőt vízbe vagy más folyadékba, és ne öblítse le a csap alatt.
Magyar 61 - Ha egy hónapnál tovább tárolja a készüléket (használat vagy töltés nélkül), ügyeljen rá, hogy legalább 50%-ra töltse fel az akkumulátorát. A készülék lemerült akkumulátorral való töltése esetén az akkumulátor véglegesen károsodhat. - Ügyeljen arra is, hogy a készülék tárolásakor húzza ki az adaptert. - Ügyeljen arra, hogy a motoros szívófej ne menjen át más készülékek hálózati kábelein, illetve más kábeleken, mert ez veszélyes lehet.
62 Magyar - Ne a tápkábelnél (1. ábra) fogva húzza ki a hálózati adaptert a fali aljzatból. Amikor nem használja a töltőállomást a töltéshez, húzza ki a készüléket a hálózati aljzatból; először távolítsa el a mágneses töltőlemezt a készülék aljáról (2. ábra). - Használat után és töltés előtt mindig kapcsolja ki a készüléket. - A készülék hátsó részén található kimenőlevegő-nyílásokat hagyja szabadon porszívózás közben. - Ne tisztítsa a portartályt és a portartály fedelét mosogatógépben.
Magyar 63 Elemekre és akkumulátorokra vonatkozó biztonsági utasítások - A terméket használja rendeltetésszerűen, és kövesse az általános, illetve az akkumulátorokkal kapcsolatos biztonságra vonatkozó, a jelen használati útmutatóban található utasításokat. A helytelen használat áramütést, égési sérüléseket, tüzet és egyéb veszélyeket vagy sérüléseket okozhat. - Az akkumulátort kizárólag a termékhez mellékelt lecsatlakoztatható tápegységgel (ZD12D300050) töltse. Ne használjon hosszabbítót.
64 Magyar - Az elemek/akkumulátorok felmelegedésének és mérgező vagy veszélyes anyagok felszabadulásának megakadályozása érdekében ne módosítsa, ne szúrja át és ne rongálja meg se az elemet/akkumulátort, se a készüléket, és ne szerelje szét, ne zárja rövidre, ne töltse túl az akkumulátort, és töltéskor ne cserélje fel a polaritást.
Magyar 65 - Tartsa be az elektromos és elektronikus termékek, akkumulátorok és egyszer használatos elemek külön történő hulladékgyűjtésére vonatkozó országos előírásokat. A megfelelő hulladékkezelés segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények megelőzéséhez. Az akkumulátor eltávolítása Az akkumulátort csak a készülék leselejtezésekor távolítsa el.
66 Magyar Jelzés A jelzés leírása A jelzés jelentése A kijelzőn „00” és „10” közötti szám és az akkumulátor ikon villog. A készülék akkumulátorának töltöttsége alacsony. A kijelzőn egy villogó négyzet, valamint a villogó narancssárga szűrőtisztítási ikon látható. Ez a szűrő (8. ábra) ellenőrzésének és tisztításának javasolt időpontját jelzi; ez a készülék lehető legjobb teljesítményének biztosítása érdekében fontos. A kijelzőn világítani kezd az „E1” hibakód.
Magyar Probléma Lehetséges ok 67 Megoldás A csúszka megnyomásakor Ha az akkumulátor lemerült, a készülék nem működik. a kijelzőn a következő ikon villog: Az akkumulátor töltéséhez csatlakoztassa a készüléket a töltőállomáshoz, vagy csatlakoztassa a kézi porszívót közvetlenül a töltőállomáson (9. ábra) található mágneshez. A készüléke bekapcsolásához tolja előre a csúszkát. A készülék bekapcsolásához tolja előre a csúszkát az 1-es állásba.
68 Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás Az következő ikon kezd villogni a kijelzőn: Lehet, hogy a szűrő szennyezett. Javasoljuk a szűrő (8. ábra) tisztítását. Ha nemrégiben tisztította a szűrőt, figyelmen kívül hagyhatja ezt az ikont. A porszívózás folytatásához kapcsolja ki, majd újra be a készüléket. A készülék nem mozgatható zökkenőmentesen szőnyegtisztítás közben. Túl magas szívóerőt állított be. Csökkentse a szívóerőt az 1-es beállítás kiválasztásával. A kefe már nem forog.
Magyar 69 Probléma Lehetséges ok Megoldás A porszívó használatakor néha kisebb elektrosztatikus áramütéseket érzek. A porszívó sztatikus elektromossággal töltődik föl. Minél alacsonyabb a levegő nedvességtartalma, annál nagyobb eséllyel fordulhat elő elektrosztatikus kisülés. Időnként érintse a porszívó csövét a szobában található más fémtárgyakhoz (pl. asztal vagy szék lába stb.) a készülék elektrosztatikus töltésének csökkentésére. Növelheti a szoba levegőjének nedvességtartalmát is.
70 Polski Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem urządzenia i jego akcesoriów zapoznaj się dokładnie z broszurą informacyjną i zachowaj ją na przyszłość. Akcesoria w zestawie mogą się różnić w zależności od produktu. Niebezpieczeństwo - Nigdy nie używaj urządzenia do zbierania wody ani innych płynów. - Nie używaj urządzenia do zbierania substancji palnych. - Nigdy nie zanurzaj urządzenia ani zasilacza w wodzie ani w innym płynie. Nie opłukuj ich pod bieżącą wodą.
Polski 71 - Odłącz zasilacz, jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas. - W przypadku przechowywania urządzenia przez ponad miesiąc (bez używania lub ładowania) upewnij się, że akumulator jest naładowany w co najmniej 50%. Przechowywanie urządzenia z rozładowanym akumulatorem może doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia akumulatora. - Należy również upewnić się, że podczas przechowywania urządzenia zasilacz jest odłączony od sieci.
72 Polski Uwaga - Ładuj urządzenie jedynie przy pomocy dołączonego zasilacza. Należy używać tylko zasilacza 30 V o numerze ZD12D300050. Właściwy numer zasilacza jest podany na zasilaczu. - Zasilacz nagrzewa się podczas ładowania. Jest to zjawisko normalne. - Nie wolno wkładać wtyczki urządzenia do gniazdka elektrycznego ani jej z niego wyjmować, ani też używać urządzenia, mając mokre ręce. - Nie wyjmuj wtyczki z gniazdka elektrycznego, ciągnąc za przewód (rys. 1).
Polski 73 - Nie korzystaj z akcesoriów ani części innych producentów oraz takich, których nie zaleca w wyraźny sposób firma Philips. Użycie takich akcesoriów lub części spowoduje unieważnienie gwarancji. - Upewnij się, że urządzenie jest zamontowane w stacji ładowania zamocowanej na ścianie zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi. - Zachowaj ostrożność podczas wiercenia otworów w ścianie w celu zamocowania stacji ładowania, aby nie doszło do porażenia prądem.
74 Polski - Nie umieszczaj urządzeń i ich akumulatorów w kuchenkach mikrofalowych lub na kuchenkach indukcyjnych. - To urządzenie zawiera niewymienny akumulator. Nie otwieraj urządzenia, aby wymienić akumulator. - Podczas obchodzenia się z bateriami lub akumulatorami upewnij się, że Twoje ręce, urządzenie oraz baterie lub akumulatory są suche.
Polski Ochrona środowiska - Symbol przekreślonego kontenera na odpady (rys. 3), oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z postanowieniami Dyrektywy 2012/19/UE. - Symbol przekreślonego kontenera na odpady (rys. 4), oznacza, że produkt zawiera baterie lub akumulatory, które podlegają selektywnej zbiórce zgodnie z postanowieniami Dyrektywy 2006/66/WE.
76 Polski Sygnały interfejsu użytkownika i ich znaczenie Sygnał Opis sygnału Znaczenie sygnału Na wyświetlaczu miga sygnał „00” i ikona akumulatora. Akumulator jest rozładowany. Na wyświetlaczu miga liczba z zakresu od „00” do „90”. Trwa ładowanie urządzenia. Na wyświetlaczu widnieje liczba „100”. Sygnał ten jest wyświetlany po pełnym cyklu ładowania i wskazuje, że akumulator jest w pełni naładowany. Na wyświetlaczu widnieje symbol akumulatora.
Polski Sygnał Opis sygnału Znaczenie sygnału Na wyświetlaczu widnieje kod błędu „SE”. SE znaczy „serwis”. Urządzenie należy zanieść do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Philips. Uwaga: Gdy urządzenie jest ładowane w stacji ładowania, kod błędu SE może wyglądać jak liczba 35. 77 Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia.
78 Polski Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Kurz wydostaje się z urządzenia. Filtr jest zabrudzony. Wyczyść filtr (rys. 8). Zapoznaj się też z instrukcją obsługi. Brak filtra w urządzeniu. Upewnij się, że filtr jest prawidłowo zamontowany w urządzeniu. Coś blokuje filtr cyklonowy. Sprawdź, czy w filtrze cyklonowym (rys. 10) nic nie utknęło, i usuń wszelkie blokujące go przedmioty. Z filtra cyklonowego należy usunąć wszystkie włosy i zanieczyszczenia.
Polski 79 Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie ładuje się. Złącze magnetyczne nie zostało poprawnie podłączone do dysku ładowania lub wtyczka nie została prawidłowo włożona do gniazdka elektrycznego. Upewnij się, że złącze magnetyczne jest prawidłowo podłączone do dysku ładowania oraz że wtyczka jest prawidłowo włożona do gniazdka elektrycznego. Nie podłączono dostarczonego zasilacza. Upewnij się, że używasz dostarczonego zasilacza.
80 Română Informaţii importante privind siguranţa Citiţi cu atenţie aceste informaţii importante înainte de a utiliza aparatul şi accesoriile sale şi păstraţile pentru consultare ulterioară. Accesoriile furnizate pot varia pentru produse diferite. Pericol - Nu aspira niciodată apă sau alte lichide. - Nu aspirați niciodată substanțe inflamabile. - Nu scufundaţi niciodată aparatul sau adaptorul în apă sau în orice alt lichid şi nici nu îl clătiţi la robinet.
Română 81 - Atunci când depozitați aparatul timp de peste o lună (fără utilizare sau încărcare), asigurați-vă că bateria este încărcată la un nivel de cel puțin 50%. Depozitarea aparatului cu o baterie descărcată poate deteriora ireversibil bateria. - De asemenea, asigurați-vă că adaptorul este deconectat atunci când aparatul este depozitat.
82 Română - În cursul încărcării, adaptorul devine cald la atingere. Acest lucru este normal. - Nu conectați aparatul la priză, nu îl scoateți din priză și nu îl utilizați cu mâinile ude. - Nu scoateți adaptorul din priză trăgând de cablu (Fig. 1). Atunci când nu utilizați stația de încărcare pentru încărcare, deconectați întotdeauna aparatul detașând mai întâi discul de încărcare magnetic din partea inferioară a aparatului (Fig. 2). - Opriți întotdeauna aparatul după utilizare și înainte de a-l încărca.
Română 83 - Procedați cu atenție atunci când dați găuri în perete pentru a fixa stația de încărcare, pentru a evita riscul de electrocutare. Instrucțiuni de siguranță privind bateriile - Utilizați acest produs numai în scopul prevăzut și respectați instrucțiunile de siguranță generale și privind bateriile, după cum este descris în acest manual de utilizare. Utilizarea necorespunzătoare poate cauza șocuri electrice, arsuri, incendiu sau alte pericole sau leziuni.
84 Română - Pentru a evita scurtcircuitarea accidentală a bateriilor după îndepărtare, nu permiteți fișelor bateriilor să intre în contact cu obiecte metalice (de exemplu: monede, agrafe, inele). Nu înfășurați bateriile în folie de aluminiu. Acoperiți cu bandă adezivă fișele bateriilor sau introduceți bateriile într-o pungă din plastic înainte de a le elimina. - Dacă bateriile sunt deteriorate sau prezintă scurgeri, evitați contactul cu pielea sau cu ochii.
Română 85 Luaţi măsurile de precauţie necesare atunci când manipulaţi instrumente pentru a deschide produsul şi atunci când aruncaţi bateria reîncărcabilă. Pentru a scoate bateria reîncărcabilă, urmați instrucțiunile de mai jos. 1 Decuplați aparatul de la priza de perete și lăsați-l să funcționeze până la oprirea motorului. 2 Scoateți compartimentul pentru praf din aparat (Fig. 5). 3 Desfaceți cele trei șuruburi care fixează suportul bateriei în carcasa aparatului (Fig. 6).
86 Română Semnal Descrierea semnalului Semnificația semnalului Codul de eroare „E1” se aprinde pe afișaj. Notă: Atunci când aparatul se încarcă pe stația de încărcare, codul de eroare E1 poate semăna cu numărul 13. Codul de eroare „E4” se aprinde pe afișaj. Notă: Atunci când aparatul se încarcă pe stația de încărcare, codul de eroare E4 poate semăna cu denumirea h3 Codul de eroare „E6” se aprinde pe afișaj.
Română Problemă Aparatul are o putere de aspirare mai redusă decât de obicei. 87 Cauză posibilă Soluție Trebuie să împingeți glisorul spre înainte pentru a porni aparatul. Împingeți glisorul spre setarea 1 pentru a porni aparatul. Măriți puterea de aspirare împingând glisorul la setarea 2 sau selectați setarea Turbo pentru a curăța suprafețele foarte murdare la puterea de aspirare maximă. Filtrul și instalația de desprăfuire sunt murdare. Goliți compartimentul pentru praf. Curățați filtrul (Fig.
88 Română Problemă Cauză posibilă Soluție Aparatul nu se deplasează lin pe podea atunci când curăț un covor. Ați selectat o putere de aspirare prea puternică. Reduceți puterea de aspirare alegând setarea 1. Peria nu se mai rotește. Peria este înfundată cu păr sau mizerie. Curățați peria cu un foarfece sau cu mâna. Este posibil ca peria să nu se mai rotească în momentul în care întâmpină rezistență de la covorul cu peri mari. Opriți și apoi reporniți aparatul.
Română Problemă Cauză posibilă Soluție Atunci când utilizez aspiratorul, simt uneori șocuri de electricitate statică. Aspiratorul acumulează electricitate statică. Cu cât umiditatea aerului este mai redusă, cu atât aparatul acumulează mai multă electricitate statică. Descărcați aparatul atingând frecvent tubul de alte obiecte metalice din cameră (de exemplu, picioarele unei mese sau ale unui scaun etc.). De asemenea, ați putea încerca să sporiți nivelul umidității din cameră.
90 Slovenščina Pomembne varnostne informacije Pred uporabo aparata in dodatne opreme natančno preberite te pomembne informacije in jih shranite za poznejšo uporabo. Priložena dodatna oprema se lahko razlikuje glede na izdelek. Nevarnost - Ne sesajte vode ali drugih tekočin. - Ne vsesavajte vnetljivih snovi. - Aparata ali napajalnika ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino in ga ne izpirajte pod tekočo vodo.
Slovenščina 91 - Poleg tega se prepričajte se, da je napajalnik odklopljen, ko je aparat shranjen. - Poskrbite, da se nastavek z motorjem ne bo premikal čez napajalne kable naprav ali druge kable, saj je to lahko nevarno. - Krtačam z motorjem se ne približujte z ohlapnimi oblačili, lasmi in deli telesa. - Aparata med delovanjem ne pokrivajte in ne ovirajte prezračevalnih odprtin. - Ta izdelek ima akumulatorsko baterijo. Baterijo lahko zamenja samo ustrezno usposobljen serviser.
92 Slovenščina - Aparat vedno izklopite po uporabi in pred polnjenjem. - Odprtine za odvodni zrak na hrbtni strani aparata med sesanjem ne smejo biti zamašene. - Posode za prah in pokrova posode za prah ne pomivajte v pomivalnem stroju. Nista namreč primerna za pomivanje v pomivalnem stroju. - Belega materiala nosilca filtra ne čistite z običajnim sesalnikom ali krtačo, da ga ne poškodujete. - Belega materiala nosilca filtra ne čistite z vodo ali čistilnim sredstvom. S tem boste poškodovali material.
Slovenščina 93 - Za polnjenje baterije uporabite samo snemljivi napajalnik (ZD12D300050), ki ste ga dobili z izdelkom. Ne uporabljajte podaljška. - Izdelek polnite, uporabljajte in shranjujte pri temperaturi med 5 °C in 40 °C. - Izdelek vedno odklopite, ko se popolnoma napolni. - Izdelkov in baterij ne zažigajte in jih ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali visokim temperaturam (npr. v pregretih avtomobilih ali v bližini vročih štedilnikov).
94 Slovenščina Elektromagnetna polja (EMF) Ta aparat Philips ustreza vsem upoštevnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem. Naročanje dodatne opreme Dodatno opremo ali rezervne dele lahko kupite na www.philips.com/parts-and-accessories ali pri Philipsovem prodajalcu. Lahko se tudi obrnete na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (podatki za stik so na mednarodnem garancijskem listu). Jamstvo in podpora Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.
Slovenščina Uporaba aparata v načinu moči Normalno (nastavitev 2) Do 35 minut Do 35 minut Uporaba aparata v načinu moči Eko (nastavitev 1) Do 70 minut Do 60 minut 95 Signali uporabniškega vmesnika in njihov pomen Signal Opis signala Pomen signala Na zaslonu utripata signal »00« in ikona baterije. Baterija je prazna. Na zaslonu utripa število med »00« in »90«. Aparat se polni. Na zaslonu zasveti število »100«.
96 Slovenščina Signal Opis signala Pomen signala Na zaslonu zasveti koda napake »E7«. Napajalnik je morda okvarjen. Obrnite se na center za pomoč uporabnikom ali aparat odnesite na Philipsov pooblaščeni servis. Opomba: Ko se aparat polni na polnilni postaji, je lahko koda napake E7 videti kot oznaka L3. Na zaslonu zasveti koda napake »SE«. Opomba: Ko se aparat polni na polnilni postaji, je lahko koda napake SE videti kot številka 35. SE pomeni servis. Aparat odnesite na Philipsov pooblaščeni servis.
Slovenščina Težava 97 Možni vzrok Rešitev V aparatu ni filtra. Prepričajte se, da je filter v aparatu in da je pravilno nameščen. Nekaj ovira ciklonski element. Preverite, ali se je kaj zataknilo v ciklonskem elementu (Sl. 10), in odstranite morebitni predmet, ki ga ovira. Odstranite vse dlake in umazanijo, zataknjeno v ciklonskem elementu. Če iz posode za prah uhaja prah, nanjo najbrž niste pravilno namestili pokrova. Izpraznite posodo za prah in pravilno pritrdite pokrov posode za prah.
98 Slovenščina Težava Možni vzrok Rešitev Krtačni valj se je med čiščenjem zamašil s tkanino ali površino. Mala turbo krtača naj bo poravnana s površino; ne pritiskajte je v mehke površine. Krtačni valj ni pravilno Preverite, ali sta krtačni valj in mala vstavljen v malo turbo krtačo. turbo krtača pravilno priključena in med njima ni reže (glejte uporabniški priročnik). Pri uporabi sesalnika me Na sesalniku nastaja statična včasih rahlo strese statična elektrika. Nižja ko je vlažnost elektrika.
Slovensky Dôležité bezpečnostné informácie Pred použitím zariadenia a jeho príslušenstva si pozorne prečítajte tieto dôležité informácie a uschovajte si ich na neskoršie použitie. Dodané príslušenstvo sa môže pre rôzne výrobky líšiť. Nebezpečenstvo - Nikdy nevysávajte vodu ani inú kvapalinu. - Nikdy nevysávajte horľavé látky. - Zariadenie a adaptér nikdy neponárajte do vody ani akejkoľvek inej kvapaliny ani ich neoplachujte pod tečúcou vodou.
100 Slovensky - Pri odkladaní zariadenia nezabudnite odpojiť adaptér zo siete. - Dávajte pozor, aby motorická hubica neprechádzala cez sieťové káble iných zariadení ani iné káble, pretože to môže spôsobiť nebezpečnú situáciu. - Voľné oblečenie, vlasy a časti tela udržujte mimo dosahu motorických kief. - Počas prevádzky zariadenie nezakrývajte ani neblokujte ventilačné otvory. - Tento výrobok obsahuje nabíjateľnú batériu. Batériu môže vymeniť len kvalifikovaný servisný technik.
Slovensky 101 - Adaptér neodpájajte zo sieťovej zásuvky ťahaním za kábel (Obr. 1). Keď na nabíjanie nepoužívate nabíjaciu stanicu, zariadenie vždy odpájajte tak, že najprv odpojíte magnetický nabíjací disk od spodnej časti zariadenia (Obr. 2). - Po použití a pred nabíjaním zariadenie vždy vypnite. - Otvory na vyfukovaný vzduch na zadnej strane zariadenia nesmú byť počas vysávania blokované. - Zásobník na prach ani jeho veko nečistite v umývačke riadu. Nie sú vhodné na umývanie v umývačke riadu.
102 Slovensky Bezpečnostné pokyny pre batérie - Tento výrobok používajte len na účely opísané v tomto návode na používanie a dodržiavate všeobecné pokyny a bezpečnostné pokyny pre batérie. Nesprávne používanie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar a iné nebezpečenstvá či zranenia. - Na nabíjanie batérie používajte iba odpojiteľnú napájaciu jednotku (ZD12D300050), ktorá sa dodáva s výrobkom. Nepoužívajte predlžovací kábel. - Produkt nabíjajte, používajte a skladujte pri teplote od 5 °C do 40 °C.
Slovensky 103 - Zabráňte kontaktu koncoviek batérií s kovovými predmetmi (napríklad mincami, sponami, prsteňmi), aby ste predišli náhodnému skratovaniu batérií po ich vybratí. Batérie nebaľte do hliníkovej fólie. Pred likvidáciou batérií prekryte ich kontakty páskou alebo vložte batérie do plastového vrecka. - Ak sú batérie poškodené alebo z nich uniká kvapalina, zabráňte kontaktu s pokožkou alebo očami. V takom prípade ich okamžite dôkladne vypláchnite vodou a vyhľadajte lekársku starostlivosť.
104 Slovensky Pri vyberaní nabíjateľnej batérie postupujte podľa nasledujúcich pokynov. 1 Zariadenie odpojte od sieťovej zásuvky a nechajte ho bežať, až kým sa motor nezastaví. 2 Odpojte zásobník na prach od zariadenia (Obr. 5). 3 Odskrutkujte tri skrutky, ktorými je upevnený držiak batérie ku krytu zariadenia (Obr. 6). 4 Držiak batérie vytiahnite zo zariadenia (Obr. 7).
Slovensky 105 Signál Opis signálu Význam signálu Na displeji sa zobrazí chybový kód „E4“. Valcová kefa v 360 °sacej hubici alebo v malej turbokefe je zablokovaná a nemôže sa voľne otáčať. Vypnite zariadenie a skontrolujte, či valcovej kefe nič neprekáža v pohybe alebo či na nej nie sú namotané vlasy. Poznámka: Keď sa zariadenie nabíja v nabíjacej stanici, chybový kód E4 môže vyzerať ako kód h3 Na displeji sa zobrazí chybový kód „E6“.
106 Slovensky Problém Možná príčina Riešenie Zariadenie má nižší sací výkon ako zvyčajne. Filter a cyklónová komora sú znečistené. Vyprázdnite nádobu na prach. Vyčistite filter (Obr. 8) a cyklónovú komoru (Obr. 10). Kontrolka filtra sa rozsvieti po niekoľkých hodinách používania, aby vás upozornila, že treba umyť špongiový filter. Špongiový filter umývajte aspoň raz mesačne, ak zariadenie používate pravidelne. Z cyklónovej komory odstráňte všetky vlasy a nečistoty, ktoré sa v nej zachytili.
Slovensky 107 Problém Možná príčina Riešenie Po čistení ste valcovú kefu nenamontovali do hubice správne. Podľa pokynov v kapitole o čistení správne zasuňte valcovú kefu do hubice. Zvnútra hubice zabezpečte valcovú kefu zacvaknutím zaisťovacej páčky na miesto. Indikátory LED v hubici sa nerozsvietia. Nepripojili ste správne hubicu k trubici alebo zariadeniu. Hubicu správne pripojte k vysávaču alebo ručnému vysávaču. Vysávač sa nenabíja.
108 Srpski Važne bezbednosne informacije Pre korišćenja aparata i njegovih dodataka, pažljivo pročitajte ove važne informacije i sačuvajte ih za buduću upotrebu. Dodaci koje ste dobili u kompletu mogu da se razlikuju od proizvoda do proizvoda. Opasnost - Nikada nemojte da usisavate vodu ni bilo koju drugu tečnost. - Nikada nemojte da usisavate zapaljive supstance. - Nikada ne uranjajte aparat niti adapter u vodu ili bilo koju drugu tečnost i nemojte ih ispirati pod mlazom vode.
Srpski 109 Oprez - Aparat punite adapterom koji se nalazi u kompletu. Koristite samo adapter ZD12D300050 od 30 V. Odgovarajući broj adaptera se nalazi na adapteru. - Tokom punjenja adapter postaje topao na dodir. To je normalno. - Nemojte da uključujete, isključujete niti rukujete aparatom mokrim rukama. - Kada izvlačite adapter iz zidne utičnice, nemojte da vučete za kabl (Sl. 1).
110 Srpski - Da biste sprečili zagrevanje baterija ili ispuštanje otrovnih ili opasnih supstanci, nemojte da menjate, bušite, niti da oštetite proizvod i baterije i nemojte da rasklapate, kratko prespajate, prekomerno punite ili obrnuto punite baterije. - Da ne bi došlo do slučajnog kratkog spoja na baterijama nakon uklanjanja, nemojte da dozvolite da spojevi na baterijama dođu u kontakt sa metalnim predmetom (npr. novčićima, šnalama, prstenjem). Nemojte uvijati baterije u aluminijumsku foliju.
Srpski 111 3 Odvrnite tri zavrtnja koja pričvršćuju držač baterije za kućište aparata (Sl. 6). 4 Izvadite držač baterije iz aparata (Sl. 7).
112 Srpski Signal Opis signala Značenje signala Kôd greške „E4“ se uključuje na ekranu. Valjkasta četka u usisnoj cevi od 360 ° ili mini Turbo četka se blokirala i ne može da se slobodno okreće. Isključite aparat i proverite da li nešto ometa okretanje valjkaste četke i da li ima nakupljenih dlaka. Napomena: Kada se aparat puni na bazi za punjenje, kôd greške E4 može da izgleda kao oznaka h3. Kôd greške „E6“ se uključuje na ekranu.
Srpski 113 Problem Mogući uzrok Rešenje Aparat ima manju snagu usisavanja nego obično. Filter i ciklonska komora su prljavi. Ispraznite posude za prašinu. Očistite filter (Sl. 8) i ciklonsku komoru (Sl. 10). Lampica filtera zasvetli nakon nekoliko sati upotrebe da bi označila da morate da operete sunđerasti filter. Obavezno operite sunđerasti filter najmanje jednom mesečno ukoliko redovno koristite aparat. Proverite da li ste uklonili sve dlake i prljavštinu koji su zaglavljeni u ciklonskoj komori.
114 Srpski Problem Mogući uzrok Rešenje Niste pravilno postavili valjkastu četku na usisnu cev nakon čišćenja. Da biste valjkastu četku pravilno ugurali u usisnu cev, pratite uputstva u poglavlju o čišćenju. Osigurajte valjkastu četku unutar usisne cevi tako što ćete je pričvrstiti ručicom za zaključavanje. LED indikator na usisnoj cevi se ne uključuje. Niste ispravno spojili usisnu cev sa cevi ili aparatom. Spojite usisnu cev sa aparatom ili rukohvatom. Aparat se ne puni.
Български 115 Важна информация за безопасност Преди да използвате уреда и аксесоарите към него, прочетете внимателно тази важна информация и я запазете за бъдеща справка. Включените в комплекта аксесоари може да са различни за отделните продукти. Опасност - Никога не всмуквайте вода или друга течност. - Никога не всмуквайте запалими вещества. - Никога не потапяйте уреда или адаптера във вода или друга течност и не го мийте с течаща вода.
116 Български - Когато съхранявате уреда повече от месец (без използване или зареждане), се уверете, че батерията е заредена поне на 50%. Съхраняването на уреда с празна батерия може да доведе до необратими повреди по батерията. - Уверете се също, че адаптерът е изключен от захранващата мрежа, когато уредът се съхранява. - Не допускайте автоматизирания накрайник да се движи върху захранващите кабели на други уреди или върху други кабели, тъй като това може да създаде опасности.
Български 117 Внимание - Зареждайте уреда само с приложения към него адаптер. Използвайте само адаптер 30 V ZD12D300050. Може да намерите съответния номер на адаптера върху самия адаптер. - По време на зареждане адаптерът се загрява. Това е нормално. - Не включвайте в контакта, не изключвайте от контакта и не пипайте уреда с мокри ръце. - Не изваждайте адаптера от контакта чрез дърпане на кабела (Фиг. 1).
118 Български - Никога не използвайте аксесоари или части от други производители или такива, които не са специално препоръчани от Philips. При използване на такива аксесоари или части вашата гаранция става невалидна. - Уверете се, че уредът е монтиран така, че зарядната станция да е свързана към стената в съответствие с инструкциите в ръководството за потребителя. - Внимавайте, когато пробивате дупки в стената за закачане на зарядната станция, за да избегнете опасност от електрически удар.
Български 119 - Не поставяйте продуктите и батериите им в микровълнови фурни или върху индукционни котлони. - Този продукт съдържа акумулаторна батерия, които не може да се подменя. Не отваряйте продукта, за да сменяте акумулаторната батерия. - Когато боравите с батериите, се погрижете ръцете ви, продукта и батериите да бъдат сухи.
120 Български Рециклиране - Този символ означава, че продуктът не може да се изхвърля заедно с обикновените битови отпадъци (2012/19/ЕС) (Фиг. 3). - Този символ означава, че продуктът съдържа вградена акумулаторна батерия, която не трябва да се изхвърля заедно с обикновените битови отпадъци (Фиг. 4) (2006/66/EО). Занесете продукта си в официален пункт за събиране на отпадъци или сервизен център на Philips, където акумулаторната батерия да бъде извадена от професионалист.
Български 121 Сигнал Описание на сигнала Значение на сигнала На дисплея мига число между "00" и "90". Уредът се зарежда. На дисплея светва числото "100". След пълен цикъл на зареждане се появява този сигнал, за да покаже, че акумулаторната батерия е напълно заредена. Символът за батерията светва на дисплея. Уредът е в режим на готовност с напълно заредена батерия. На дисплея мига число между "00" и "10", заедно Зарядът на акумулаторната с иконата за батерията. батерия на уреда е нисък.
122 Български Сигнал Описание на сигнала На дисплея светва код за грешка "SE". Забележка: Когато уредът се зарежда на станцията за зареждане, кодът за грешка SE може да изглежда като числото 35. Значение на сигнала SE означава "сервиз". Моля, занесете уреда в оторизиран сервизен център на Philips. Отстраняване на неизправности В тази глава са обобщени най-честите проблеми, които може да срещнете при използване на уреда.
Български 123 Проблем Възможна причина Решение Уредът изпуска прах. Филтърът е замърсен. Почистете филтъра (Фиг. 8). Вижте и Ръководството за потребителя. Филтърът не е в уреда. Уверете се, че филтърът е в уреда и че е монтиран правилно. Нещо блокира циклона. Проверете дали в циклона (Фиг. 10) има заседнали предмети и, ако има, ги премахнете. Погрижете се да извадите всякакви косми и мръсотии, заседнали в циклона.
124 Български Проблем Възможна причина Решение Не сте свързали доставения адаптер. Уверете се, че сте свързали доставения адаптер. Ако сте проверили всичко по-горе и уредът продължава да не се зарежда, занесете го в сервизен център на Philips или се свържете с Центъра за обслужване на потребители. Мини Турбо четката не работи правилно. Въртящата се четка е запушена. Отстранете космите от четката с ножици (вижте потребителското ръководство).
Українська 125 Важлива інформація з техніки безпеки Перш ніж використовувати пристрій і його приладдя, уважно прочитайте цей буклет із важливою інформацією та зберігайте його для довідки в подальшому. Комплекти приладдя можуть відрізнятися для різних пристроїв. Небезпечно - Ніколи не прибирайте пристроєм воду чи інші рідини. - Ніколи не прибирайте пристроєм легкозаймисті речовини. - Ніколи не занурюйте пристрій чи адаптер у воду чи іншу рідину та не мийте їх під краном.
126 Українська Увага - Заряджайте пристрій лише за допомогою адаптера, що входить до комплекту. Використовуйте лише адаптер ZD12D300050 з напругою 30 В. Відповідний номер адаптеру розміщено на самому адаптері. - Під час зарядження адаптер стає теплим на дотик. Це нормально. - Забороняється користуватися пристроєм, під’єднувати його до електромережі та від’єднувати від неї мокрими руками. - Не від’єднуйте адаптер від розетки, потягнувши за шнур (Мал. 1).
Українська 127 - Забороняється класти вироби та батареї до них у мікрохвильову піч або на індукційну кухонну плиту. - Цей виріб містить незамінну акумуляторну батарею. Не відкривайте виріб, щоб замінити акумуляторну батарею. - Під час роботи з батареями руки, пристрій і батареї повинні бути сухими. - Щоб запобігти нагріванню батарей і витоку токсичних або небезпечних речовин, не розбирайте, не змінюйте, не проколюйте гострими предметами та не пошкоджуйте батареї.
128 Українська Виймання акумуляторної батареї Виймайте акумуляторну батарею, лише якщо хочете утилізувати виріб. Перш ніж виймати батарею, переконайтеся, що виріб від’єднано від розетки, а акумуляторна батарея повністю розряджена. Дотримуйтеся основних правил безпеки, коли відкриваєте виріб за допомогою інструментів і виймаєте акумуляторну батарею. Щоб вийняти акумуляторну батарею, виконайте наведені нижче кроки. 1 Від’єднайте пристрій від електромережі та дайте йому попрацювати до повної зупинки двигуна.
Українська 129 Сигнал Опис сигналу Значення сигналу На дисплеї блимає число від "00" до "10" разом зі Низький рівень заряду батареї значком батареї. пристрою. На дисплеї з’являється квадрат, що блимає. Оранжевий значок-нагадування про очищення фільтра також починає блимати. Це вказує, що сплив рекомендований термін перевірки та чищення фільтра (Мал. 8) для оптимальної роботи пристрою. На дисплеї засвітиться код помилки "E1". Це означає, що пристрій зберігався або заряджався за температури нижче 5 °C.
130 Українська Проблема Можлива причина Пристрій не працює після Якщо батарею ввімкнення розряджено, на дисплеї перемикачем. блимає такий значок: Пристрій всмоктує слабше, ніж звичайно. Пристрій пропускає пил. Рішення Щоб зарядити батарею, підключіть пристрій до зарядної станції або під’єднайте ручний пилосос безпосередньо до магніту на цій станції (Мал. 9). Посуньте перемикач вперед, щоб увімкнути пристрій. Посуньте перемикач вперед у положення 1, щоб увімкнути пристрій.
Українська 131 Проблема Можлива причина Рішення Якщо пил висипається з контейнера, його кришку, імовірно, неправильно під’єднано. Спорожніть контейнер для пилу та приєднайте до нього кришку належним чином. На дисплеї блимає такий значок: Можливо, фільтр брудний. Рекомендуємо очистити фільтр (Мал. 8). Якщо ви нещодавно чистили фільтр, можете не звертати увагу на цей значок. Щоб продовжити прибирання, вимкніть і повторно увімкніть пристрій.
132 Українська Проблема Можлива причина Рішення Обертову щітку блокує тканина чи поверхня. Утримуйте міні-турбощітку паралельно поверхні підлоги та не вдавлюйте її в м’яку поверхню. Обертову щітку встановлено неправильно в міні-турбощітку. Правильно з’єднайте обертову щітку та міні-турбощітку та переконайтеся, що між ними немає зазору (див. посібник користувача). Під час використання На пилососі накопичується пилососа інколи відчутно електростатичний заряд. дію електричного струму.
inside back page
1 5 2 2 1 6 2 1 9 10 3 4 7 8
© 2020 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 3000.040.5935.