Manual with important information
Table Of Contents
- Important safety information
- Ordering accessories
- Warranty and support
- Recycling
- Operating time
- User interface signals and their meaning
- Troubleshooting
- Důležité bezpečnostní informace
- Objednávání příslušenství
- Záruka a podpora
- Recyklace
- Doba používání
- Signály v uživatelském rozhraní a jejich význam
- Řešení problémů
- Tähtis ohutusteave
- Tarvikute tellimine
- Garantii ja tootetugi
- Ringlussevõtt
- Kasutamisaeg
- Kasutajaliidese signaalid ja nende tähendus
- Veaotsing
- Važne sigurnosne informacije
- Naručivanje dodataka
- Jamstvo i podrška
- Recikliranje
- Vrijeme rada
- Signali korisničkog sučelja i njihovo značenje
- Rješavanje problema
- Svarīga informācija par drošību
- Piederumu pasūtīšana
- Garantija un atbalsts
- Otrreizējā pārstrāde
- Darbības laiks
- Lietotāja saskarnes signāli un to nozīme
- Traucējummeklēšana
- Svarbi saugos informacija
- Priedų užsakymas
- Garantija ir pagalba
- Perdirbimas
- Veikimo laikas
- Naudotojo sąsajos signalai ir jų reikšmės
- Trikčių diagnostika ir šalinimas
- Fontos biztonsági tudnivalók
- Tartozékok rendelése
- Garancia és terméktámogatás
- Újrahasznosítás
- Működési idő
- A felhasználói felület jelei és jelentésük
- Hibaelhárítás
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
- Zamawianie akcesoriów
- Gwarancja i pomoc techniczna
- Ochrona środowiska
- Czas pracy
- Sygnały interfejsu użytkownika i ich znaczenie
- Rozwiązywanie problemów
- Informaţii importante privind siguranţa
- Comandarea accesoriilor
- Garanţie şi asistenţă
- Reciclarea
- Durată de funcționare
- Semnalele de pe interfața cu utilizatorul și semnificațiile acestora
- Depanare
- Pomembne varnostne informacije
- Naročanje dodatne opreme
- Jamstvo in podpora
- Recikliranje
- Čas delovanja
- Signali uporabniškega vmesnika in njihov pomen
- Odpravljanje težav
- Dôležité bezpečnostné informácie
- Objednávanie príslušenstva
- Záruka a podpora
- Recyklácia
- Prevádzkový čas
- Signály v používateľskom rozhraní a ich význam
- Riešenie problémov
- Važne bezbednosne informacije
- Naručivanje dodataka
- Garancija i podrška
- Reciklaža
- Vreme rada
- Signali korisničkog interfejsa i njihovo značenje
- Rešavanje problema
- Важна информация за безопасност
- Поръчване на аксесоари
- Гаранция и поддръжка
- Рециклиране
- Време на работа
- Сигнали от потребителския интерфейс и тяхното значение
- Отстраняване на неизправности
- Важлива інформація з техніки безпеки
- Замовлення аксесуарів
- Гарантія та підтримка
- Утилізація
- Час роботи
- Сигнали інтерфейсу користувача та їхнє значення
- Усунення несправностей
Problem Mogući uzrok Rešenje
Niste pravilno postavili
valjkastu četku na usisnu cev
nakon čišćenja.
Da biste valjkastu četku pravilno ugurali
u usisnu cev, pratite uputstva u poglavlju
o čišćenju. Osigurajte valjkastu četku
unutar usisne cevi tako što ćete je
pričvrstiti ručicom za zaključavanje.
LED indikator na usisnoj
cevi se ne uključuje.
Niste ispravno spojili usisnu
cev sa cevi ili aparatom.
Spojite usisnu cev sa aparatom ili
rukohvatom.
Aparat se ne puni. Magnetski priključak nije
pravilno povezan na disk za
punjenje ili adapter nije
ispravno ubačen u zidnu
utičnicu.
Uverite se da je magnetski priključak
ispravno povezan sa diskom za punjenje
i da je adapter ispravno ubačen u zidnu
utičnicu.
Niste povezali dostavljeni
adapter.
Uverite se da koristite priloženi adapter.
Ukoliko ste proverili sve gorenavedeno a
aparat se i dalje ne puni, odnesite ga u
servisni centar kompanije Philips ili se
obratite Centru za korisničku podršku.
Mini Turbo četka ne radi
ispravno.
Valjkasta četka je blokirana. Uklonite dlake sa četke makazama
(pogledajte korisnički priručnik).
Valjkasta četka je blokirana
tkaninom ili površinama
tokom čišćenja.
Vodite računa da mini Turbo četka bude
poravnata sa površinom i ne gurajte je u
meke površine.
Rotaciona četka nije
ubačena ispravno u mini
Turbo četku.
Uverite se da su rotaciona četka i mini
turbo četka ispravno povezane i da
nema razmaka između ovih delova
(pogledajte korisnički priručnik).
Ponekad kada koristim
usisivač osetim statičke
strujne udare.
Usisivač stvara statički
elektricitet. Što je vlažnost
vazduha niža, to će aparat
stvarati veći statički
elektricitet.
Oslobodite elektricitet iz aparata tako
što ćete cev češće postavljati uz druge
metalne predmete u sobi (npr. noge
stola ili stolice itd.). Možete i da
povećate nivo vlažnosti vazduha u sobi.
Usisali ste prašinu i
prljavštinu. To takođe izaziva
statički elektricitet.
Ispraznite posudu za prašinu i očistite
filter (Sl. 8) prema uputstvu u
korisničkom priručniku.
114
Srpski