Manual with important information
Table Of Contents
- Important safety information
- Ordering accessories
- Warranty and support
- Recycling
- Operating time
- User interface signals and their meaning
- Troubleshooting
- Vigtige sikkerhedsoplysninger
- Bestilling af tilbehør
- Reklamationsret og support
- Genanvendelse
- Brugstid
- Brugergrænsefladesignaler og deres betydning
- Fejlfinding
- Wichtige Sicherheitsinformationen
- Bestellen von Zubehör
- Garantie und Support
- Recycling
- Betriebsdauer
- Die Signale der Benutzeroberfläche und deren Bedeutung
- Fehlerbehebung
- Información de seguridad importante
- Solicitud de accesorios
- Garantía y asistencia
- Reciclaje
- Tiempo de funcionamiento
- Indicaciones de la interfaz de usuario y significado
- Resolución de problemas
- Informations de sécurité importantes
- Commande d’accessoires
- Garantie et assistance
- Recyclage
- Autonomie
- Signification des voyants de l’interface utilisateur
- Dépannage
- Informazioni di sicurezza importanti
- Ordinazione degli accessori
- Garanzia e assistenza
- Riciclabile
- Tempo di funzionamento
- Segnali dell'interfaccia utente e loro significato
- Risoluzione dei problemi
- Belangrijke veiligheidsinformatie
- Accessoires bestellen
- Garantie en ondersteuning
- Recyclen
- Gebruikstijd
- Signalen van de gebruikersinterface en de betekenis ervan
- Problemen oplossen
- Viktig sikkerhetsinformasjon
- Bestille tilbehør
- Garanti og støtte
- Resirkulering
- Driftstid
- Brukergrensesnittsignaler og hva de betyr
- Feilsøking
- Informações de segurança importantes
- Encomendar acessórios
- Garantia e assistência
- Reciclagem
- Tempo de funcionamento
- Sinais da interface do utilizador e respetivo significado
- Resolução de problemas
- Tärkeitä turvallisuustietoja
- Lisävarusteiden tilaaminen
- Takuu ja tuki
- Kierrätys
- Käyttöaika
- Käyttöliittymän valomerkit ja niiden merkitys
- Vianmääritys
- Viktig säkerhetsinformation
- Beställa tillbehör
- Garanti och support
- Återvinning
- Drifttid
- Användargränssnittets signaler och deras betydelse
- Felsökning
- Önemli güvenlik bilgileri
- Aksesuarların sipariş edilmesi
- Garanti ve destek
- Geri dönüşüm
- Çalışma süresi
- Kullanıcı arayüzü sinyalleri ve anlamları
- Sorun giderme
- Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια
- Παραγγελία εξαρτημάτων
- Εγγύηση και υποστήριξη
- Ανακύκλωση
- Χρόνος λειτουργίας
- Σήματα περιβάλλοντος χρήστη και η σημασία τους
- Αντιμετώπιση προβλημάτων
48
Italiano
Problema Possibile causa Soluzione
La spazzola può smettere di
girare quando incontra troppo
resistenza da un tappeto a
pelo molto lungo.
Spegnete e poi riaccendete l'apparecchio.
La spazzola a rullo non è stata
assemblata correttamente
nell'ugello dopo la pulizia.
Seguire le istruzioni nel capitolo sulla
pulizia per far scorrere la spazzola a rullo
nell'ugello correttamente. Fissare la
spazzola a rullo all'interno dell'ugello
facendo tornare in posizione la leva di
bloccaggio.
I LED nell'ugello non si
accendono.
L'ugello non è stato fissato al
tubo o all'apparecchio
correttamente.
Collegare l'ugello all'apparecchio o al
portatile correttamente.
L'apparecchio non carica. Il connettore magnetico non è
collegato correttamente al
disco di ricarica o l'adattatore
non è inserito correttamente
nella presa a muro.
Assicurarsi che il connettore magnetico sia
collegato correttamente al disco di ricarica
e che l'adattatore sia correttamente
inserito nella presa a muro.
Non è stato collegato
l'adattatore fornito.
Assicurarsi di usare l'adattatore fornito.
Se, dopo aver controllato quanto sopra,
l'apparecchio continua a non caricare,
portarlo a un centro assistenza Philips o
contattare il Centro clienti.
La spazzola del mini Turbo
non funziona
correttamente.
La spazzola a rullo è bloccata. Rimuovere i peli dalla spazzola con un paio
di forbici (vedere il manuale dell'utente).
La spazzola a rullo è bloccata
da tessuti o superfici durante la
pulizia.
Mantenere la spazzola mini Turbo allineata
con la superficie e non spingerla su
superfici morbide.
La spazzola a rullo non è
inserita correttamente nella
spazzola mini Turbo.
Assicurarsi che la spazzola a rullo e la
spazzola mini Turbo siano correttamente
collegate e che non ci sia spazio tra le due
parti (vedere manuale dell'utente).
Quando si utilizza
l'aspirapolvere, a volte, è
possibile avvertire delle
scosse di elettricità statica.
L'aspirapolvere genera
elettricità statica. Più bassa è
l'umidità dell'aria, maggiore è
l'accumulo di elettricità statica
dell'apparecchio.
Scaricate a terra l'apparecchio
appoggiando spesso il tubo su altri oggetti
di metallo presenti nella stanza (ad
esempio, sulle gambe di un tavolo o di una
sedia e così via). Potete anche aumentare il
livello dell'umidità dell'aria nella stanza.
Avete aspirato polvere e
sporco. Ciò può generare
elettricità statica.
Svuotare il contenitore della polvere e
pulire il filtro (fig. 7) seguendo le istruzioni
riportate nel manuale dell'utente.