User manual

TÜRKÇE
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
MNR 9064367 - 00
phoenixcontact.com
Biztonsági relék
1. Az EU megfelelősségi nyilatkozat tartalma
Az előzőleg megnevezett termék megfelel a következő
irányelv(ek) és azok módosítási irányelvei lényeges
követelményeinek:
A megegyezés meghatározásához a következő vonatkozó
szabványokat alkalmazták:
ENISO13849-1:2008+AC:2009;
EN62061:2005+AC:2010+A1:2013;
EN 61000-6-2:2005+AC:2005; EN61000-6-4:2007+A1:2011
Kibocsátó: Martin Müller, Head of Business Unit ION
2. Biztonsági tudnivalók:
Ügyeljen az elektrotechnikai és a szakmai szövetség által
kibocsátott biztonsági előírásokra!
•A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyása halálhoz,
súlyos testi sérülésekhez, vagy jelentős anyagi károkhoz
vezethet!
Az üzembe helyezést, a szerelést, a módosítást és az
utólagos felszerelést csak villamos szakember
végezheti!
Üzemelés zárt IP54 kapcsolószekrényben!
A készüléket a munkálatok megkezdése előtt
feszültségmentesítse!
A vészleállító alkalmazások esetén a gép egy fölérendelt
vezérlő által történő automatikus újraindítását meg kell
akadályozni!
Üzemelés közben az elektromos kapcsolókészülékek
részei veszélyes feszültség alatt állnak!
•A védőfedelek a villamos kapcsolóberendezések
üzemelése közben nem távolíthatók el!
A készüléket az első hibát követően mindenképpen ki kell
cserélni!
A készüléken javításokat - különös tekintettel a tokozat
megnyitására - csak a gyártó végezhet.
Őrizze meg a használati utasítást!
3. Rövid leírás/rendeltetésszerű használat
Biztonsági relé antivalens jeladók felügyeletéhez.
A modul segítségével az áramkörök biztonságtechnikai célzattal
megszakíthatók.
4. Érvényes dokumentáció
Biztonsági relén/relével történő munkálatok előtt feltétlenül
olvassa el az érvényes online dokumentációt.
Győződjön meg arról, hogy mindig az érvényben lévő
dokumentációt használja. Ez az interneten a phoenixcontact.net/
products címen vagy az ábrázolt QR-kódon keresztül érhető el.
2006/42/EK Gépekre vonatkozó irányelv
2004/108/EK EMC irányelv (elektromágneses
összeférhetőség)
Bezpečnostní relé
1. Obsah EU Prohlášení o shodě
Výše označený výrobek je v souladu s podstatnými požadavky
následujících směrnic a změn těchto směrnic:
Pro posouzení souladu byly vzaty v úvahu následující příslušné
normy:
ENISO13849-1:2008+AC:2009;
EN62061:2005+AC:2010+A1:2013;
EN 61000-6-2:2005+AC:2005; EN61000-6-4:2007+A1:2011
Vydavatel: Martin Müller, Head of Business Unit ION
2. Bezpečnostní upozornění:
•Důsledně respektujte bezpečnostní předpisy a standardy
v oboru elektrotechniky!
•Nerespektování bezpečnostních předpisů může mít za
následek smrt, těžké ublížení na zdraví nebo vysoké
hmotné škody!
Uvedení do provozu, montáž, změnu a dodateč
vybavení smí provádět pouze elektrotechnický odborník!
Provoz v uzavřeném rozvaděči podle IP54!
•Zapojujte přístroj před začátkem prací, bez napětí!
U aplikací nouzového zastavení je nutné zabránit
automatickému opakovanému restartu stroje
nadřazenou řídicí jednotkou!
•Během provozu jsou části elektrického spínacího
zařízení pod nebezpečným napětím!
Ochranné kryty nesmí být během provozu z elektrických
spínacích přístrojů odstraňovány!
•Vyměňte přístroj bezpodmínečně po první chybě!
•Opravy přístroje, zvláště otevření pouzdra, smí provádět
pouze výrobce.
Uschovejte návod k obsluze!
3. Krátký popis/Použití v souladu s určením
Bezpečnostní relé pro kontrolu antivalentních signálních hlásičů.
Pomocí tohoto modulu jsou proudové obvody přerušovány
bezpečnostně.
4. Související dokumentace
Před zahájením práce sbezpečnostním relé si bezpodmínečně
přečtěte související online dokumentaci.
Přesvědčte se, že vždy pracujete splatnou dokumentací. Tato
dokumentace je kdispozici na webové stránce
phoenixcontact.net/products nebo prostřednictvím uvedeného
QR kódu.
2006/42/EG Směrnice o strojích
2004/108/EG Směrnice EMC (Elektromagnetická slučitelnost)
Säkerhetsreläer
1. Innehåll i EU-försäkran om överensstämmelse
Den ovannämnda produkten överensstämmer med de
väsentliga kraven i de följande direktiven och deras
ändringsdirektiv:
Följande tillämpliga standarder har åberopats för bedömningen
av överensstämmelsen:
ENISO13849-1:2008+AC:2009;
EN62061:2005+AC:2010+A1:2013;
EN 61000-6-2:2005+AC:2005; EN61000-6-4:2007+A1:2011
Utfärdare: Martin Müller, Head of Business Unit ION
2. Säkerhetsanvisningar:
Beakta fackförbundets och gällande elföreskrifter!
Om man inte beaktar säkerhetsföreskrifterna kan det
leda till dödsfall, allvarliga personskador eller materiella
skador!
Idrifttagning, montering, ändring och komplettering får
endast utföras av en elektriker!
Drift i stängt kopplingsskåp enligt IP54!
Gör enheten spänningslös innan arbetet börjar!
Vid nödstoppapplikationer måste man förhindra att
maskinen startar igen automatiskt med hjälp av ett
överordnat styrsystem!
Under drift står delar av de elektriska reläerna under
farlig spänning!
Skyddskapslingar får inte tas bort under driften av
elektriska apparater.
Byt ovillkorligen ut enheten efter det första felet!
Reparationer av enheten, speciellt om kapslingen
öppnas, får endast utföras av tillverkaren.
Förvara bruksanvisningen väl!
3. Kort beskrivning/användning enligt
bestämmelserna
Säkerhetsrelä för övervakning av XOR-signalgivare.
Med hjälp av dessa moduler bryts strömkretsar säkert.
4. Övrig gällande dokumentation
Läs alltid gällande online-dokumentation innan några arbeten
utförs på/med säkerhetsreläet.
Kontrollera att du alltid använder den senast giltiga
dokumentationen. Den finns tillgänglig på Internet under
adressen phoenixcontact.net/products, eller via den avbildade
QR-koden.
2006/42/EG Maskindirektiv
2004/108/EG Elektromagnetisk kompabilitet (EMC)
Relé de segurança
1. Conteúdo da declaração de conformidade UE
O produto anteriormente mencionado está de acordo com as
principais exigências da(s) diretriz(es) seguintes e as
respectivas alterações de diretrizes:
Para a avaliação da conformidade, aplicaram-se as seguintes
normas:
ENISO13849-1:2008+AC:2009;
EN62061:2005+AC:2010+A1:2013;
EN 61000-6-2:2005+AC:2005; EN61000-6-4:2007+A1:2011
Autor: Martin Müller, Head of Business Unit ION
2. Instruções de segurança:
Observe as especificações de segurança da
eletrotécnica e da associação profissional!
Se as especificações de segurança não forem
observadas, a consequência pode ser a morte,
ferimentos corporais ou danos materiais elevados!
Colocação em funcionamento, montagem, alteração e
reforma somente podem ser executados por técnicos em
eletricidade!
Operação no quadro de comando fechado conforme
IP54!
Desligue a fonte de energia do aparelho antes da
realização dos trabalhos!
Com aplicações de parada de emergência, deve-se
impedir uma religação automática da máquina por meio
de comando!
Durante o funcionamento as peças do equipamento de
comando elétrico estão sob tensão perigosa!
As coberturas de proteção não podem ser removidas
durante a operação de relés elétricos!
Substitua obrigatoriamente o equipamento após a
ocorrência do primeiro erro!
Reparos no equipamento, especialmente a abertura da
caixa, somente podem ser realizados pelo fabricante.
Mantenha o manual de operação disponível para
consulta!
3. Descrição breve/Utilização adequada
Relé de segurança para supervisão de transdutores
antivalentes. Com auxílio deste módulo, os circuitos de corrente
são interrompidos com segurança.
4. Documentação igualmente aplicável.
Antes de trabalhos nos/com os relés de segurança, é
imprescindível ler a documentação online igualmente aplicável.
Certifique-se de que esteja trabalhando sempre com a
documentação atualizada em vigor. A mesma está disponível na
internet em phoenixcontact.net/products ou mediante o código
QR mostrado.
2006/42/EG Diretriz de máquinas
2004/108/EG Diretriz EMC (Compatibilidade eletromagnética)
PSR-MC50-3NO-1DO-24DC-SC 2700553
PSR-MC50-3NO-1DO-24DC-SP 2700564
PSR-...
Ord.-No.: xx xx xxx
F
l
a
c
h
s
m
a
r
k
t
s
tr
a
s
s
e
8
Phoenix Safety Relays
P
H
O
E
N
IX
C
O
N
T
ACT
G
m
b
H
&
C
O
.
K
G
3
2
8
2
5
B
l
o
m
b
e
r
g
,
G
e
r
m
a
n
y
D
o
c
u
m
e
n
t
a
ti
o
n
PSR-...
PWR
PSR-...
Ord.-No.: xx xx xxx
F
l
a
c
h
s
m
a
r
k
ts
t
r
a
s
s
e
8
Phoenix Safety Relays
P
H
O
E
N
IX
C
O
N
T
ACT
G
m
b
H
&
C
O
.
KG
3
2
8
2
5
B
l
o
m
b
e
r
g
,
G
e
r
m
a
n
y
D
o
c
u
m
e
n
t
a
t
i
o
n
PSR-...
PWR
8 mm
AWG 24-16
0,2-1,5 mm
2
PSR-...-SP
0,5-0,6 Nm
5-7 lb In
7 mm
AWG 24-12
0,2-2,5 mm
2
PSR-...-SC
UL note
Use copper wires
rated 60°C/75°C.
13 23 33
14 24 34
A1 S34
A2 M1
S13S12
PWR
24V DC
PSR-MC50
IN 1/2
K1
K2
K1
K2
M
24V
K1
K2
N
L
0V
K1
K2
S2
11 12
13
14
A1
A2
13
14
PSR-MC50
S12
S34
S13
( )
( )
M1
( )
23
24
( )
34
33
S3
TÜV Nord Cert GmbH (NB 0044)
Langemarcktstr. 20
D-45141 Essen
EC-Type-Examination
No. 44 205 13 7552 01
PT
PORTUGUÊSESVENSKAČEŠTINAMAGYAR
Manual de operação resumido para o eletricista / instalador
(manual de operação original)
SV Kort driftanvisning för elinstallatörer
(originaldriftsanvisningar)
CS Krátký návod kpoužívání pro instalatéry
(originálního návodu kpoužívání)
HU Rövid használati utasítás elektromos szakemberek számára
(Eredeti használati utasítás)
2014-11-20
© PHOENIX CONTACT 2014
DNR 83149470 - 01
Güvenlik rölesi
1. AB Uyumluluk Bildiriminin İçeriği
Yukarıda belirtilen ürün aşağıdaki yönetmelik(ler) ve bunların
geliştirilmişleri içinden en önemlileriyle uyumludur:
Uyumluluğu değerlendirmek için aşağıdaki standartlara bakılır:
ENISO13849-1:2008+AC:2009;
EN62061:2005+AC:2010+A1:2013;
EN 61000-6-2:2005+AC:2005; EN61000-6-4:2007+A1:2011
Sunan: Martin Müller, Head of Business Unit ION
2. Güvenlik Talimatları:
Lütfen elektrik mühendisliği güvenlik yönetmeliklerine,
endüstriyel güvenlik ve yükümlülüklerine uyun.
Bu güvenlik yönetmeliklerini ihlal etmek ölüme, ciddi
personel yaralanmalarına veya ekipman hasarına sebep
olabilir!
Devreye alma, montaj, değiştirmeler ve yükseltmeler
sadece yetkin elektrik mühendisi tarafından yapılmalıdır!
•IP54 kapalı bir kontrol panosunda çalışma!
•Cihaz üzerinde çalışmadan önce gücü kesin!
•Acil duruş uygulamalarında makinenin otomatik yeniden
çalışmaya başlaması üst seviye kontrol sistemi
tarafından önlenmelidir!
•Çalışma sırasında elektrik anahtarlama cihazlarının
parçaları üzerlerinde tehlikeli gerilimler taşır!
•Çalışma sırasında koruma kapakları elektrik şalterinden
sökülmemelidir!
•Arıza durumunda cihazı derhal değiştirin!
Cihaz onarımları, özellikle muhafazanın açılması sadece
üretici tarafından yapılmalıdır.
İşletme talimatlarını güvenli bir yerde saklayın!
3. Özet tanım/Kullanım alanı
Eşit olmayan sinyal jeneratörlerini izlemek için emniyet röleleri.
Bu modülü kullanarak devreler güvenli şekilde kesilir.
4. İlgili ek dokümantasyon
Emniyet rölesi üzerinde çalışma yapmadan önce daima ilgili
çevrimi dokümantasyonu okuyun.
Daima geçerli olan dokümantasyonla çalıştığınızdan emin olun.
Bu dokümantasyon phoenixcontact.net/products adresinden
veya gösterilen QR kodu üzerinden temin edilebilir.
2006/42/EC Makine Yönetmeliği
2004/108/EC Elektromanyetik Uyum Direktifi (EMC)
TR Elektrik tesisaıları için işletme talimatları
(Orijinal işletme talimati)
PNR 106341 - 00
РУССКИЙ
安全继电器
1. 符合 EC 一致性标准的内容
上述产品符合以下标准及其修改标准中最为重要的要求:
为对一致性作出评估,参考了以下的相关标准:
ENISO13849-1:2008+AC:2009; EN62061:2005+AC:2010+A1:2013;
EN 61000-6-2:2005+AC:2005; EN61000-6-4:2007+A1:2011
展示人:Martin Müller, Head of Business Unit ION
2. 安全说明:
请遵循电气工程、工业安全与责任单位方面的安全规定。
如无视这些安全规定则可能导致死亡,严重人身伤害或对设备的损坏!
调试、安装、改造与更新仅可由专业电气工程师完成!
在符合 IP54 的封闭控制柜中进行操作!
在对设备进行作业前,切断电源!
在急停应用场合下,必须使用高层控制系统以避免设备自动重启!
在运行过程中,电气开关设备的部件可能带有危险的电压!
操作期间,不可将保护盖板从开关装置上移除!
如出现故障,立即更换设备!
Re 对设备的维修,尤其是对外壳的开启,必须仅由制造厂家完成!
将操作手册置于安全处!
3. 概述 / 使用目的
用于监控非等效信号发生器的安全继电器。
使用此模块,电路可安全断开。
4. 附加的适用文档
在安全继电器上作业或操作安全继电器之前,请先阅读附加的在线文档。
注意参考有效的文档。可通过 phoenixcontact.net/products 或所显示的 QR
在线查阅。
2006/42/EC 机械指令
2004/108/EC 电磁兼容性标准 (EMC)
Ρελέ ασφαλείας
1. Περιεχόμενο δήλωσης συμμόρφωσης ΕΚ
Το προπεριγραφόμενο προϊόν καλύπτει τις ουσιώδεις απαιτήσεις των
κατωτέρω Οδηγιών και των σχετικών τροποποιητικών Οδηγιών:
Για την αξιολόγηση της συμφωνίας ελήφθησαν ως βάση τα ακόλουθα πρότυπα:
ENISO13849-1:2008+AC:2009; EN62061:2005+AC:2010+A1:2013;
EN 61000-6-2:2005+AC:2005; EN61000-6-4:2007+A1:2011
Εκδότης: Martin Müller, Head of Business Unit ION
2. Επισημάνσεις ασφαλείας:
Τηρείτε τις προδιαγραφές ασφαλείας για τον τομέα της
ηλεκτροτεχνικής, καθώς και τις προδιαγραφές των επαγγελματικών
ενώσεων!
Σε περίπτωση που δεν τηρούνται οι προδιαγραφές ασφαλείας, το
αποτέλεσμα μπορεί να είναι θάνατος, σοβαρός τραυματισμός ή
μεγάλες υλικές ζημιές!
Η θέση σε λειτουργία, η συναρμολόγηση και η πραγματοποίηση
τροποποιήσεων και μετασκευών επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο
από ηλεκτρολόγο!
Λειτουργία σε ασφαλισμένο πίνακα κατά IP54!
Πριν από την έναρξη εργασιών, αποσυνδέστε τη συσκευή από την
τάση!
Σε περιπτώσεις στάσης έκτακτης ανάγκης, η αυτόματη επανεκκίνηση
του μηχανήματος πρέπει να εμποδίζεται με τη χρήση ανώτερου
συστήματος ελέγχου!
Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, τα εξαρτήματα των ηλεκτρικών
διακοπτικών συσκευών βρίσκονται υπό τάση που ενέχει κινδύνους!
Δεν επιτρέπεται η απομάκρυνση των προστατευτικών καλυμμάτων
κατά τη διάρκεια της λειτουργίας ηλεκτρικών μηχανισμών διακόπτη!
Αντικαταστήστε οπωσδήποτε τη συσκευή μετά την πρώτη εμφάνιση
σφάλματος!
Οι επισκευές στη συσκευή, και ιδιαίτερα το άνοιγμα του
περιβλήματος, επιτρέπεται να διεξάγονται μόνο από τον
κατασκευαστή.
Φυλάξτε τις οδηγίες λειτουργίας!
3. Σύντομη περιγραφή/Προβλεπόμενη χρήση
Ρελέ ασφαλείας για επιτήρηση αποκλειστικών κωδικοποιητών σήματος.
Με τη βοήθεια της συγκεκριμένης μονάδας πραγματοποιείται ασφαλής
διακοπή κυκλωμάτων.
4. Παρεχόμενα εγχειρίδια
Πριν από τις εργασίες με τα ρελέ ασφαλείας μελετήστε οπωσδήποτε τα
ισχύοντα online εγχειρίδια.
Πάντα πρέπει να εργάζεστε με το έγκυρο τεχνικό εγχειρίδιο. Αυτό είναι
διαθέσιμο στο ίντερνετ στη διεύθυνση phoenixcontact.net/products ή μεσω του
απεικονιζόμενου κωδικού QR.
2006/42/ΕΚ Οδηγία περί μηχανημάτων
2004/108/ΕΚ Οδηγία ΗΜΣ (περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας)
Varnostni rele
1. Vsebina izjave ES o skladnosti
Opisani izdelek je v skladu z glavnimi zahtevami naslednjih direktiv in direktiv o
njihovi spremembi:
Pri ugotavljanju skladnosti so bili upoštevani naslednji standardi:
ENISO13849-1:2008+AC:2009; EN62061:2005+AC:2010+A1:2013;
EN 61000-6-2:2005+AC:2005; EN61000-6-4:2007+A1:2011
Izdajatelj: Martin Müller, Head of Business Unit ION
2. Varnostni napotki:
Upoštevajte varnostne predpise za elektrotehniko in predpise
poklicnega združenja.
Neupoštevanje varnostnih predpisov lahko povzroči smrt, hude telesne
poškodbe ali večjo materialno škodo!
Zagon, montažo, spremembo in montažo dodatne opreme sme opraviti
samo usposobljen električar!
Obratovanje v zaprti stikalni omarico skladno z IP54!
•Pred začetkom dela izklopite napetost naprave!
Pri zasilni zaustavitvi je treba preprečiti samodejni ponovni zagon stroja
z nadrejenim krmilnim sistemom!
Med delovanjem so deli električnih stikal pod nevarno napetostjo!
Med delovanjem električnih stikalnih naprav zaščitnih oblog ni dovoljeno
odstraniti.
Napravo po prvi napaki nujno zamenjajte!
Popravila naprave, predvsem odpiranje njenega ohišja, sme opraviti
samo proizvajalec.
Shranite navodila za uporabo!
3. Kratek opis/Namenska uporaba
Varnostni rele za nadzor antivalentnih dajalnikov signala.
S pomočjo tega modula se tokokrogi prekinejo za varnost.
4. Skupaj s tem veljavna dokumentacija
Pred deli z varnostnim relejem ali na njem obvezno preberite zanj veljavno
dokumentacijo na spletu.
Prepričajte se, da vedno delate z veljavno dokumentacijo. Ta je na voljo na
internetu na naslovu phoenixcontact.net/products ali preko prikazane QR-kode.
2006/42/EG Direktiva o strojih
2004/108/ES Direktiva o elektromagnetni združljivosti
SLOVENSKOΕΛΛΗΝΙΚΑ
中文
Предохранительные реле
1. Содержание Заявления о соответствии требованиям ЕС
Описанный выше продукты соответствует основным требованиям
следующих директив и поправок к ним:
Для оценки соответствия за основу были взяты следующие применимые
стандарты:
ENISO13849-1:2008+AC:2009; EN62061:2005+AC:2010+A1:2013;
EN 61000-6-2:2005+AC:2005; EN61000-6-4:2007+A1:2011
Выдано: Martin Müller, Head of Business Unit ION
2. Правила техники безопасности
Соблюдайте правила безопасности при работе с электротех.
оборуд-м и предписания профессионального союза!
Несоблюдение техники безопасности может повлечь за собой
смерть, тяжелые увечья или значительный материальный ущерб!
Ввод в эксплуатацию, монтаж, модификация и дооснащение
оборудования производится только квалифицированными
специалистами по электротехнике.
Эксплуатация в закрытом распределительном шкафу согласно
IP54!
Перед началом работ отключите питание устройства!
В случае аварийного останова необходимо принять меры по
предотвращению перезапуска оборудования, упр. устр-м верхнего
уровня!
В рабочем режиме детали коммутационных электрических
устройств находятся под опасным напряжением!
Во время эксплуатации электрических коммутационных устройств
запрещается снимать защитные крышки!
После первого же сбоя обязательно замените устройство!
Ремонт устр-ва, в особенности требующий открытия корпуса,
должен проводиться только представителями фирмы-
производителя.
Сохраните инструкцию!
3. Краткое описание/Применение по назначению
Предохранительное реле для контроля антивалентных датчиков сигналов.
Данный модуль обеспечивает безопасное размыкание электроцепей.
4. Прочие применяемые документы
Перед выполнением работ на/с предохранительным реле обязательно
прочитать дополнительную интерактивную документацию.
При работе использовать актуально действующую документацию. Ее
можно найти в Интернете по адресу phoenixcontact.net/products или через
отображаемый QR-код.
2006/42/EG Директива по оборудованию и машинам
2004/108/EG Электромагнитная совместимость (ЭМС)
RU Краткая инструкция по эксплуатации для электромонтажника
(оригинальной инструкции по эксплуатации)
ZH 针对电气技师的简短操作说明
(原版操作指南)
EL Σύντομες οδηγίες λειτουργίας για τον ηλεκτρολόγο εγκατάστασης
(πρωτότυπων οδηγιών χρήσης)
SL Kratko navodilo za obratovanje za elektroinštalaterja
(originalnega navodila za obratovanje)
Documentation

Summary of content (1 pages)