User manual

Technische gegevens Caractéristiques techniques Technical data Technische Daten
aansluitmethode Type de raccordement Connection method Anschlussart
schroefaansluiting Raccordement vissé Screw connection Schraubanschluss PSR-PC40-2NO-1DO-24DC-SC 2700588
veerdrukaansluiting Raccordement à ressort Spring-cage connection Federkraftanschluss PSR-PC40-2NO-1DO-24DC-SP 2700589
ingang Données d'entrée Input data Eingangsdaten
nominale stuurvoedingsspanning U
S
Tension d'alimentation de commande assignée U
S
Rated control supply voltage U
S
Bemessungssteuerspeisespannung U
S
24 V DC -15 % / +10 %
nominale stuurvoedingsstroom I
S
typ. Courant d'alimentation de commande assigné I
S
typique Rated control supply current I
S
typical Bemessungssteuerspeisestrom I
S
typisch 75 mA
inschakelstroom typ. Courant d'enclenchement type Typical inrush current Einschaltstrom typisch
t<100s bij U
s
t<100s pour U
s
t<100s at U
s
t<100s bei U
s
400 mA
max. toelaatbare totale leidingweerstand Résistance totale de ligne max. autorisée Max. permissible overall conductor resistance Max. zulässiger Gesamtleitungswiderstand
Y1-Y2 Y1-Y2 Y1-Y2 Y1-Y2 150
afvaltijd typ. Temps de retombée typique Typical release time Rückfallzeit typisch < 35 ms
hersteltijd Temps de réarmement Recovery time Wiederbereitschaftszeit 500 ms
uitgang Données de sortie Output data Ausgangsdaten
contactuitvoering Type de contact Contact type Kontaktausführung
2 vrijgavecircuits 2 circuits de fermeture 2 enabling current paths 2 Freigabestrompfade
max. schakelspanning Tension de commutation max. Max. switching voltage Max. Schaltspannung 250 V AC/DC
min. schakelspanning Tension de commutation min. Min. switching voltage Min. Schaltspannung 20 V AC/DC
nominale stroom Intensité nominale Nominal current Nennstrom
zie derating voir derating see to derating siehe Derating 6 A
continue grensstroom Intensité permanente limite Limiting continuous current Grenzdauerstrom
maakcontact contact NO N/O contact Schließer 6 A
kwadr. totale stroom zie derating Quadr. Courant cumulé voir derating Sq. Total current see to derating Quadr. Summenstrom siehe Derating 60 A
2
min. schakelvermogen Puissance de commutation min. Min. switching power Min. Schaltleistung 60 mW
kortsluitbeveiliging uitgangscircuits Protection contre les courts-circuits des circuits de sortie Short-circuit protection of the output circuits Kurzschluss-Schutz der Ausgangskreise
maakcontact contact NO N/O contact Schließer 6 A gL/gG
Voor Low-Demand-toepassingen pour applications à faible demande for low-demand applications für Low-Demand-Applikationen 4 A gL/gG
melduitgangen digitaal, PNP Sorties de signalisation TOR, PNP Alarm outputs digital, PNP Meldeausgänge digital, PNP
aantal uitgangen Nombre de sorties Number of outputs Anzahl der Ausgänge 1
stroom maximaal Courant maximum Current maximum Strom maximal 100 mA
kortsluitvast nee Protection contre les courts-circuits non Short-circuit-proof no Kurzschlussfest nein
algemene gegevens Caractéristiques générales General data Allgemeine Daten
omgevingstemperatuurbereik Plage de température ambiante Ambient temperature range Umgebungstemperaturbereich -40 °C ... 70 °C
beschermklasse Indice de protection Degree of protection Schutzart IP20
inbouwpositie minimaal Emplacement pour le montage minimum Installation location minimum Einbauort minimal IP54
inzethoogte maximaal Hauteur d'utilisation maximum Maximum altitude maximum Einsatzhöhe maximal 2000 m
inbouwpositie
verticaal, horizontaal, met modulevoorzijde naar boven
zie deratingcurve
Position de montage
vertical, horizontal, face avant vers le haut
Voir courbe de derating
Mounting position
vertical, horizontal, with front of module upward
See derating curve
Einbaulage
vertikal, horizontal, mit Modulfront nach oben
siehe Deratingkurve
lucht- en kruipwegen tussen de stroomcircuits Distances dans l'air et lignes de fuite entre les circuits Clearances and creepage distances between the power circuits Luft- und Kriechstrecken zwischen den Stromkreisen DINEN50178, EN60079-15
nominale isolatiespanning Tension d'isolement assignée Rated insulation voltage Bemessungsisolationsspannung 250 V AC
impulsspanningsbestendigheid
Veilige scheiding, versterkte isolatie, 6kV van het
stuurstroomcircuit, startcircuit, meldingsuitgang naar de
vrijgavestroomcircuits, 4kV / basisisolatie tussen de
vrijgavestroomcircuits onderling en tussen alle stroomcircuits en
behuizing
Tension de choc assignée
Isolation sûre, isolation renforcée 6kV par rapport au circuit de
commande, circuit de démarrage, sortie de signalisation vers les
circuits à fermeture; 4kV / isolation de base entre les circuits à
fermeture et entre l'ensemble des circuits à fermeture et le boîtier
Rated surge voltage
Safe isolation, 6kV reinforced insulation from control circuit, start
circuit, signal output to the enabling current paths, 4kV/basic
insulation between the enabling current paths and between all
current paths and housing
Bemessungsstoßspannung
Sichere Trennung, verstärkte Isolierung 6kV vom
Steuerstromkreis, Startkreis, Meldeausgang zu den
Freigabestrompfaden; 4kV / Basisisolierung zwischen den
Freigabestrompfaden untereinander und zwischen allen
Strompfaden und Gehäuse
vervuilingsgraad Degré de pollution Pollution degree Verschmutzungsgrad 2
overspanningscategorie Catégorie de surtension Surge voltage category Überspannungskategorie III
stopcategorie EN 60204-1 Catégorie STOP EN 60204-1 Stop category EN 60204-1 Stopkategorie EN 60204-1 0
Proof Test High Demand [maanden] Test fonctionn., demande él. [Mois] Proof test, high demand [Months] Prooftest High Demand [Monate] 240
SIL IEC 61508 SIL CEI61508 SIL IEC 61508 SIL IEC 61508 3
activiteit [maanden] Taux de requête [Mois] Demand rate [Months] Anforderungsrate [Monate] < 12
gebruiksduur [maanden] Durée d'utilisation [Mois] Duration of use [Months] Gebrauchsdauer [Monate] 240
Proof Test Low Demand [maanden] Test fonctionn., demande fai. [Mois] Proof test, low demand [Months] Prooftest Low Demand [Monate] 72
SIL IEC 61508 SIL CEI61508 SIL IEC 61508 SIL IEC 61508 3
gebruiksduur [maanden] Durée d'utilisation [Mois] Duration of use [Months] Gebrauchsdauer [Monate] 240
UL Ex, USA / Canada E360692 UL Ex, USA/Canada E360692 UL Ex, USA / Canada E360692 UL Ex, USA / Kanada E360692 Class I, Zone 2, AEx nA nC IIC T4 / Ex nA nC IIC Gc T4 X
UL, USA / Canada E140324 UL, USA/Canada E140324 UL, USA / Canada E140324 UL, USA / Kanada E140324 cULus
GL GL GL GL G L applied for
10 20 30 40 50 60 70
20
30
40
0
15
55
10
50
60
2
0,5
0
I[A]
TH
²²I[A]
T [°C]
A
10 20 30 40 50 60 70
T[°C]
A
I[A]
TH
²²
18
55
8
2
0
10
20
30
40
50
60
0
Output
250 V AC / 24 V DC
6 A, Resistive
B300, R300
24 V DC
100 mA
Ambient
Temperature
-20 °C to 65 °C
NO-contact DO-contact
Resistive
6. Inbetriebnahme
Legen Sie die Bemessungssteuerspeisespannung an die Klemmen A1/A2 (mit
aktiver Fehlerrückmeldung) oder A1'/A2 (ohne aktive Fehlerrückmeldung) und
schließen Sie den Rückführkreis Y1/Y2. Die PWR-LED, die K1/2-LED sowie die
DGN-LED leuchten.
Die Freigabestrompfade 13/14 und 23/24 schließen.
7. Proof-Test
Mit dem Proof-Test überprüfen Sie die einzelnen Relaiskanäle.
1. Schalten Sie A1/A2 (oder A1'/A2) frei.
2. Stellen Sie sicher, dass der Rückführkreis Y1/Y2 geschlossen ist.
3. Steuern Sie A1/A2 (oder A1'/A2) an.
Wenn die gelbe PWR-LED, die grüne K1/2-LED und die grüne DGN-LED
leuchten, ist das Modul funktionstauglich.
(Am Meldeausgang M1 liegen 0VDC an. Die Fehlerrückmeldung über A1 ist
inaktiv.)
Falls die gelbe PWR-LED und die rote ERR-LED leuchten, tauschen Sie das
Modul aus.
(Am Meldeausgang M1 liegen 24VDC an. Die Fehlerrückmeldung über A1 ist
aktiv.)
8. Applikationsbeispiel ()
Einkanalige Ansteuerung über A1 mit automatischer Aktivierung.
Geeignet für Low-Demand-Applikationen bis SIL3.
9. Deratingkurve
T = Umgebungstemperatur
vertikaler Einbau ()
horizontaler Einbau ()
Einbau mit Modulfront nach oben (siehe Datenblatt)
Erweiterter Umgebungstemperaturbereich (mit 10mm Abstand): bis +70°C
Bedingungen:
10. Umgebungstemperatur im Ex-Bereich (Zone 2) ( - )
Beachten Sie die besonderen Temperaturbedingungen gemäß Typenschild. ()
Legende:
SIS = Safety Instrumented System (sichere Steuerung)
DC = Diagnostic Coverage (Diagnosedeckungsgrad) nach IEC61508
(Line/Load-Diagnose an DO)
Max. Bemessungssteuerspeisespannung 26,4VDC
Max. Summenstrom der Freigabstrompfade 60A
2
6. Inbedrijfstelling
Sluit de nominale stuurvoedingsspanning op de klemmen A1/A2 aan (met actieve
fout-retourmelding) of A1/A2 (zonder actieve fout-retourmelding) en sluit
retourcircuit Y1/Y2. De PWR-LED, de K1/2-LED en de DGN-LED branden.
De vrijgavecircuits 13/14 en 23/24 sluiten.
7. Proof Test
Met de Proof Test controleert u de afzonderlijke relaiskanalen.
1. Schakel A1/A2 (of A1'/A2).
2. Controleer of het retourcircuit Y1/Y2 gesloten is.
3. Stuur A1/A2 (of A1'/A2) aan.
Wanneer de gele PWR-LED, de groene K1/2-LED en de groene DGN-LED
branden, dan functioneert de module naar behoren.
(Op de meldingsuitgang M1 staat 0VDC. De fout-retourmelding via A1 is niet
actief.)
Indien de gele PWR-LED en de rode ERR-LED branden, dan moet de module
vervangen worden.
(Op de meldingsuitgang M1 staat 24VDC. De fout-retourmelding via A1 is actief.)
8. Toepassingsvoorbeeld ()
1-kanaals aansturing via A1 met automatische activering.
Geschikt voor Low-Demand-toepassingen tot SIL3.
9. Deratingcurve
T = omgevingstemperatuur
verticale inbouw ()
horizontale inbouw ()
Inbouw met modulevoorzijde naar boven (zie gegevensblad)
Groter omgevingstemperatuurbereik (met 10mm afstand): tot +70°C
Omstandigheden:
10. Omgevingstemperatuur in de Ex-omgeving (zone 2) ( - )
Neem de bijzondere temperatuuromstandigheden volgens het typeplaatje in acht.
()
Legenda:
SIS = Safety Instrumented System (veiligheidsregeling)
DC = Diagnostic Coverage (diagnosedekking) conform IEC61508 (Line/
Load-diagnose: Digital Output)
Max. nominale stuurvoedingsspanning 26,4VDC
Max. totale stroom van het vrijgavecircuit 60A
2
6. Mise en service
Appliquez la tension d'alimentation de commande assignée aux blocs de jonction
A1/A2 (avec signalisation d'erreurs activée) ou A1'/A2 (sans signalisation
d'erreurs activée) et fermez la boucle de rétroaction Y1/Y2. Les LED PWR, K1/K2
et DGN s'allument.
Les circuits à fermeture 13/14 et 23/24 se ferment.
7. Test fonctionn. (Proof Test)
Le test de fonctionnement permet de contrôler les canaux de relais
individuellement.
1. Déconnectez A1/A2 (ou A1'/A2).
2. Vérifier que la boucle de rétroaction Y1/Y2 est bien fermée.
3. Activer A1/A2 (ou A1'/A2).
Si la LED PWR jaune, la LED K1/2 verte et la LED DGN verte s'allument, le module
est opérationnel.
(La tension appliquée à la sortie de signalisation M1 est de 0VDC. La
signalisation d'erreurs via A1 est inactive.)
Si la LED PWR jaune et la LED ERR rouge s'allument, remplacez le module.
(La tension appliquée à la sortie de signalisation M1 est de 24VDC. La
signalisation d'erreurs via A1 est active.)
8. Exemple d'application ()
Commande monocanal via A1, activation automatique.
Convient aux applications à faible demande jusqu'à SIL3.
9. Courbe de derating
T = Température ambiante
Montage vertical ()
Montage horizontal ()
Montage avec face avant vers le haut (voir la fiche technique)
Plage de température ambiante étendue (avec écart de 10mm): jusqu'à +70°C
Conditions :
10. Température ambiante en zone Ex (zone 2) ( - )
Respecter les conditions particulières de température indiquées sur la plaque
signalétique. ()
Légende:
SIS = Safety Instrumented System (automate sécurisé)
DC = Diagnostic Coverage (taux de couverture moyen du diagnostic) selon
CEI61508 (diagnostic Line/Load au niveau de DO)
Tension d'alimentation de commande assignée max. 26,4VDC
Intensité totale max. des circuits à fermeture 60A
2
6. Startup
Apply the rated control supply voltage to terminals A1/A2 (with active error
acknowledgement) or A1'/A2 (without active error acknowledgement) and connect
the Y1/Y2 feedback circuit. The PWR LED, the K1/2 LED, and the DGN LED light
up.
Close enabling current paths 13/14 and 23/24.
7. Proof test
In the proof test, you check the individual relay channels.
1. Activate A1/A2 (or A1'/A2).
2. Ensure that the Y1/Y2 feedback circuit is closed.
3. Activate A1/A2 (or A1'/A2).
If the yellow PWR LED, the green K1/2 LED, and the green DGN LED light up, the
module is functional.
(Apply 0VDC to signal output M1. Error acknowledgment via A1 is inactive.)
If the yellow PWR LED and the red ERR LED light up, replace the module.
(Apply 24VDC to signal output M1. Error acknowledgment via A1 is inactive.)
8. Example of use ()
Single-channel control via A1 with automatic activation.
Suitable for low demand applications up to SIL3.
9. Derating curve
T = ambient temperature
vertical installation ()
horizontal installation ()
Installation with front of module upward (see data sheet)
Expanded ambient temperature range (with 10mm distance): up to +70°C
Conditions:
10. Ambient temperature in hazardous areas (zone 2) ( - )
Observe the special temperature conditions according to the rating plate. ()
Key:
SIS = Safety Instrumented System (safe control)
DC = Diagnostic Coverage according to IEC61508 (line/load diagnostics
at DO)
Max. rated control supply voltage 26.4VDC
Max. total current of the enabling current path 60A
2
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISNEDERLANDS
© PHOENIX CONTACT 2015
DNR 83151920 - 01
PNR 106375 - 01