User manual

PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
www.phoenixcontact.com
中文 РУССКИЙ TÜRKÇE PORTUGUÊS
Instruções de instalação para o eletricista
Elektrik tesisaısı için montaj talimatı
Инструкция по монтажу для электромонтажника
组装说明 (供电力安装技师使用)
PT
TR
RU
ZH
N° de artigo/Ürün No/Арт. / 产品编号 :
MNR 9053788 / 2011-05-12
Dok.-Nr.: 83115528 - 04© PHOENIX CONTACT 2011 10446704
电流测量转换器, 5 A
MACX MCR-SL-CAC-5-I
1. 安全规定
请在一个外壳内安装此仪器!
1.1. 安装注意事项
本设备可以安装在 2 号区的易爆区域内。
安装、操作和保养服务须由有电工技术资质的专业人员进行。请遵守所述的
安装方面的要求。 调试和操作设备时,请您遵守相应的规章及安全规定 (还
有国家的安全条例)、以及技术方面的常规守则。 可以在包装附页内及各种
证书内 (一致性评估、必要时还有其他认证)查阅技术数据。
不得将设备打开或改装。 不得擅自维修设备。只能用一个同类设备替换。
理工作只能由制造商进行。 对于因处理不当引起的损坏,制造商概不负责。
设备防护等级为 IP20 (IEC 60529/EN 60529),适合在清洁、干燥的环境内
使用。 不要给设备加超过其设计能力的负荷。
本设备的设计不适于在粉尘易爆的环境下使用。
1.2. 在易爆区 2 区)安装
遵守在爆炸性区域内使用设备的规定条件!本设备须装在一个外壳内 (开关
柜或分配器),该外壳必须符合 EN 60079-0 EN 60079-15 标准的要求,
而且防护等级至少是 IP54 (EN 60529)
在安装及连接电源电路和信号电路时请遵照 EN 60079-14 的规定。 2 号区
内的回路上只能安装 2 号区外运行所需要的、对使用地点的现有条件合适的
设备。
只有在设备断电的状态下,才允许在易爆区导轨连接器上进行安装或拆卸、
连接或者断开接线。
如果设备损坏、负荷或存放不当、或者功能异常时,要将设备停机,并立即
从易爆区撤出。
当前有效的资料可以通过 www.phoenixcontact.com 网址下载。
2. 简介
电流测量转换器 MACX MCR-SL-CAC-5-I 1 A 5 A 的正弦交流电转换为
0...20 mA 4...20 mA 模拟标准信号。可在外壳上面操控的 DIP 开关可以使
输入和输出电流得到组态。
电流测量转换器 MACX MCR-SL-CAC-5-I-UP 的电源电压范围为
19.2...30 V DC。
3. 接线提示
3.1. 操作元件 (图 1
3.2. 安装
2 显示接线端子的布局
此设备可以安装在所有符合 EN 60715 标准的 35 mm 导轨上。
3.3. 通过接线端子供电
电流测量转换器的电源与接线端子 1.1、1.2、1.3、1.4 相接 (图 2)
印在设备上的 符号表示:
必须按照安装说明进行操作,否则会影响保护功能!
在设备旁安装一个开关 / 断路器,并标记为设备的隔离装置。
安装时应使用一个过电流保护装置 ( 16 A)。
执行维护操作前,中断设备的所有能源供应。
DIP 开关执行设置操作时,设备必须处于无电压状态。
如果不按技术资料的规定使用设备,预期的保护功能将受到影响。
设备外壳与相邻设备 (300 V
有效
)之间有基本绝缘。并排安装多台
设备时必须注意,必要时应该额外安装绝缘装置!如果相邻设备也有
基本绝缘,则无需额外安装绝缘装置。
输入端的电压可能是危险电压 (> 33 V)与应用情况有关。输出端和电
源附近的电压均为特低电压 (ELV)。所有接口之间都有一个电气隔离
装置。
打开前侧盖板前,应该采取保护措施以防静电释放!
只有在设备断电的状态下,才允许在易爆区导轨连接器上进行插接或者
连接接线!
1 输入端 1 A / 5 A
2 DIP 开关
3 诊断发光二极管
4 透明盖罩
5 输出端: 标准信号
6 供电电压
7 用于连接导轨连接器
MACX MCR-SL-CAC-5-I 2810612
I
OUT
OUT GND GND GND
1A 5A NC
3.4
4.44.34.24.1
TN
T
1.4 3.31.3 3.21.2
3.1
1.1
+
24V
+
24V
-
0V
-
0V
MACX MCR-SL-CAC-5-I Fig. / Şekil / Рис. / 2
Diagrama de bloco / Blok bağlantı şeması / Блок-схема / 结构框图
19,2... 30V DC
24V DC: < 0,75W
P
o
w
e
r
C
o
n
s
u
m
p
tio
n
:
S
u
p
p
ly
V
o
lta
g
e
:
A
m
b
.T
e
m
p
.:
C
u
r
re
n
t
M
e
a
s
u
r
i
n
g
T
ra
n
s
d
u
c
e
r
/
S
t
r
o
m
m
e
s
s
u
m
f
o
r
m
e
r
O
rd.-N
o.: 28
10
61
2
MACX
MCR
-SL-CA
C-5-I
32825
B
lom
berg, G
e
rm
any
=
O
N
-2
0
°
...+
6
5
°C
/
-4
°
...+
1
4
9
°F
w
w
w
.interfac
e.phoen
ix
con
tact.com
D
IP
1
Input
A
P
PRO
B
A
TIO
N
EN
2
O
utput
0...20m
A
D
IP
1A
5A
4
...20m
A
S
e
ria
l
N
o
.
X
X
X
X
X
X
X
X
2
4
V
+
2
4
V
+
0
V
-
0
V
-
I
O
UT
O
U
T
G
N
D
G
N
D
G
N
D
1
A
5
A
N
C
3.4
4.4
4
.3
4.2
4
.1
TN
T
1
.4
3.3
1.3
3
.2
1
.2
3
.1
1
.1
ON
OF
F
1
2
MACX MCR-SL-CAC-5-I
24V 24V 0V 0V
OU
TI
G
NDGNDGND
NC
5A
1A
E
R
R
P
W
R
Power
Fig. / Şekil / Рис. / 1
2
1
5
6
4
3
7
Измерительный преобразователь тока до 5 A
MACX MCR-SL-CAC-5-I(-UP)
1. Предписания по технике безопасности
Устройство следует встроить в корпус!
1.1. Указания по установке
Данное устройство подходит для установки во взрывоопасных зонах
второго класса.
Установка, эксплуатация и техническое обслуживание устройства
должны выполняться квалифицированными специалистами по
электротехнике. Следовать описанной ниже инструкции по установке.
Соблюдать предписания и правила по технике безопасности (также
государственные), действительные для установки и эксплуатации
устройства, а также общие технические правила. Технические данные
устройства приведены в данном информационном листке-вкладыше и
сертификатах (оценке соответствия, при необходимоститакже в
других разрешениях на допуск к эксплуатации).
Запрещается открывать устройство или вносить в него изменения. Не
ремонтировать устройство самостоятельно, а заменить эквивалентным
устройством. Ремонт устройства может выполнять исключительно его
производитель. Производитель не несет ответственности за
неисправности, возникшие в результате невыполнения данного
требования.
Устройство имеет класс защиты IP20 (EN 60529), который
подразумевает эксплуатацию в чистой и сухой среде. Не подвергать
устройство нагрузке, превышающей указанные предельные значения.
Устройство не рассчитано на эксплуатацию в окружающей среде,
содержащей взрывоопасную пыль.
1.2. Установка во взрывоопасной зоне второго класса
Соблюдать нормативные требования по эксплуатации устройства во
взрывоопасных зонах! Поместить устройство в корпус
(распределительный ящик или шкаф), который соответствует
требованиям стандартов EN 60079-0 и EN 60079-15, а также имеет класс
защиты не ниже IP54 (EN 60529).
При монтаже и подсоединении к цепям питания и сигнальным цепям
соблюдать требования EN 60079-14. К цепям в зоне второго класса
разрешается подключать только те устройства, которые подходят для
эксплуатации во взрывоопасной зоне второго класса и соответствуют
условиям в месте применения.
Снятие и крепление защелкиванием к соединителю, устанавливаемому
на монтажную рейку, или подсоединение и отсоединение кабелей во
взрывоопасных зонах допускается только в обесточенном состоянии.
В случае повреждения, нарушения функционирования, ненадлежащего
хранения или эксплуатации при недопустимых нагрузках необходимо
вывести устройство из эксплуатации и немедленно удалить его из
взрывоопасной зоны.
Актуальную документацию можно загрузить с интернет-страницы
www.phoenixcontact.com.
2. Краткое описание
Измерительный преобразователь сигнала тока MACX MCR-SL-CAC-5-I
преобразует сигналы переменного тока синусоидальной формы от 1 до 5
А в нормированные аналоговые сигналы 0…20 мA или 4…20 мА. С
помощью установленных на корпусе DIP-переключателей производится
настройка входного и выходного тока.
Измерительный преобразователь сигнала тока MACX MCR-SL-CAC-5-I
имеет диапазон напряжений питания 19,2…30 В постоян. тока.
3. Указания по подключению
3.1. Клеммы, разъемы, элементы управления устройства (рис. 1):
3.2. Монтаж
На рис. 2 показано назначение выводов клемм.
Измерительные преобразователи сигнала тока устанавливаются на
защелках на монтажные рейки шириной 35 мм, соотв. EN 60715.
3.3. Напряжение питания через клеммы модуля
Подключение напряжения измерительного преобразователя сигнала
тока происходит на клеммах 1.1, 1.2, 1.3, 1.4 (рис. 2).
Символ «» на устройстве означает: Следовать указаниям по
инсталляции,
так как в противном случае предусмотренная защита
может быть нарушена!
Рядом с устройством следует предусмотреть переключатель/
силовой выключатель, обозначенный для этого устройства как
разъединяющий механизм.
В электроустановке необходимо предусмотреть устройство
защиты от сверхтоков ( 16 А).
Во время проведения ремонтных работ отсоединять
устройство от всех действующих источников питания.
Настройки на устройстве
должны производиться с помощью DIP-
переключателя только после отключения питания.
Если устройство используется не в соответствии с
документацией, это может повлиять на защиту,
предусмотренную в устройстве.
Благодаря наличию корпуса устройство изолировано от соседних
устройств, расчитанных на 300 В
эфф.
. Это необходимо учитывать
при монтаже нескольких устройств, расположенных рядом друг с
другом. При необходимости следует установить дополнительную
изоляцию! Если соседнее устройство имеет базовую изоляцию,
то дополнительная изоляция не требуется.
Напряжение на входе в зависимости от конкретных условий
применения может представлять собой опасное напряжение
(> 33 В). Напряжения на выходе и в цепи
питания являются
сверхнизкими напряжениями (ELV – Extra-Low-Voltage). Между
всеми подключениями имеется надежная гальваническая развязка.
Должны быть предприняты меры по защите от электростатических
разрядов!
Крепление защелкиванием или подсоединение кабелей во
взрывоопасных зонах допускается только в обесточенном
состоянии!
1 Вход 1A / 5 A
2 DIP-переключатель
3 Диагностические светодиоды
4 Прозрачная крышка
5 Выход Нормированные сигналы
6 Напряжение питания
7 Параметры подключения для
устанавливаемого на монтажную
рейку соединителя
5 A'ya Akım Transdüseri
MACX MCR-SL-CAC-5-I
1. Güvenlik talimatları
•Cihazı bir mahfaza içine monte edin!
1.1. Montaj bilgileri
Bu cihaz, Bölge 2'nin muhtemel patlayýcý ortamýna montaja uygundur.
Montaj, kullanım ve bakım çalışmaları elektroteknik ustaları tarafından
yapılmalıdır. Açıklanan montaj talimatlarına dikkat ediniz. Montaj ve işletme için
geçerli talimatlara ve güvenlik direktifleri (ulusal güvenlik direktifleri de dahil) ile
genel teknik mevzuatlara uyulmalıdır. Teknik bilgiler bu ambalaj talimatından
ve onay belgelerinden (uygunluk değerlendirmesi, gerektiğinde diğer olası
onaylar) alınabilir.
•Cihazın içinin açılmasına veya cihazda değişiklik yapılmasına izin verilmez. Bu
cihazı kendiniz onarmayı denemeyin, gerektiğinde eşdeğerli başka bir cihazla
değiştirin. Onarım çalışmaları sadece üretici tarafından yapılabilir. Aksi du-
rumlarda oluşabilecek hasarlardan üretici sorumlu değildir.
•Cihazın Koruma Sınıfı IP20 (IEC 60529/EN 60529) temiz ve kuru bir ortam için
öngörülmüştür.
Cihazı öngörülen limit değerlerin dışındaki yüklerde çalıştırmayınız.
Bu cihaz muhtemel toz patlayýcý ortamlarda kullanmak için tasarlanmadý.
1.2. Muhtemel patlayıcı ortamlara (Bölge 2) monte edilmesi
•Muhtemel patlayıcı ortamlarda (Ex) kullanmak için tespit edilen koşullara
uyulması gerekir! Bu cihaz EN 60079-0 ve EN 60079-15 ve en az Koruma Sınıfı
IP54 (EN 60529) taleplerine uygun bir mahfaza (bağlantı veya dağıtım kutusu)
monte edilmelidir.
Besleme ve sinyal akım devrelerini bağlarken ve monte ederken EN 60079-14
talepleri göz önünde bulundurulmalıdır. Bölge 2'de bulunan elektrik devrelerine
sadece Ex Bölgesi 2 ve montaj yerinde geçerli koşullara uygun cihazlar
bağlanmalıdır.
•Muhtemel patlayıcı ortamlarda T konnektöre takılıp çıkartılmasına veya
kabloların bağlanmalarına ve ayrılmalarına sadece gerilimsiz durumda izin
verilir.
Bu cihaza hasar varsa, yanlýþ olarak yüklenmiþ veya depolanmýþ ya da hatalý
olarak çalýþýyorsa, derhal kapatýlmalý ve Ex alanýndan çýkartýlmalýdýr.
Güncel dokümanlarý www.phoenixcontact.com adresinden indirebilirsiniz.
2. Kısa tanımlama
Akım transdüserleri MACX MCR-SL-CAC-5-I sinüs dalga şeklindeki 1 A veya 5
A alternatif akımları 0...20 mA oder 4...20 mA analog sinyallere dönüştürür. Giriş
ve çıkış akımları cihazın üst yüzeyinde bulunan DIP anahtarlar kullanılarak
yapılandırılır.
Akım transdüserinin MACX MCR-SL-CAC-5-I-UP besleme gerilimi 19,2...30 V
DC arasındadır.
3. Bağlantı bilgileri
3.1. Cihaz bağlantıları, kullanım elemanları (Şekil 1):
3.2. Montaj
Bağlantı klemenslerinin bağlantıları Şekil 2'de verilmektedir.
Bu cihaz EN 60715'e uygun 35 mm'lik taşıyıcı raylara takılabilir.
3.3. Bağlantı klemensleri üzerinden gerilim beslemesi
Akım transdüserinin gerilim bağlantısı 1.1, 1.2, 1.3, 1.4 numaralı klemensler
üzerinden yapılır (Şekil 2).
Cihaz üzerinde basılı olan « » işaretinin anlamı:
İstenen koruma olanağını sağlayamama tehlikesinden dolayı, montaj
talimatlarına dikkat ediniz!
•Cihazın yakınında bir yerde şalter/devre kesici öngörülmeli ve bu cihaz
için bir güç kesici olarak işaretlenmelidir.
•Montajda bir aşırı akım koruması ( 16 A) öngörülmelidir.
•Onarım çalışmalarında cihazı etkin tüm enerji kaynaklarından ayırın.
DIP anahtar ile cihazda ayar yapılırken cihaz enerjisiz konumda olmalıdır.
Cihaz dokümanda belirtildiği gibi kullanılmazsa, öngörülen koruma türü
kısıtlanabilir.
Bu cihaz mahfazasından dolayı yanlarında bulunduğu diğer cihazlara,
300 V
eff
için temel yalıtıma sahiptir. Birden fazla cihaz yan yana monte
edildiğinde, bu durum göz önünde bulundurulmalı ve gerektiğinde
ayrıca bir izolasyon sağlanmalıdır! Yanında bulunan cihazın temel
yalıtımı varsa, ayrıca yalıtmaya gerek yoktur.
•Girişte bulunan besleme gerilimi uygulamaya bağlı olarak tehlikeli bir
gerilim (> 33 V) olabilir. Çıkış ve beslemedeki gerilimler Extra-Low-
Voltage (ELV) gerilimlerdir. Tüm bağlantılar arasında güvenli bir
galvanik yalıtım mevcuttur.
Ön kapağı açmadan önce elektrostatik boşalmayakarşı gerekli
önlemleri alın!
Muhtemel patlayıcı ortamlarda kabloların sadece gerilimsiz durumda
bağlanmalarına ve yerleştirilmelerine izin verilir!
1 Giriş 1 A / 5 A
2 DIP-Anahtar
3 Diyagnoz LED'leri
4 Saydam kapak
5 Çıkış: Norm sinyaller
6 Besleme gerilimi
7 Taşıyıcı ray konnektörü için bağlantı
olanağı
Transdutor de corrente até 5 A
MACX MCR-SL-CAC-5-I
1. Normas de segurança
Instalar o dispositivo numa carcaça!
1.1. Instruções de instalação
O dispositivo é adequado para a instalação em áreas com perigo de explosão
da zona 2.
A instalação, operação e manutenção devem ser efetuadas por pessoal ele-
trotécnico qualificado.
Observar as instruções de instalação descritas. Observar a legislação e as
normas de segurança vigentes para a instalação e operação (inclusive nor-
mas de segurança nacionais), bem como as regras técnicas gerais. Os dados
técnicos devem ser consultados neste folheto e nos certificados (avaliação da
conformidade e eventuais outras certificações).
É proibido abrir ou modificar o dispositivo. Não fazer reparos no dispositivo,
mas substituir por um dispositivo equivalente. Reparos somente podem ser
efetuados pelo fabricante. O fabricante não assume a responsabilidade por
danos resultantes da não observância desta norma.
A classe de proteção IP20 (IEC 60529/EN 60529) do dispositivo está prevista
para um ambiente limpo e seco. Não expor o dispositivo a cargas que ultra-
passem os limites descritos.
O dispositivo não foi projetado para a utilização em ambientes com atmosfera
de perigo de explosão por poeiras.
1.2. Instalação na área Ex (zona 2)
Respeitar as condições especificadas para a utilização em áreas com perigo
de explosão! O dispositivo deve ser montado numa caixa (caixa de distribui-
ção ou de comando) que satisfaça os requisitos das normas EN 60079-0 e
EN 60079-15 e no mínimo da classe de proteção IP54 (EN 60529).
Observar durante a instalação e ao ligar os circuitos de alimentação e sinal os
requisitos da EN 60079-14. Nos circuitos da zona 2, só podem ser conectados
dispositivos adequados para a operação na zona 2 de perigo de explosão e para
as condições presentes no local de utilização.
O encaixe e desencaixe no conector do trilho ou a ligação e separação de
conectores na área com perigo de explosão só o permitidos no estado livre
de tensão.
Desativar o dispositivo e retirar da área de perigo de explosão imediatamente
depois de ter sido danificado, ter recebido carga incorreta ou ter sido arma-
zenado de forma incorreta, ou se mostrar quaisquer problemas de funcion-
amento.
• A documentação atualizada pode ser baixada no endereço
www.phoenixcontact.com.
2. Descrição breve
Os transdutores de corrente MACX MCR-SL-CAC-5-I convertem as correntes
alternadas senoidais de 1 A ou 5 A em sinais padrão analógicos 0...20 mA ou
4...20 mA. As chaves DIP acessíveis na parte superior da caixa permitem a
configuração da corrente de entrada e de saída.
O transdutor de corrente MACX MCR-SL-CAC-5-I-UP contém uma faixa de
tensão de alimentação de 19,2...30 V DC.
3. Instruções de conexão
3.1. Conexões do dispositivo, elementos de operação (Fig. 1):
3.2. Instalação
A atribuição dos bornes de conexão é mostrada pela Fig. 2.
O dispositivo pode ser encaixado em todos os trilhos de fixação 35 mm confor-
me EN 60715.
3.3. Alimentação com tensão mediante os bornes de conexão
A conexão de alimentação com tensão dos transdutores de corrente ocorre
mediante os bornes de conexão 1.1, 1.2, 1.3, 1.4 (Fig. 2).
O símbolo « » nas instruções no dispositivo significa:
Seguir as instruções de instalação, outrossim, a proteção prevista pode ser
prejudicada!
Prever na proximidade do dispositivo um interruptor/disjuntor que deve
ser identificado como dispositivo de separação para este dispositivo.
Prever um dispositivo de proteção contra sobrecorrente (16 A) na
instalação.
Separar o dispositivo de todas as fontes de energia durante trabalhos
de instalação.
Ajustes no dispositivos com ajuda da chave DIP devem ser efetuados no
estado livre de tensão.
Se o dispositivo não for utilizado de acordo com a documentação,
a proteção prevista pode ser prejudicada.
O dispositivo possui pela sua carcaça um isolamento básico em re-
lação a dispositivos vizinhos para 300 V
eff
. No caso da instalação de
vários dispositivos lado a lado, isso deve ser observado e deve ser in-
stalado um isolamento adicional neste caso! Se o dispositivo vizinho
possuir um isolamento básico, não é necessário isolamento adicional.
De acordo com a aplicação, a tensão presente na entrada pode ser
uma tensão perigosa (> 33 V). As tensões que incidem na saída e na
alimentação com tensão são tensões de voltagem extra-baixa (Extra-
Low-Voltage – ELV). Entre todas as conexões existe uma separação
galvânica segura.
Tomar medidas de proteção contra descargas eletroestáticas
antes de abrir a tampa frontal!
O encaixe no trilho e a ligação de condutores na área com perigo de
explosão apenas são permitidos no estado livre de tensão!
1 Entrada 1 A / 5 A
2 Chave DIP
3 LEDs de diagnóstico
4 Cobertura transparente
5 Saída: Sinais normalizados
6 Tensão de alimentação
7 Possibilidade de conexão para
conector do trilho de fixação