User manual

PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
D-32823 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
www.phoenixcontact.com
ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH
Einbauanweisung für den Elektroinstallateur
Installation notes for electrical personnel
Instructions d’installation pour l’électricien
Instrucciones de montaje para el instalador eléctrico
DE
EN
FR
ES
Art.-Nr./Order No./Référence/Código:
MNR 9018630 / 2009-09-14
Dok.-Nr.: 83045094 - 04© PHOENIX CONTACT 2009 10196904
Configurable Temperature Transducer
for Pt 100 MINI MCR-SL-PT100-UI(-SP)
1. Safety regulations
1.1. Installation notes
The device is ideal for installation in potentially explosive areas of zone 2.
Installation, operation and maintenance may be carried out only by qualified
electricians. Follow the specified installation instructions. The applicable
specifications and safety directives (including the national safety directives), as
well as the general technical regulations must be observed during installation and
operation. The technical data should be taken from the packaging instructions
and the certificates (conformity assessment, other possible approvals).
Opening the device or making changes to it is not permitted. Do not repair the
device yourself, but replace it with an equivalent device. Repairs may be carried
out only by the manufacturer. The manufacturer is not liable for any damage due
to violation of the prescribed regulations.
The IP20 degree of protection (EN 60529) of the device is intended for a clean and
dry environment. Do not subject the device to any load that exceeds the
prescribed limits.
The device is not designed for use in environments with danger of dust
explosions.
1.2. Installation in Ex-area (zone 2)
Observe the specified conditions for use in potentially explosive areas.
The device should be installed in a housing (control box or distributor box) that
fulfills the requirements according to EN 60079-15 as well as at least those
according to the IP54 (EN 60529) degree of protection.
The requirements according to EN 60079-14 must be fulfilled during installation
and when connecting the supply and signal circuits. Only devices that are suitable
for operation in Ex zone 2 and the prevailing conditions at the application site may
be connected to the circuits in zone 2.
Snapping it onto or off the T connector, or connecting and disconnecting lines in
potentially explosive areas is permissible only when the voltage is switched off.
The device should be switched off and immediately removed from the Ex area if
it is damaged, has been overloaded, has been stored incorrectly or is
malfunctioning.
You can download the latest documents from www.phoenixcontact.com.
2. Short description
MINI MCR-SL-PT100-UI(-SP) is a configurable 3-way isolated temperature
measuring transducer. It is suitable for the connection of Pt 100 resistance thermo-
meters in acc. with IEC 60751 in 2, 3 and 4-conductor connection systems.
On the output side, the analog standard signals 0...20 mA, 4...20 mA, 0...10 V,
0...5 V, 1...5 V, 10...0 V, 20...0 mA, 20...4 mA are available, electrically isolated.
The DIP switches are accessible on the side of the housing and allow the following
parameters to be configured: Connection system, temperature span to be measu-
red, output signal, and type of error evaluation.
3. Notes on connection
3.1. Device connections and operating elements (Fig. 1):
3.2. Installation
The assignment of the connecting terminal blocks is shown in Fig. 2.
The MINI Analog module can be snapped onto all 35 mm DIN rails corresponding
to EN 60715. When using DIN rail connector ME 6,2 TBUS-2 (Order No.:
2869728), first position it in the DIN rail (Fig.3) to bridge the voltage supply.
3.3. Power supply
Feeding in power via the MINI Analog module
Where the total current consumption of the aligned MINI Analog modules does not
exceed 400 mA, the power can be fed in directly at the connecting terminal blocks
of a MINI Analog module. We recommend connecting a 400 mA fuse upstream.
Feeding in power with a power terminal block
Power terminal block MINI MCR-SL-PTB (Order No.: 2864134) of the same sha-
pe, or MINI MCR-SL-PTB-SP (Order No.: 2864147) is used to feed in the supply
voltage to the DIN rail connector. We recommend connecting a 2 A fuse upstream.
Feeding in the power with a system power supply unit
System power supply unit with 1.5 A output current contacts the DIN rail connector
with the supply voltage, allowing several MINI Analog modules to be supplied from
the network:
MINI-SYS-PS-100-240AC/24DC/1,5 (Order No.: 2866983)
For the potentially explosive area: MINI-PS-.../EX (Order No.: 2866653)
4. Connection systems
4.1. 2-conductor connection system (Fig. 4a)
For short distances (< 10 m)
Cable resistances R
L1
and R
L2
are incorporated in the measurement result
directly and falsify the result accordingly.
1 Input Pt 100 resistance
thermometer
2 Cover
3 Diagnostics LED
4 Groove for ZBF 6 Zack marker strip
5 Output: Standard signals
6 Supply voltage
7 Connection option for DIN rail
connector
8 DIP switch S1
9 DIP switch S2
0 DIP switch S3
! Universal snap-on foot for
EN mounting rails
Take protective measures against electrostatic discharge!
Please also pay particular attention to the direction of the MINI
Analog module and DIN rail connector when snapping into
position: Snap-on foot
! below and plug " left!
Never connect the supply voltage directly to the DIN rail
connector!
It is not permitted to draw power from the DIN rail connector
or from individual MINI Analog modules!
Konfigurierbarer Temperaturmessumformer
für Pt 100 MINI MCR-SL-PT100-UI(-SP)
1. Sicherheitsbestimmungen
1.1. Errichtungshinweise
Das Gerät ist zur Installation in den explosionsgefährdeten Bereich der Zone 2
geeignet.
Die Installation, Bedienung und Wartung ist von elektrotechnisch qualifiziertem
Fachpersonal durchzuführen. Befolgen Sie die beschriebenen Installation-
sanweisungen. Halten Sie die für das Errichten und Betreiben geltenden Bestim-
mungen und Sicherheitsvorschriften (auch nationale Sicherheitsvorschriften),
sowie die allgemeinen Regeln der Technik ein. Die technischen Daten sind dieser
Packungsbeilage und den Zertifikaten (Konformitätsbewertung, ggf. weitere
Approbationen) zu entnehmen.
Öffnen oder Verändern des Gerätes ist nicht zulässig. Reparieren Sie das Gerät
nicht selbst, sondern ersetzen Sie es durch ein gleichwertiges Gerät. Reparatu-
ren dürfen nur vom Hersteller vorgenommen werden. Der Hersteller haftet nicht
für Schäden aus Zuwiderhandlung.
Die Schutzart IP20 (EN 60529) des Gerätes ist für eine saubere und trockene Um-
gebung vorgesehen. Setzen Sie das Gerät keiner Beanspruchung aus, die die
beschriebenen Grenzen überschreitet.
Das Gerät ist nicht für den Einsatz in staubexplosionsgefährdeten Atmosphären
ausgelegt.
1.2. Installation im Ex-Bereich (Zone 2)
Halten Sie die festgelegten Bedingungen für den Einsatz in explosionsgefährde-
ten Bereichen ein!
Das Gerät ist in ein Gehäuse (Schalt- oder Verteilerkasten) einzubauen, dass die
Anforderungen der EN 60079-15 und mindestens die Schutzart IP54 (EN 60529)
erfüllt.
Beachten Sie bei der Installation und beim Anschluss der Versorgungs- und Sig-
nalstromkreise die Anforderungen der EN 60079-14. An Stromkreise in der Zone
2 dürfen nur Geräte angeschlossen werden, welche für den Betrieb in der Ex-
Zone 2 und die am Einsatzort vorliegenden Bedingungen geeignet sind.
Das Auf- und Abrasten auf den T-Connector bzw. der Anschluss und das Tren-
nen von Leitungen im explosionsgefährdeten Bereich ist nur im spannungslosen
Zustand zulässig.
Das Gerät ist außer Betrieb zu nehmen und unverzüglich aus Ex-Bereich zu en-
tfernen, wenn es beschädigt ist bzw. unsachgemäß belastet oder gelagert wurde
bzw. Fehlfunktionen aufweist.
Aktuelle Dokumente können über die Adresse www.phoenixcontact.de herunter-
geladen werden.
2. Kurzbeschreibung
Der MINI MCR-SL-PT100-UI(-SP) ist ein konfigurierbarer, 3-Wege getrennter
Temperaturmessumformer. Er ist für den Anschluss von Pt 100-Widerstandsther-
mometern nach IEC 60751 in 2-, 3- und 4-Leiteranschlusstechnik geeignet.
Ausgangsseitig stehen die analogen Normsignale 0...20 mA, 4...20 mA, 0...10 V,
0...5 V, 1...5 V, 10...0 V, 20...0 mA, 20...4 mA galvanisch getrennt zur Verfügung.
Die an der Gehäuseseite zugänglichen DIP-Schalter erlauben die Konfiguration
folgender Parameter: Anschlusstechnik, zu messende Temperaturspanne, Aus-
gangssignal sowie die Art der Fehlerauswertung.
3. Anschlusshinweise
3.1. Geräteanschlüsse, -bedienungselemente (Abb. 1):
3.2. Installation
Die Belegung der Anschlussklemmen zeigt Abb. 2.
Das MINI Analog-Modul ist auf alle 35 mm-Tragschienen nach EN 60715 aufrast-
bar. Bei Einsatz des Tragschienen-Connectors ME 6,2 TBUS-2 (Art.-Nr.:
2869728) legen Sie diesen zur Brückung der Spannungsversorgung zuerst in die
Hutschiene ein (Abb.3).
3.3. Spannungsversorgung
Einspeisung über das MINI Analog-Modul
Bei einer Gesamtstromaufnahme der angereihten MINI Analog-Module bis
400 mA kann die Einspeisung direkt an den Anschlussklemmen eines MINI Ana-
log-Modules erfolgen. Wir empfehlen, eine 400 mA-Sicherung vorzuschalten.
Einspeisung mittels Einspeiseklemme
Die konturgleiche Einspeiseklemme MINI MCR-SL-PTB (Art.-Nr.: 2864134),
bzw. MINI MCR-SL-PTB-SP (Art.-Nr.: 2864147) wird zur Einspeisung der
Versorgungsspannung auf den Tragschienen-Connector eingesetzt.
Wir empfehlen, eine 2 A-Sicherung vorzuschalten.
Einspeisung mittels Systemstromversorgung
Die Systemstromversorgung mit 1,5 A-Ausgangsstrom kontaktiert den Tragschie-
nen-Connector mit der Versorgungsspannung und ermöglicht damit die Versor-
gung von mehreren MINI Analog-Modulen aus dem Netz:
MINI-SYS-PS-100-240AC/24DC/1,5 (Art.-Nr.: 2866983)
Für den explosionsgefährdeten Bereich: MINI-PS-.../EX (Art.-Nr.: 2866653)
4. Anschlusstechnik
4.1. 2-Leiteranschlusstechnik (Abb. 4a)
Für kurze Entfernungen (< 10 m)
Die Leitungswiderstände R
L1
und R
L2
gehen direkt in das Messergebnis ein
und verfälschen es entsprechend.
1 Eingang Pt 100-Widerstandsther-
mometer
2 Abdeckung
3 Diagnose LED
4 Nut für Zackband ZBF 6
5 Ausgang: Normsignale
6 Versorgungsspannung
7 Anschlussmöglichkeit für
Tragschienen-Connector
8 DIP-Schalter S1
9 DIP-Schalter S2
0 DIP-Schalter S3
! Universal-Rastfuß für EN-Trag-
schienen
Treffen Sie Schutzmaßnahmen gegen elektrostatische
Entladung!
Beachten Sie in diesem Fall unbedingt die Aufrastrichtung
von MINI Analog-Modul und Tragschienen-Connector:
Rastf
! unten und Steckerteil " links!
Schließen Sie niemals die Versorgungsspannung direkt an
den Tragschienen-Connector an!
Die Ausspeisung von Energie aus dem Tragschienen-Con-
nector oder einzelner MINI Analog-Module ist nicht erlaubt!
Convertisseurs de température configurables
pour Pt 100 MINI MCR-SL-PT100-UI(-SP)
1. Contraintes de sécurité
1.1. Instructions d'installation
L'appareil est conçu pour être installé dans des atmosphères explosibles de
zone 2.
L'installation, l'utilisation et la maintenance doivent être confiées à un personnel
spécialisé dûment qualifié en électrotechnique. Veuillez vous référer aux instruc-
tions d'installation décrites. Lors de l'exécution et de l'exploitation, veuillez respec-
ter les dispositions et normes de sécurité en vigueur (ainsi que les normes de
sécurité nationales) de même que les règles générales relatives à la technique.
Les données techniques sont à consulter dans la notice jointe et les certificats
(conformité ou homologations supplémentaires).
L'ouverture ou la transformation de l'appareil n'est pas admissible. Ne réparez
pas l'appareil par vous-même mais remplacez-le par un appareil présentant les
mêmes qualités. Les réparations ne doivent être effectuées que par le construc-
teur. Le constructeur n'est pas responsable pour les dommages causés en raison
d'une dérogation à cette règle.
L'indice de protection IP 20 (EN 60529) de l'appareil est prévu pour un environne-
ment propre et sec. N'exposez pas l'appareil à des sollicitations dépassant les li-
mites indiquées.
L'appareil n'est pas conçu pour une utilisation dans des atmosphères explosives.
1.2. Installation en zone Ex (Zone 2)
Respectez les conditions définies pour l'utilisation en atmosphères explosibles !
L'appareil doit être monté dans un boîtier (coffret ou coffret de distribution) qui
répond aux exigences des normes EN 60079-15 et au moins à l'indice de protec-
tion IP54 (EN 60529).
Veuillez prendre en compte les exigences de la norme EN 60079-14 lors de l'ins-
tallation et du raccordement des circuits d'alimentation et électriques des signaux.
Seuls les appareils destinés à être utilisés en atmosphère explosible de la zone 2
et conçus pour être utilisés conformément aux conditions présentes du lieu d'uti-
lisation doivent être raccordés sur la tension de sortie dans la zone Ex 2.
L'encliquetage et le désencliquetage sur le connecteur en T ou le raccordement
et débranchement des câbles dans des zones explosives ne doivent s'effectuer
que hors tension.
L'appareil doit être mis hors service et retiré immédiatement de la zone Ex lorsqu'il
est endommagé ou s'il a été soumis à des charges ou stocké de façon non con-
forme, ou s'il présente un dysfonctionnement.
Les documents actuels peuvent être téléchargés à l'adresse
www.phoenixcontact.com
2. Description succincte
Le MINI MCR-SL-PT100-UI(-SP) est un convertisseur de température à trois voi-
es configurable. Il convient au raccordement de résistances thermométriques
Pt 100 selon CEI 60751 à 2, 3 et 4 fils.
Les signaux normalisés standard (0...20 mA, 4...20 mA, 0...10 V, 0...5 V, 1...5 V,
10...0 V, 20...0 mA, 20...4 mA) sont disponibles côté sortie.
Les commutateurs DIP accessibles sur le côté du boîtier permettent de configurer
les paramètres suivants : le raccordement, l'étendue de température à mesurer,
le signal de sortie et le type d'évaluation des défauts.
3. Conseils de raccordement
3.1. Raccordements et éléments de commande pour appareils (fig. 1):
3.2. Installation
La fig. 2 montre l'affectation des blocs de jonction.
Le module MINI Analog s'encliquette sur tous les rails de 35 mm selon EN 60715.
En cas d'utilisation du connecteur sur rail ME 6,2 TBUS-2
(réf. : 2869728), le placer d'abord sur le rail pour ponter l'alimentation (fig. 3).
3.3. Alimentation
Alimentation via module MINI Analog
Jusqu'à une consommation totale de courant de 400 mA des modules MINI Ana-
log juxtaposés, l'alimentation peut s'effectuer directement sur les blocs de jonction
d'un de ces modules. Nous recommandons de prévoir un fusible de 400 mA en
amont.
Alimentation via bloc de jonction d'alimentation
Les blocs de jonction d'alimentation de forme semblable MINI MCR-SL-PTB (réf.
: 2864134) ou MINI MCR-SL-PTB-SP (réf. : 2864147) s'utilisent pour l'alimentati-
on en tension sur le connecteur sur rail. Nous recommandons de prévoir un fusible
de 2 A en amont.
Alimentation via l'alimentation du système
L'alimentation du système dont le courant de sortie est de 1,5 A établit le contact
avec le connecteur sur rail à la tension d'alimentation et permet ainsi d'alimenter
plusieurs modules MINI Analog du réseau :
MINI-SYS-PS-100-240AC/24DC/1,5 (réf. : 2866983)
Pour atmosphère explosive : MINI-PS-.../EX (réf. : 2866653)
4. Technique de raccordement
4.1. Raccordement à 2 fils (fig. 4a)
Pour de courtes distances (<10 m)
Les résistances de ligne R
L1
et R
L2
s'ajoutent au résultat de la mesure, qui se
trouve faussé de la valeur correspondante.
1 Entrée résistance thermométrique
Pt 100
2 Capot
3 LED de diagnostic
4 Rainure pour ruban Zack ZBF 6
5 Sortie : signaux normalisés
6 Tension d'alimentation
7 Possibilité de raccordement pour
connecteur sur rail
8 Commutateur DIP S1
9 Commutateur DIP S2
0 Commutateur DIP S3
! Pied universel encliquetable pour
rails EN
Prenez des mesures contre les décharges électrostatiques !
Dans ce cas, respecter impérativement le sens d'encliquetage
du module MINI Analog et du connecteur sur rail.
Pied encliquetable
! en bas et élément enfichable " à gauche !
Ne jamais raccorder la tension d'alimentation directement sur
le connecteur sur rail !
L'alimentation à partir du connecteur sur rail ou des différents
modules MINI Analog est interdite !
Convertidores de temperatura configurables
para Pt 100 MINI MCR-SL-PT100-UI(-SP)
1. Especificaciones de seguridad
1.1. Indicaciones de instalación
El módulo es apropiado para la instalación en el ámbito expuesto a explosión de
la zona 2.
La instalación, el manejo y el mantenimiento tiene que realizarse por personal
electrotécnico especializado. Siga las indicaciones de instalación descritas. Para
la instalación y el servicio deben observarse las prescripciones válidas de segu-
ridad (también las prescripciones nacionales) y las reglas generales de la técnica.
Los datos técnicos se desprenden de las instrucciones de servicio y de los certi-
ficados (evaluaciones de conformidad, dado el caso otras homologaciones).
No está permitido abrir o modificar el módulo. No repare el módulo, sino sustitú-
yalo por otro equivalente. Las reparaciones sólo pueden realizarse por el fabri-
cante. El fabricante no asume responsabilidad alguna en lo que se refiere a
desperfectos a causa de incumplimiento.
El índice de protección IP20 (EN 60529) deldulo se ha previsto para un entor-
no limpio y seco. No someta el módulo a carga que sobrepase los límites descri-
tos.
El módulo no se ha dimensionado para el uso en ambientes expuestos a peligro
de explosión por polvo.
1.2. Instalación en el ámbito Ex (zona 2)
¡Cumpla las condiciones determinadas para el uso en ambientes expuestos a pe-
ligro de explosión!
El módulo tiene que instalarse en una carcasa (caja o cuadro de distribución) que
cumpla las exigencias de las normas EN 60079-15 y como mínimo presente el ín-
dice de protección IP54 (EN 60529).
En la instalación y en la conexión de los circuitos de alimentación y de señales
considere las exigencias de la EN 60079-14. En los circuitos de la zona 2 sólo
pueden conectarse módulos que sean apropiados para el servicio en la zona Ex
2 y cumplan las exigencias del lugar de instalación correspondiente.
El encaje y la extracción sobre el conector T o la conexión y la desconexión de
conductores en el ámbito expuesto a peligro de explosión sólo está autorizado en
estado sin tensión.
El módulo tiene que ponerse fuera de servicio y retirarse inmediatamente del ám-
bito Ex en el caso que se encuentre en defecto o sea sometido a carga inadecua-
da o almacenado de forma inadecuada o presente funciones incorrectas.
Los documentos actuales pueden descargase en Internet bajo
www.phoenixcontact.com.
2. Descripción resumida
El MINI MCR-SL-PT100-UI(-SP) es un convertidor de temperatura configurable
con separación de 3 vías. Es apropiado para la conexión de termorresistencias
Pt 100 según IEC 60751 en técnica de conexión de 2, 3 ó 4 conductores.
En el lado de salida se dispone de las señales analógicas normalizadas 0...20 mA,
4...20 mA, 0...10 V, 0...5 V, 1...5 V, 10...0 V, 20...0 mA, 20...4 mA galvánicamente
separadas.
Los interruptores DIP accesibles por el lado de la carcasa permiten la configura-
ción de los siguientes parámetros: Técnica de conexión, la gama de temperatura
que a medir, señal de salida así como el tipo de evaluación de errores.
3. Observaciones para la conexión
3.1. Conexión de aparatos, elementos de operación (Fig.1):
3.2. Instalación
La Fig. 2 muestra la ocupación de los bornes de conexión.
El módulo MINI Analog puede encajarse en todos los carriles de 35 mm según EN
60715. Para emplear el conector para carriles ME 6,2 TBUS-2 (Código:
2869728) insértelo primero en el carril simétrico para el puenteado de la alimen-
tación de tensión (Fig.3).
3.3. Alimentación de tensión
Alimentación a través del módulo MINI Analog
Con una absorción de corriente total de los módulos alineados MINI Analog hasta
400 mA la alimentación puede realizarse directamente en los bornes de conexión
de un módulo MINI Analog. Recomendamos la conexión previa de un fusible de
400 mA.
Alimentación mediante borne de alimentación
El borne de alimentación de igual contorno MINI MCR-SL-PTB (Código:
2864134), o bien MINI MCR-SL-PTB-SP (Código: 2864147) es insertado en el
conector para carriles para la alimentación de tensión de alimentación.
Recomendamos la conexión previa de un fusible de 2 A.
Alimentación mediante fuente de alimentación del sistema
La fuente de alimentación del sistema con una corriente de salida de 1,5 A realiza
el contacto entre el conector para carriles y la tensión de alimentación y permite
así la alimentación de varios módulos MINI Analog desde la red:
MINI-SYS-PS-100-240AC/24DC/1,5 (Código: 2866983)
Para zona expuesta al peligro de explosión: MINI-PS-.../EX (Código: 2866653)
4. cnica de conexión
4.1. Técnica de conexión de 2 conductores (Fig. 4a)
Para trayectos cortos (< 10 m)
Las resistencias de los conductores R
L1
y R
L2
entran directamente en el resul-
tado de medición y falsificándolo al mismo tiempo.
1 Entrada termorresistencia Pt 100
2 Cobertor
3 LED de diagnóstico
4 Ranura para tira Zack ZBF 6
5 Salida: Señales normalizadas
6 Tensión de alimentación
7 Posibilidad de conexión para
conector para carriles
8 Interruptor DIP S1
9 Interruptor DIP S2
0 Interruptor DIP S3
! Pie de encaje universal para
carriles EN
¡Tome medidas de protección contra descargas
electroestáticas!
En este caso es imprescindible tener en cuenta la dirección del
encaje del módulo MINI Analog y del conector para carriles:
¡Pie de encaje
! abajo y parte enchufable " a la izquierda!
¡No conectar nunca la tensión de alimentación directamente
en el conector para carriles!
¡No está permitida la desalimentación de energía del conector
para carriles o de los módulos MINI Analog individuales!
MINI MCR-SL-PT100-UI 2864435
MINI MCR-SL-PT100-UI-NC 2864273
MINI MCR-SL-PT100-UI-SP 2864736
MINI MCR-SL-PT100-UI-SP-NC 2864286
+
Abb./Fig. 3
D
)
*
!
E
"
MINI MCR-...
1
2
MINI MCR-...-SP
M
IN
I
M
C
R
-
S
L
-P
T
1
0
0
-U
I
O
rd
.-N
o
.:
2
8
6
4
4
3
5
P
T
1
0
0
-
Tra
n
s
d
u
c
e
r
-1
5
0
...8
5
0
¡C
/
-2
3
8
...1
5
6
2
¡F
0
(4
)...2
0
m
A
,
0
(1
)...5
V
,
0
...1
0
V
I 5
0
0
Ω /
U
1
0
k
Ω
1
,5
kV
,
5
0
H
z
,
1
m
in
.
-2
0
°
...+
6
5
°C
/
-4
°...+
1
4
9
°F
M
e
a
s
.
ra
n
g
e
:
O
u
t:
L
o
a
d
:
Te
s
t
vo
lta
g
e
:
A
m
b
.
Te
m
p
.:
1
2
3
4
5
6
7
+
8
-
P
O
W
E
R
O
U
T
I
N
O
u
t
U
,
I
G
N
D
1
1
9
,
2
.
.
.
3
0
V
D
C
G
N
D
2
o
n
o
f
f
S
3
1
o
n
o
f
f
18S
11 8S
2
www.Interface.phoenixcontact.com
c
S
e
ria
l
N
o
.
X
X
X
X
X
X
X
X
P
R
O
C
E
S
S
C
O
N
T
R
O
L
E
Q
U
I
P
M
E
N
T
F
O
R
H
A
Z
A
R
D
O
U
S
L
O
C
A
T
I
O
N
S
3
1
Z
N
C
l
.
I
,
D
i
v
.
2
,
G
r
p
s
.
A
,
B
,
C
,
D
T
5
Abb./Fig. 1
2
1
5
6
8
9
4
!
3
0
7
ME 6,2 TBUS-...
2
8
3
7
6
5
OUT UI
GND1
UB+
GND2
DC
DC
DC
U
Ref
D
J
m
C
I
U
1
4
4WirePt100
3WirePt100
2WirePt100
1
5
Abb./Fig. 2
Blockschaltbild / Block Diagram / Diagramme schématique / Esquema de conjunto
6
7
1
2
3
4
IN
Abb./Fig. 4a

Summary of content (2 pages)