Instructions

PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
D-32823 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
MNR 9039877 / 2012-02-15
www.phoenixcontact.com
ESPAÑOL FRANÇAIS
Instructions d’installation pour l’électricien
Instrucciones de montaje para el instalador eléctrico
FR
ES
Dok.-Nr.: 83082576 - 05© PHOENIX CONTACT 2012 10424405
Référence/Código:
Démarreur moteur hybride avec
fonction retour
1. Dispositions relatives à la sécurité/
Instructions d'installation
Lors de tous travaux effectués sur le module, res-
pecter la législation nationale en vigueur en ma-
tière de sécurité et de prévention des accidents.
Le non respect de ces consignes peut entraîner la
mort, des blessures graves ou
d'importants dommages matériels.
La mise en service, le montage, les modifications
et les extensions ne doivent être confiés qu'à des
électriciens qualifiés.
Avant de commencer les travaux, mettre l'appareil
hors tension.
Pour les appareils à commande 230 V AC, utiliser
impérativement la même phase pour la tension
d'alimentation de commande et pour les entrées
de commande.
Pendant le fonctionnement, certaines pièces des
appareillages électriques présentent une tension
dangereuse.
Ne jamais déposer les capots de protection des
appareillages électriques lorsque ceux-ci sont en
service.
Conserver impérativement cette notice d'instruc-
tions.
L'appareil est un matériel électrique associé et ne
doit en aucun cas être installé dans des zones ex-
plosibles. Lors de l'exécution et de l'exploitation
d'équipements électriques associés, respecter les
normes de sécurité en vigueur.
En mode de fonctionnement « RAZ automatique »,
l'entraînement est réactivé après l'écoulement du
temps de refroidissement, en présence d'un signal
de commande. Le temps de refroidissement est de
20 minutes.
L'appareil ne doit pas être soumis à des sollicita-
tions mécaniques ou thermiques dépassant les li-
mites mentionnées dans le manuel d'utilisation.
Afin de le protéger contre les dommages méca-
niques ou électriques, monter l'appareil dans un
boîtier correspondant dont l'indice de protection
est conforme à CEI 60529/EN 60529.
Le montage doit être réalisé selon les instructions
figurant dans le manuel d'utilisation. Toute inter-
vention sur les circuits électriques internes de l'ap-
pareil est interdite durant son fonctionnement.
Le matériel électrique ne peut pas être réparé par
l'utilisateur et doit être remplacé par un appareil du
même type. Seul le fabricant est autorisé à effec-
tuer des réparations.
Lors de la mise en marche de l'entraînement ou en
l'état désactivé, l'appareil procède à un diagnostic
de ses fonctions. En outre, un électricien qualifié
ou un spécialiste familiarisé avec les normes cor-
respondantes peut procéder à une vérification de
la fonction de sécurité « Protection du moteur ».
Pour ce test, l'entraînement doit être commandé en
rotation à droite ou en rotation à gauche, la circula-
tion du courant étant interrompue dans un conduc-
teur (par ex. en ôtant un fusible dans la phase L1
ou L3). Le démarreur de moteur hybride désactive
ensuite l'entraînement sous 1,5 à 2 s. Les LED de
rotation à droite ou à gauche s'éteint et la LED Err
ainsi que la sortie de report d'information sont ac-
tionnées.
Si le câble de raccordement de RAZ à distance,
avec les appareils 230 V AC (ELR H5-I-230AC/…),
présente une longueur supérieure à 3 m, il doit
s'agir d'un câble blindé.
Pour les applications de sécurité, l'appareil doit
être protégé par une protection contre l'accès.
N'utiliser que des alimentations à isolation sûre
avec tension PELV selon EN 50178/VDE 0160
(PELV). Celles-ci excluent les courts-circuits entre
les côtés primaire et secondaire.
Domaine d'utilisation :
Il s'agit d'un produit destiné à l'environnement A
(industrie). Dans les environnements B (domes-
tiques), cet appareil peut provoquer des parasites
indésirables ; dans ce cas, l'utilisateur peut être
obligé de prendre les mesures appropriées.
2. Description succincte
Le démarreur moteur hybride triphasé à fonction de
retour ELR H5-I-SC-.../500AC-... à surveillance de
courant réunit trois fonctions en un appareil :
Contacteur droit
Contacteur gauche
Relais de protection moteur
Le circuit de verrouillage et le câblage de charge in-
ternes au relais permettent de réduire au minimum le
câblage requis.
3. Consignes de raccordement
3.1. Eléments de commande (Fig. 1)
3.2. Raccordement secteur et protection de ligne
ATTENTION : Danger de mort ! Ne jamais
travailler sur un appareil sous tension
secteur !
Lors du raccordement au réseau triphasé, respec-
ter impérativement le repérage !
Protection max. (voir Fig. 3) :
Les entrées tension d'alimentation de commande
et tension de commande doivent être utilisées
avec des modules d'alimentation conformes à
DIN 19240 (ondulation résiduelle max. de 5 %).
Pour les appareils à commande 230 V AC,
utiliser impérativement la même phase
pour la tension d'alimentation de com-
mande et pour les entrées de commande.
Afin d'éviter le couplage inductif ou capacitif des
perturbations dans le cas de lignes de commande
particulièrement longues, nous recommandons
d'utiliser des câbles blindés.
Pour brancher deux fils sur un point de
connexion, utiliser des fils dont les
conducteurs sont de même section.
4. Fonction
4.1. Visualisation – LED d'état
Le démarreur moteur hybride visualise les états de
fonctionnement à l'aide de quatre LED. Les fonc-
tions des LED s'orientent sur la recommandation
NAMUR NE 44.
Le statut général de l'appareil est affiché par une
LED verte (PWR).
La rotation à gauche ou à droite du moteur est in-
diquée respectivement par une LED jaune (L, R).
Une erreur interne ou externe (erreur de process :
surintensité, asymétrie, défaillance de phase) est
signalée par une LED rouge (ERR).
Après la mise de la tension d'alimentation de com-
mande, toutes les LED s'allument une fois en guise
de test des LED.
4.2. Fonction de diagnostic (tableau 1)
Grâce à diverses fonctions de diagnostic, le démar-
reur de moteur hybride est en mesure de détecter un
grand nombre d'erreurs internes, ainsi que des er-
reurs externes (erreurs de la périphérie).
L'appareil se trouve dans un état de déconnexion
sécurisé en présence d'une erreur détectée.
Toutes les erreurs internes ne sont pas acquittables
et elles sont enregistrées dans l'appareil. L'appareil
ne peut plus être remis en service.
En présence d'erreurs externes, un acquittement
de l'erreur est requis pour quitter l'état sécurisé de
déconnexion.
4.2.1. Acquittement d'erreur
Trois possibilités d'acquittement d'erreur sont
disponibles :
Manuel (bouton de RAZ) :
Actionner le bouton de remise à zéro situé sur
l'avant de l'appareil.
Si le bouton de remise à zéro est toujours actionné
après une période d'environ 2 s, le démarreur mo-
teur hybride revient en état d'erreur.
Si la demande d'acquittement (bouton Reset action-
né) dure plus de 6 s, le mode de fonctionnement
passe sur « Paramétrage ».
Manuel (point de commande d'acquittement à
distance) :
Raccorder un bouton (contact NO) entre les
bornes MAN et RES.
Un acquittement est déclenché dès qu'un front posi-
tif est détecté sur l'entrée MAN. Si aucun front néga-
tif n'est détecté après une période d'environ 2 s, le
démarreur moteur hybride revient à l'état de défaut
car il est impossibe d'exclure une manipulation ou un
défaut dans le circuit d'acquittement.
Automatique :
Établir une liaison électrique entre les bornes RES
et AUTO.
L'appareil effectue un acquittement automatique ap-
rès l'amorçage de la surveillance bilame et le refroi-
dissement consécutif.
La borne RES met à disposition la tension re-
quise pour la remise à zéro. Sur les modèles à
tension d'alimentation de commande de réfé-
rence de 24 V DC, cette tension est de
24 V DC et avec 230 V AC, il s'agit d'une ten-
sion système spéciale.
4.2.2. Accusé de réception
Dès que le démarreur moteur hybride a détecté une
erreur, le relais de report d'information est comman-
dé, c'est-à-dire que le contact NO est fermé ou le
contact NF ouvert. Ce comportement correspond
à celui d'un contacteur ou d'un relais de protection
moteur.
4.3. Paramétrage – Courant nominal moteur
prescrit
Actionner le bouton de remise à zéro pendant plus
de 6 s afin de parvenir au mode de fonctionnement
« Paramétrage » – la LED verte PWR clignote une
fois.
Pour se distinguer des autres états de fonctionne-
ment, les LED sont désactivées pendant 0,3 s toutes
les 2 s en mode Paramétrage.
Régler l'intensité nominale de l'entraînement à
l'aide du potentiomètre à 240°. La définition de l'in-
tensité nominale s'effectue en 16 niveaux.
Les quatre LED indiquent la valeur de courant ré-
glée (code, Fig. 4).
Enregistrer la nouvelle valeur en actionnant à nou-
veau le bouton de remise à zéro (zone non volatile
de la mémoire de données).
Actionner le boution de remise à zéro pendant plus
de 2 s (mais moins de 6 s) pour afficher le courant
réglé pendant 3 s. Cette fonction est disponible
uniquement lorsque 1) l'appareil n'est pas com-
mandé et 2) l'appareil ne présente pas d'erreur.
A partir d'une intensité moteur de 45 A, la
surveillance de blocage est activée (voir
la courbe de déclenchement, Fig. 5).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Entrée : tension d'alimentation de commande
Entrée de commande : rotation droite/gauche
Entrées d'acquittement MAN, RES, AUT
Accusé de réception
Potentiomètre de paramétrage d'intensité nominale
LED PWR : «Tension d'alimentation de commande»
LED ERR : « Message/erreur »
LED L : « Rotation à gauche »
LED R : « Rotation à droite »
Bouton de remise à zéro
Tension de sortie triphasée
Tension d'entrée triphasée
Pied métallique pour fixation sur le profilé
Tableau 1 :
Etat Description PWR ERR L R Acquittement
d'erreur
LED: Vert Rouge Jaune
Eteint Pas de tension d'alimentation (tension d'alimentation de commande) A AAA -
Disponibilité Tension d'alimentation présente (tension d'alimentation de commande) E AAA -
Moteur sous tension Rotation gauche (L) E A E A
Rotation droite (R) E A A E
Erreur interne Erreur interne de l'appareil – Remplacement de l'appareil nécessaire E E A A impossible
Erreur externe dans la
commande ou la
périphérie
(entretien nécessaire,
NE44)
Fonction bilame : l'intensité moteur est supérieure à l'intensité moteur de consigne
(par ex. Class 10 A) : le temps de refroidissement s'écoule (20 minutes).
Une erreur est apparue lors de la rotation à gauche. E BEAautomatique
1)
Une erreur est apparue lors de la rotation à droite. E B A E automatique
1)
« L » ou « R » clignote au bout de 2 minutes : une remise à zéro manuelle est possible.
Une erreur est apparue lors de la rotation à gauche. E BBAmanuel
Une erreur est apparue lors de la rotation à droite. E B A B manuel
Erreur lors de la restauration de l'état du système : somme de contrôle erronée.
La mémoire thermique de la fonction bilame est réglée sur la valeur max.
L'erreur doit également être acquittée manuellement en mode automatique.
E BBB manuel
Symétrie : jes deux intensités de moteur divergent l'une de l'autre de plus de 33 %. E B AA manuel
Défaillance de phase : défaillance de phase en présence du signal de commande.
Une erreur est apparue lors de la rotation à gauche. BBEAautomatique
2)
Une erreur est apparue lors de la rotation à droite. BBA E automatique
2)
Blocage : l'intensité moteur maximale mesurable est dépassée pendant plus de 2 s.
Une erreur est apparue lors de la rotation à gauche. E BBAmanuel
Une erreur est apparue lors de la rotation à droite. E B A B manuel
Explication : A = LED éteinte/E = LED allumée/B = LED clignote à env. 2 Hz (50 : 50)
1)
Pont entre bornes « RES » et « AUT » /
2)
Aucune mesure requise
Fig. 1
ELR H5-I-SC- 24DC/500AC-2
97 96 95
MAN RES AUT
Us R L
T
E
rr
P
W
R
L
R
0
,18
2,4
R
es
et
m
a
x
.
2,4 A
1
/L
1
3/L
2
5
/L3
2/T
1
4/T
2
6
/T3
M
A
N
R
E
S
A
U
T
9
7
9
6
9
5
R
L
U
S
ELR H5-I-SC- 24DC/500AC-2
0
,8
7
1,63
E
L
R
H
5-I-S
C
-2
4D
C
/50
0A
C
-2
O
rd.-N
o.: 2
9
0
05
74
Solid-state
reversing
co
ntactor / H
alb
leiter
-W
endeschütz
w
w
w
.phoenixcontact.com
32825 Blomberg, Germany
1
2
4
5
3
6
8
9
7
10
11
12
13
Reset
Reset
Autoreset
Reset 2
MAN
AUT
RES
Logic
µP
24
VDC
s
U
s
U
97
96
95
9796/98
95
& Error
24VDC
L
R
230
VAC
s
U
s
U
230VAC
L
R
N
1/L1
3/L2
5/L3
2/T1
4/T2
6/T3
Fig. 2
ELR H5-I-24DC/...ELR H5-I-230AC/…
Code/Código Intensité nominale/Intensidad nominal [mA]
PWR ERR L R ELR H5-I-...-0.6 ELR H5-I-...-2 ELR H5-I-...-9
0000 75 180 1500
0001 110 250 2000
0010 145 410 2500
0011 180 560 3000
0100 215 710 3500
0101 250 870 4000
0110 285 1020 4500
0111 320 1170 5000
1000 355 1330 5500
1001 390 1480 6000
1010 425 1630 6500
1011 460 1790 7000
1100 495 1940 7500
1101 530 2090 8000
1110 565 2250 8500
1111 600 2400 9000
Fig. 4
25 A (Diazed) – Protection de ligne pour section de câble max. 2,5 mm
2
– Protección de línea con máx. sección transversal de 2,5 mm
2
16 A FF (6,3 x 32 mm) – Protection d'appareil
– Protección de aparatos
16 A (Automate B, disjoncteur de protection) – court-circuit (secteur 1,5 kA)
(Automático B, disyuntor) – cortocircuito (red 1,5 kA)
20 A (Disjoncteur moteur) – court-circuit (secteur 1,5 kA)
(Interruptor prot. de motor) – cortocircuito (red 1,5 kA)
20 A TRS20R20A (fusible) – court-circuit (secteur 5 kA)
TRS20R20A (fusible) – cortocircuito (red 5 kA)
25 A gl-gG (Fusible) – court-circuit (secteur 10 kA)
(Fusible) – cortocircuito (red 10 kA)
Fig. 3
ELR H5-I-SC- 24DC/500AC-0,6 2900573
ELR H5-I-SC-230AC/500AC-0,6 2900691
ELR H5-I-SC- 24DC/500AC-2 2900574
ELR H5-I-SC-230AC/500AC-2 2900575
ELR H5-I-SC- 24DC/500AC-9 2900576
ELR H5-I-SC-230AC/500AC-9 2900578
Arrancador de motor híbrido con función
de inversión
1. Normas de seguridad y notas para la
instalación
Siempre que intervenga en el dispositivo, respete
las normativas nacionales de seguridad y de pre-
vención de accidentes.
¡Si hace caso omiso de las normas de seguridad,
es posible que se produzcan graves lesiones per-
sonales o elevados daños materiales!
Puesta en servicio, montaje, modificaciones y ree-
quipamientos deberán ser realizados únicamente
por electricistas autorizados.
Antes de intervenir, desconecte la tensión al dispo-
sitivo.
En dispositivos con excitación de 230 V CA debe-
rá usarse la misma fase para la tensión de alimen-
tación de control y las entradas del control.
Durante el funcionamiento hay partes de los dispo-
sitivos de conmutación bajo tensión eléctrica peli-
grosa.
¡No está permitido retirar tapas ni cubiertas duran-
te el funcionamiento de dispositivos eléctricos de
conmutación!
Conserve el manual de instrucciones de uso.
Este dispositivo es un equipo eléctrico anexo que
no se permite usar en áreas expuestas a peligro de
explosión. Para instalar y usar equipos eléctricos
de tipo anexo, siga las normativas de seguridad vi-
gentes.
Si se emplea el modo operativo “RESET automáti-
co”, el motor volverá a conectarse tras transcurrir
el tiempo de enfriamento (siempre que haya señal
de excitación). El tiempo de enfriamiento es de
20 minutos.
No se permite exponer el dispositivo a solicitacio-
nes térmicas ni mecánicas que excedan los límites
indicados en las instrucciones de uso. Para salva-
guardarlo de daños mecánicos o eléctricos, podrá
Ud. montarlo en una carcasa adecuada del grado
de protección necesario según IEC 60529/
EN 60529.
El montaje deberá realizarse siguiendo las indica-
ciones del manual de instrucciones de uso. No
está permitido acceder a los circuitos eléctricos del
interior del dispositivo mientras esté funcionando.
Este equipo eléctrico no podrá ser reparado por el
usuario y, en caso necesario, deberá sustituirse
por un dispositivo equivalente. Las reparaciones
las realizará únicamente el fabricante.
El dispositivo realizará un diagnóstivo de funcio-
nes al conectarse el motor y en estado desconec-
tado. Adicionalmente, un electricista o técnico fa-
miliarizado con las corrrespondientes normas
podrá reaalizar una verificación de la función de
seguridad “Protección del motor”. Para esta prue-
ba se deberá accionar el motor en sentido levógiro
o dextrógiro y cortar el paso de corriente en un
conductor (p.ej sacando un fusible en la fase L1 o
L3). El arrancador de motor híbrido desconectará
entonces el motor antes de que pasen 1,5…2 s.
El LED de movimiento levógiro o dextrógiro se
apagará y el LED ERR y la salida de respuesta se
activarán.
Si el cable de conexión para reset remoto en dis-
positivos de 230 V CA (ELR H5-I-230AC/…) es
más largo que 3 m, deberá dimensionarse y ten-
derse apantallado..
En aplicaciones de seguridad, el dispositivo debe-
rá dotarse con una protección de acceso.
Emplee solo fuentes de alimentación con un aisla-
miento seguro de la tensión PELV (baja tensión de
seguridad), tal como indican las directivas EN 50178
/ VDE 0160 (PELV). En este caso se excluye un cor-
tocircuito entre el lado primario y el secundario.
Ámbito de aplicación:
Se trata de un producto para entorno A (industrial).
En el entorno B (doméstico) podría causar interfe-
rencias indeseadas. En tal caso, es posible que el
usuario esté obligado a tomar las medidas correc-
tivas necesarias.
2. Breve descripción
El arrancador de motor híbrido trifásico con función
de inversión ELR H5-I-SC-.../500AC-... con monito-
rización de intensidad aúna tres funciones en una:
Contactor a derecha
Contactor a izquierda
Relé de protección de motor
Gracias al circuito interno de enclavamiento y al
cableado de carga, los trabajos de tendido de
cableados se reducen al mínimo.
3. Indicaciones sobre la conexión
3.1. Elementos de mando (fig. 1)
3.2. Conexión a la red y protección de línea
PRECAUCIÓN: ¡Peligro de muerte!
¡Nunca intervenga en un dispositivo bajo
tensión de red!
¡Al efectuar el conexionado de la red trifásica, de-
berá observarse sin falta la designación de los bor-
nes!
Protección máxima (ver fig. 3):
Use la tensión de alim. del control y la entradas de
tensión de control con módulos de alimentación
conformes a DIN 19240 (máx. 5 % de rizado resi-
dual).
En dispositivos con excitación de
230 V CA deberá usarse la misma fase
para la tensión de alimentación de control
y las entradas del control.
Para evitar acoples inductivos o capacitivos de im-
pulsos parasitarios en caso de largas líneas de
control, le recomendamos que use cables apanta-
llados.
¡Si desea Ud. conectar dos conductores en
un punto de embornado, deberá usar
conductores de igual sección transversal!
4. Función
4.1. Monitorización – LEDs de estado
El arrancador de motor híbrido monitoriza los esta-
dos operativos con un total de cuatro LEDs. Las fun-
ciones de los LEDs toman como referencia las reco-
mendaciones NE 44 de la norma NAMUR.
Un LED (PWR) verde indica el estado general del
dispositivo.
El movimiento levógiro o dextrógiro del motor lo in-
dica el respectivo LED amarillo (L o R).
Los errores internos o externos (error de proceso:
sobreintensidad, asimetría, fallo de fases) los indi-
cará un LED (ERR) rojo.
Al aplicarse tensión de alimentación del control, se
encenderán todos los LEDs a la vez, para compro-
bar así si funcionan.
4.2. Función de diagnóstico (tabla 1)
Gracias a diversas funciones de diagnóstico, el ar-
rancador de motor híbrido es capaz de detectar mu-
chos errores internos y también externos (errores en
los periféricos).
En caso de detectarse un error, el dispositivo
adoptará un estado desconectado seguro.
Todos los errores internos son no reseteables y se
guardarán en la memoria del dispositivo. A conti-
nuación no podrá volver a ponerse en servicio el
dispositivo.
En caso de errores externos, será necesario reali-
zar un reset de fallos para salir del modo desco-
nectado seguro.
4.2.1. Reset de fallos
Hay dos formas de resetear fallos:
Manualmente (botón Reset):
Pulse el botón Reset de la cara frontal del disposi-
tivo.
Si tras 2 segundos se tiene pulsado aún el botón Re-
set, el arrancador de motor híbrido adoptará de nue-
vo el estado de fallo. Si la solicitud de confirmación
(pulsador de reinicialización apretado) se aplica du-
rante más de 6 segundos, se cambia al modo opera-
tivo "parametrización".
Manualmente (consola de reset remoto):
Conecte un pulsador (con contacto normalmente
abierto) entre los bornes MAN y RES.
Se activará el reset tan pronto como en la entrada
MAN se detecte un flanco positivo. Si tras 2 se-
gundos no se ha detectado aún un flanco negativo,
el arrancador de motor híbrido adoptará de nuevo el
estado de fallo, ya que se considerará que no puede
descartarse una manipulación o avería del circuito
de reset.
Automáticamente:
Establezca una conexión eléctrica entre los bornes
RES y AUTO.
Tras actuar el controlador de bimetal y tras el consigu-
iente enfriamiento se realizará un reset automático.
. El borne RES ofrece la tensión para el reset.
En las variantes con una tensión asignada de
alimentación de control de 24 V CC esta ten-
sión será de 24 V CC, en las variantes con
230 V CA será ésta una tensión especial del
sistema.
4.2.2. Respuesta
Tan pronto como el arrancador de motor híbrido de-
tecte un error, se excitará el relé de respuesta, es
decir, el contacto normalmente abierto se cerrará
o el contacto normalmente cerrado se abrirá.
Esta reacción equivale a la de un relé o un interruptor
de protección de motor.
4.3. Parametrización – Consigna de intensidad
nominal del motor
Pulse el botón de reset durante más de 6 s, para
habilitar así el modo operativo “Parametrización”:
el LED verde PWR parpadeará una vez.
Para distinguirlo de otros estados operativos, en el
modo operativo “Parametrización” se apagarán los
LEDs durante 0,3s cada 2s.
Seleccione la intensidad nominal del motor me-
diante el potenciómetro de 240°. La consigna de
intensidad nominal se realiza en 16 niveles.
Los cuatro LEDs indican la intensidad elegida
(código, fig. 4).
Guarde el valor volviendo a pulsar el botón de re-
set (área no volátil de la memoria de datos).
Si se pulsa el botón de reset durante más de 2 s
(y menos de 6 s), se leerá durante 3 s la intensidad
ajustada. Esta función sólo será posible si 1) el dis-
positivo no está excitado y 2) no hay errores pen-
dientes en el dispositivo.
A partir de una intensidad del motor de
45 A, se activará la monitorización del
bloqueo (ver curva característica de
actuación, fig. 5).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Entrada: tensión de alim. de control
Entrada de control: dextrógira/levógira
Entradas de reset MAN, RES, AUT
Respuesta
Potenciómetro de parametrización de
intensidad nominal
LED PWR: “tensión de alim. de control”
LED ERR: “mensaje/error”
LED L: “levógira”
LED R: “dextrógira”
Botón Reset
Tensión de salida trifásica
Tensión de entrada trifásica
Retención metálica para fijar al carril portante
Tabla 1:
Estado Descripción PWR ERR L R Reset de fallos
LED: verde rojo amarillo
Apagado No hay tensión de alimentación (tensión de alim. de control) A AAA -
Disponibilidad Hay tensión de alimentación (tensión de alim. de control) E AAA -
Motor conectado Levógiro (L) EAE A
Dextrógiro (R) EAAE
Error interno Error interno del dispositivo – Es necesario sustituirlo E E A A no es posible
Error externo en
actuadores o periféricos
(necesidad de manteni-
miento, NE44)
Función de bimetal: La intensidad en el motor es mayor a la intensidad nominal elegida
(p.ej. clase 10 A): tiempo de enfriamiento en curso (20 minutos)
Se ha producido un error en el mov. levógiro. E BEAautomático
1)
Se ha producido un error en el mov. dextrógiro. E B A E automático
1)
Tras 2 minutos parpadeará “L” o “R”: es posible un reset manual.
Se ha producido un error en el mov. levógiro. E BBAmanualmente
Se ha producido un error en el mov. dextrógiro. E B A B manualmente
Error al restaurarse el estado del sistema: Suma de verificación errónea.
La memoria térmica de la función de bimetal se pondrá a su valor máximo.
El error deberá resetearse manualmente incluso en modo automático.
E BBBmanualmente
Simetría: Ambas intensidades de motor difieren entre sí en más de un 33 %. E B AAmanualmente
Interrupción de fase: interrupción de fase con señal de mando aplicada.
Se ha producido un error en el mov. levógiro. BBEA automático
2)
Se ha producido un error en el mov. dextrógiro. BBA E automático
2)
Bloqueo: La máxima corriente medible del motor se excede durante más de 2 s.
Se ha producido un error en el mov. levógiro. E BBAmanualmente
Se ha producido un error en el mov. dextrógiro. E B A B manualmente
Explicación: A = LED apagado/E = LED encendido/B = LED parpadeante a 2 Hz (50:50)
1)
Puente entre los bornes "RES" y "AUT" /
2)
No son necesarias medidas adicionales