User manual
Caractéristiques techniques Technical data Technische Daten
Type de raccordement Connection method Anschlussart
Raccordement vissé Screw connection Schraubanschluss MINI MCR-2-RPSS-I-I 2902014
Raccordement Push-in Push-in connection Push-in-Anschluss MINI MCR-2-RPSS-I-I-PT 2902015
Données d'entrée Input data Eingangsdaten I
Signal d'entrée Fonction isolateur Input signal isolator operation Eingangssignal Trennerbetrieb 0 mA ... 20 mA
Fonction module d'isolation/alimentation et isolateur repeater power supply and isolator operation Speisetrenner- und Trennerbetrieb 4 mA ... 20 mA
Impédance d'entrée Input resistance Eingangswiderstand 68 Ω
tension d'alimentation du transmetteur Transmitter supply voltage Transmitterspeisespannung 19,5 V
Données de sortie Output data Ausgangsdaten I
Signal de sortie Fonction isolateur Output signal isolator operation Ausgangssignal Trennerbetrieb 0 mA ... 20 mA
Fonction module d'isolation/alimentation et isolateur repeater power supply and isolator operation Speisetrenner- und Trennerbetrieb 4 mA ... 20 mA
Charge R
B
pour 20 mA Load R
B
at 20 mA Bürde R
B
bei 20 mA ≤ 600 Ω
Caractéristiques de transmission 1:1 vers le signal d'entrée Transmission Behavior 1:1 to input signal Übertragungsverhalten 1:1 zum Eingangssignal
Ondulation Ripple Ripple < 20 mV
SS
Caractéristiques générales General data Allgemeine Daten
Tension d'alimentation U
B
Supply voltage U
B
Versorgungsspannung U
B
9,6 V DC ... 30 V DC
Courant absorbé avec 24 V DC et en fonctionnement comme isolateur Current consumption at 24 V DC and in isolator operation Stromaufnahme bei 24 V DC und im Trennerbetrieb 25 mA
avec 24 V DC et en fonctionnement comme module d'isolation/alimentation at 24 V DC and in repeater power supply operation bei 24 V DC und im Speisetrennerbetrieb 50 mA
avec 12 V DC et en fonctionnement comme isolateur at 12 V DC and in isolator operation bei 12 V DC und im Trennerbetrieb 55 mA
avec 12 V DC et en fonctionnement comme module d'isolation/alimentation at 12 V DC and in repeater power supply operation bei 12 V DC und im Speisetrennerbetrieb 110 mA
Consommation de puissance pour I
OUT
= 20 mA, 9,6 V DC, charge 600 Ω Power consumption at I
OUT
= 20 mA, 9.6 V DC, 600 Ω load Leistungsaufnahme bei I
OUT
= 20 mA, 9,6 V DC, 600 Ω Bürde ≤ 1400 mW
Erreur de transmission max. de la déviation maximale Maximum transmission error of final value Übertragungsfehler maximal vom Endwert0,1 %
Coefficient de température max. Maximum temperature coefficient Temperaturkoeffizient maximal 0,01 %/K
Fréquence limite (3 dB) typ. Limit frequency (3 dB) typ. Grenzfrequenz (3 dB) typ. > 1,75 kHz
Réponse indicielle (10-90%) typ. Step response (10-90%) typ. Sprungantwort (10-90%) typ. < 200 µs
Indice de protection Degree of protection Schutzart IP20
Plage de température ambiante Exploitation Ambient temperature range Operation Umgebungstemperaturbereich Betrieb -40 °C ... 70 °C
Stockage/transport Storage/transport Lagerung/Transport -40 °C ... 85 °C
Humidité de l'air pas de condensation Humidity no condensation Luftfeuchtigkeit keine Betauung 5 % ... 95 %
Matériau du boîtier Housing material Gehäusematerial PBT
Dimensions l / H / P Dimensions W / H / D Abmessungen B / H / T 6,2 mm / 110,5 mm / 120,5 mm
Isolation galvanique Electrical isolation Galvanische Trennung
Isolation renforcée selon CEI61010-1 Reinforced insulation in accordance with IEC 61010-1 Verstärkte Isolierung nach IEC 61010-1
Catégorie de surtension Surge voltage category Überspannungskategorie II
Degré de pollution Pollution degree Verschmutzungsgrad 2
Tension d'isolement assignée Rated insulation voltage Bemessungsisolationsspannung 300 V
Tension d'essai : entrée / sortie / alimentation Test voltage, input/output/supply Prüfspannung Eingang/Ausgang/Versorgung 3 kV (50 Hz, 1 min.)
Conformité / Homologations Conformité CE Conformance / approvals CE-compliant Konformität / Zulassungen CE-konform
ATEX ATEX ATEX
II 3 G Ex nA IIC T4 Gc X
Constructions navales GL demandé Shipbuilding GL applied for Schiffbau GL beantragt
UL, USA/Canada
508 Listed en cours
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D T5 en cours
UL, USA / Canada
508 listing applied for
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D T5 applied for
UL, USA / Kanada
508 Listed beantragt
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D T5, beantragt
Conformité à la directive CEM 2004/108/CE Conformance with EMC Directive 2004/108/EC Konformität zur EMV-Richtlinie 2004/108/EG
Emission selon Noise emission according to Störabstrahlung nach EN 61000-6-4
Immunité De faibles écarts peuvent survenir lors de perturbations. Noise immunity When being exposed to interference, there may be minimal
deviations.
Störfestigkeit Während der Störbeeinflussung kann es zu geringen
Abweichungen kommen.
EN 61000-6-2
Analog signal 0 mA
1200 Hz
”1”
2200 Hz
”0”
+0,5 mA
-0,5 mA
4.1 FASTCON Pro Stecker
Das Gerät verfügt über steckbare Anschlussklemmen mit integrierter Messtrennklemme, wahlweise mit Push-
in- oder Schraubanschlusstechnik.
Sie können die FASTCON Pro Stecker direkt und werkzeuglos stecken oder ziehen. Mithilfe der integrierten
Befestigungsschraube können Sie die Stecker auch im angereihten Zustand bequem vom Modul lösen oder in
die Trennposition bringen.
Eine 4-fach Kodierung verhindert ein Falschstecken am Modul.
4.2 Spannungsversorgung
Sie haben folgende Möglichkeiten, die Module zu versorgen:
– Direkt über die Anschlussklemmen des Moduls, bei einer Gesamtstromaufnahme der angereihten Module
bis 400mA
Wir empfehlen, eine 630mA Sicherung (mittelträge oder träge) vorzuschalten.
– Über eine Einspeiseklemme (z.B. MINI MCR-2-PTB, Art.-Nr.: 2902066 oder MINI MCR-2-PTB-PT, Art.-Nr.:
2902067)
– Über eine Systemstromversorgung MINI-SYS-PS-100-240AC/24DC/1.5 (Art.-Nr: 2866983) oder MINI-PS-
100-240AC/24DC/1.5/EX (Art.-Nr.: 2866653)
Beachten Sie zur Auslegung der Einspeisung unbedingt die "MACX und MINI Analog Einspeiseanleitung".
4.3 Fault Monitoring FM
Ein Modul- oder Versorgungsausfall wird über den Tragschienen-Busverbinder an das konturgleiche Fault-
Monitoring-Modul MINI MCR-2-FM-RC (Art.-Nr.: 2904504) bzw. MINI MCR-2-FM-RC-PT (Art.-Nr.: 2904508)
gemeldet. Dieses meldet den Fehler zentral über einen Öffnerkontakt.
Ein Fault-Monitoring-Modul wird nur einmal im Verbund benötigt. Eine Einzelauswertung der bis zu 115
aufgerasteten MINI Analog Pro Trennverstärker entfällt.
4.4 Strommessung
Das Gerät ermöglicht die Strommessung ohne Auftrennen der Leiter durch integrierte Messtrennklemmen. ()
Verwenden Sie für die Strommessung 2-mm-Messspitzen des Typs Fluke TL75-1 oder Messspitzen mit einer
vergleichbaren Spitzenform.
Außerdem lassen sich gezielt einzelne Stromkreise auftrennen, zum Beispiel bei Inbetriebnahmen.
Die Trennposition können Sie durch eine 180°-Drehung der integrierten Befestigungsschraube einstellen. Die
Trennposition wird über die Markierung an den Steckern angezeigt. ()
4.5 Beschriftung
Zur Beschriftung der Geräte stehen - auch nach Kundenwunsch - bedruckbare
Standardbeschriftungsschildchen UCT-EM... oder UC-EMLP... zur Verfügung. Außerdem bieten die Deckel
ausreichend Platz zur Verwendung beliebiger Klebeetiketten, zum Beispiel SK 5,0 WH:REEL, ohne dabei die
LED-Diagnoseanzeigen zu verdecken.
5. HART-Signalübertragung
Bei dem HART-Protokoll ist dem analogen Messsignal ein digitales Signal aufmoduliert. Somit kann eine
Datenkommunikation zwischen Transmitter und Steuergerät des Prozessleitsystems stattfinden. ()
Die Datenkommunikation ist im Speisetrennerbetrieb und im Trennerbetrieb möglich.
6. Statusanzeige
ACHTUNG
Schließen Sie niemals die Versorgungsspannung direkt an den Tragschienen-Busverbinder
an! Die Ausspeisung von Energie aus einzelnen Geräten ist nicht erlaubt!
Grüne LED PWR Versorgungsspannung
Leuchtet Versorgungsspannung liegt an
4.1 Connecteur FASTCON Pro
L'appareil dispose de bornes de raccordement enfichables à bloc de jonction sectionnable à couteau, au choix
en connectique push-in ou en connectique à vis.
Vous pouvez insérer ou retirer directement le connecteur FASTCON Pro sans l'aide d'outil. A l'aide de la vis de
fixation intégrée, vous pouvez facilement séparer le connecteur du module ou l'amener en position de
sectionnement même s'il est juxtaposé.
Un détrompage quadruple évite tout enfichage incorrect sur le module.
4.2 Alimentation en tension
L'alimentation des modules peut être réalisée de l'une des manières suivantes:
– directement sur les bornes de raccordement du module, jusqu'à une consommation totale de courant de
400mA des modules juxtaposés
Nous recommandons d'installer en amont un fusible de 630 mA (semi temporisé ou temporisé).
– Via un module d’alimentation (MINI MCR-2-PTB, réf.: 2902066 ou MINI MCR-2-PTB-PT, réf.: 2902067
p.ex.)
– Via une alimentation système MINI-SYS-PS-100-240AC/24DC/1.5 (réf.: 2866983) pu MINI-PS-100-240AC/
24DC/1.5/EX (réf.: 2866653)
Respectez impérativement les «Consignes d'alimentation analogiques MACX et MINI Analog» pour la
conception de l'alimentation.
4.3 Surveillance défauts FM
Une défaillance du module ou de l'alimentation est signalée via le connecteur sur profilé au module de
surveillance des défauts de même forme MINI MCR-2-FM-RC (référence: 2904504) ou MINI MCR-2-FM-RC-
PT (référence: 2904508). Ce dernier signalise l'erreur en envoyant un message via un contact NF.
Un module de surveillance des défauts n'est nécessaire qu'une seule fois en association. Une analyse isolée
des amplificateurs-séparateurs MINI Analog Pro (au maximum 115) est superflue.
4.4 Mesure du courant
L'appareil permet de mesurer le courant sans devoir isoler les conducteur grâce au bloc de jonction
sectionnable à couteau intégré. ()
Pour mesurer le courant, utiliser uniquement des pointes de touche 2mm du type Fluke TL75-1 ou des pointes
de touche de forme similaire.
D'autre part, il est possible d'isoler précisément certains circuits électriques, par exemple lors des mises en
service.
La position de sectionnement se règle en faisant effectuer une rotation de 180° à la vis de fixation intégrée. La
position de sectionnement est indiquée par le repérage situé sur les connecteurs. ()
4.5 Inscriptions
Pour le repérage des appareils, des étiquettes standards imprimables UCT-EM... ou UC-EMLP sont
disponibles (peuvent également être imprimées selon les indications du client). De plus, les couvercles sont
suffisamment larges pour pouvoir utiliser tout type d'étiquette collante (SK 5,0 WH:REEL p. ex.) sans recouvrir
les LED des voyants de diagnostic.
5. Transmission de signaux HART
Pour le protocole HART, le signal de mesure analogique est un signal numérique surmodulé. Il est ainsi
possible d'établir une communication entre le transmetteur et le dispositif de commande du système de
contrôle. ()
La communication de données est possible en mode isolation/alimentation et en mode isolateur.
6. Affichage d'état
IMPORTANT
Ne jamais raccorder la tension d'alimentation directement sur le connecteur sur profilé.
L'alimentation à partir de différents appareils individuels est interdite.
LED verte PWR Tension d’alimentation
Allumée Tension d'alimentation établie
4.1 FASTCON Pro plugs
The device has pluggable connection terminals with an integrated test disconnect terminal block, with either
push-in or screw-in connection technology.
You can plug or screw the FASTCON Pro plugs onto the device directly without tools. You can use the
integrated fixing screw to easily remove the plugs from the module or set the isolating position, even when the
plugs are connected.
4-way coding prevents incorrect insertion into the module.
4.2 Power supply
The following supply options are available for the module:
– Directly via the connection terminals of the module, with an current consumption of the connected modules
of up to 400mA
We recommend connecting a 630 mA fuse (normal-blow or slow-blow) upstream.
– Via a power terminal (e.g. MINI MCR-2-PTB, order number 2902066, or MINI MCR-2-PTB-PT, order number
2902067)
– Via a MINI-SYS-PS-100-240AC/24DC/1.5 (order number 2866983) or MINI-PS-100-240AC/24DC/1.5/EX
(order number 2866653) system power supply
You must refer to the MACX and MINI Analog power manual for the design of the power supply.
4.3 Fault monitoring FM
A module or power supply failure is reported to the form-matched MINI MCR-2-FM-RC fault monitoring module
(order number 2904504) or MINI MCR-2-FM-RC-PT fault monitoring module (order number 2904508) via the
DIN rail connector. The module reports the error centrally via an N/C contact.
A fault monitoring module is only required once in a group. There is no need for individual evaluation of up to
115 connected Mini Analog Pro signal conditioners.
4.4 Current measurement
The device allows current measurement without disconnection of the conductors by means of integrated test
disconnect terminals. ()
For the current measurement, use 2 mm probe tips of the type Fluke TL75-1 or probe tips with a comparable
tip shape.
Furthermore, individual circuits can be specifically disconnected, e.g. for commissioning.
You can set the isolating position by turning the integrated fixing screw through 180°. The isolating position is
indicated by the marking on the plugs. ()
4.5 Marking
Standard UCT-EM... or UC-EMLP tags are available for marking the devices and can be printed as per
customer requirements. In addition, the covers provide enough space for the use of freely chosen sticky labels
such as SK 5.0 WH:REEL without concealing the LED diagnostic indicators.
5. HART signal transmission
In the case of the HART protocol, a digital signal is modulated over the analog measuring signal. Data
communication between the transmitter and the control device of the process control system can then take
place. ()
Data communication is possible in repeater power supply operation and in isolator operation.
6. Status indicator
NOTE
Never connect the supply voltage directly to the DIN rail connector. Drawing power from
individual devices is not permitted!.
Green LED PWR Supply voltage
Lit Supply voltage present
DEUTSCHENGLISHFRANÇAIS
© PHOENIX CONTACT 2013
DNR 83147802 - 01
PNR 105714 - 01






