User manual

ESPOL FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH
4.5. Separador PLC-ATP BK (fig.8)
Inserte siempre el separador (código: 2966841)
siempre al principio y al final de cada regleta de bornes con relés de tem-
porización y/o relés de la serie PLC.
para tensiones superiores a 250 V entre puntos de embornaje iguales de
módulos contiguos (L1, L2, L3).
para separación segura entre módulos contiguos.
par separación de puentes contiguos de potenciales diferentes.
para separación óptica de grupos funcionales.
Desprendiendo los puntos de rotura preparados y enumerados, es posible
realizar un puenteado sin interrupción.
4.6. Puenteado de potenciales de tensión (fig.9)
Los potenciales de tensión idénticos de bornes contiguos (+24 V, GND…) pueden
puentearse mediante puentes enchufables. Los puentes tienen que encajar por
completo.
Puentes enchufables de 2 polos para puentear pocos aparatos:
FBST 6… (I
max
6 A) sin placa aislante insertada
FBST 8… (I
max
6 A) con placa aislante insertada
FBST 500(I
max
32 A) puentes enchufables sin fin de
500 mm de longitud para puentear muchos aparatos.
Los puentes FBST 500… se pueden acortar con el cortacables manual EKS1
(código: 1201837). Longitud de corte mín. 30 mm.
Para extraer los puentes, ver fig.9. Haciendo palanca en el puente y empezando
por uno de sus extremos, podrá ir retirándolo poco a poco.
Las corrientes 6A se pueden alimentar directamente en los puntos de emborna-
je correspondientes. Para corrientes más altas hay que utilizar el borne de alimen-
tación PLC-ESK GY (código: 2966508).
4.7. Mando a través de adaptador PLC-V8 (Fig.10)
Con ayuda de los adaptadores PLC-V8 (variantes INPUT/OUTPUT) disponibles
en el programa de accesorios de la serie PLC pueden ser acoplados ocho (8) mó-
dulos protegidos contra inversión de polaridad y en poco tiempo.
Una descripción detallada de los componentes del sistema de cableado se
encuentra en el catálogo INTERFACE de Phoenix Contact.
5. Ajuste de tiempo (Fig.11, tabla 1)
El tiempo se puede ajustar sin escalonamiento con ayuda de un destornillador
(ancho de hoja 2,5 mm). El valor ajustado en la moleta multiplicado por 10 ofrece
el valor de ajuste porcentual del valor final del tiempo.
El tiempo también se puede leer según el ajuste de la moleta (0...10) directamente
de la tabla 1. En la tabla se han expuesto ejemplos.
Igualmente puede ajustar todos los valores intermedios (p.ej. 1,5). El tiempo ajus-
table más pequeño se consigue en la posición "0".
Entre "10" y "0" no se puede ajustar ningún tiempo. Este margen se señaliza
mediante parpadeo rápido del LED verde.
Ejemplo: Ajuste en la moleta = 6; 6 x 10 % = 60 %
Valor final del tiempo = 300 s; 60% de 300 s = 180 s
6. Datos técnicos
Alimentación
Tensión de alimentación
Bornes de conexión (separados galvánicamente)
Consumo nominal
Funciones Típo
retardo de conexión, controlado por tensión
retardo de conexión, con contacto de mando
retardo de desconexión, con contacto de mando
intermitente
Gamas de tiempo Típo
Tiempo-margen ajustable
Precisión
Precisión ajustable del valor final de escala
Precisión de repetición
Contacto de mando
Tipo de contacto con potencial
Activación a través de bornes de conexión
Longitud de impulso de mando
Lado de contacto (salida)
Tipo de contacto contacto conmutado, libre de potencial
Tensión de aislamiento de dimensionamiento según EN 50178
Categoría de sobretensiones según EN 50178
Grado de suciedad según EN 50178
Tensión de choque soportable 1,2/50 según EN 50178
Potencia de ruptura
Duración mecánica operaciones
Duración eléctrica operaciones (carga resistiva)
Número de maniobras según IEC 60947-5-1 máx. (para carga resistiva)
máx. (para carga resistiva)
Datos climáticos
Temperatura ambiente servicio (IEC 60068-1/UL 508)
almacenamiento
Humedad relativa del aire sin condensación
Datos generales
Duración de conexión
Visualizaciones Hay tensión de alimentación: U/t
Puenteo de arranque: U/t
Posición del relé de salida: R
Carcasa
Material poliamida PA, autoextinguible
Protección
Montaje sobre carril de 35 mm según EN 60715
Posición para el montaje discrecional
Dimensiones (A / A / P)
Peso aprox.
Bornes de conexión protegidos
Protección
Par de apriete máx.
Sección de conductor (rigido/flexible)
Conformidad / homologaciones
ATEX:
Conformidad con la directiva CEM
Resistencia a interferencias según
Radiación de perturbaciones según
Conformidad con la directiva de baja tensión
Equipamiento de instalaciones de alta intensidad con aparatos eletrónicos según
4.5. Séparateur PLC-ATP BK (fig.8)
Ce séparateur (réf. : 2966841) se monte
toujours au début et à la fin de chaque barrette de raccordement avec relais
temporisé et/ou relais de la série PLC.
en cas de tensions de plus de 250 V entre des points de connexion sem-
blables de modules voisins ((L1, L2, L3).
pour une isolation sûre entre des modules jouxtes.
pour séparer des ponts voisins avec des potentiels différents.
pour séparer visuellement des groupes voisins.
Un pontage continu est possible en enlevant les parties détachables numérotées.
4.6. Pontage de potentiels (fig.9)
On peut utiliser des ponts enfichables pour interconnecter des potientiels identi-
ques de blocs de jonction voisins (A1, A2, 11...). Ces ponts doivent être
encliquetés à fond.
Ponts enfichables à deux pôles pour interconnecter un petit nombre de modules:
FBST 6… (I
max
6 A) sans plaques isolantes intercalées
FBST 8… (I
max
6 A) avec plaques isolantes intercalées
FBST 500… (I
max
32 A) pont enfichable sans fin de 500 mm pour intecon-
necter un grand nombre de modules.
Les ponts FBST 500…se coupent à l'aide du coupe-câble EKS1 (réf. : 1201837).
Longueur de coupe minimale 30 mm.
Pour les retirer, voir figure 9. Faites levier peu à peu pour faire sortir le pont en
commençant par une de ses extrémités.
Les courants 6A peuvent être raccordés directement aux points de serrage cor-
respondants. Pour les intensités supérieures, on utilisera le bloc de jonction d'ali-
mentation PLC-ESK GY (réf. : 2966508).
4.7. Commande via l'adaptateur PLC-V8 (fig. 10)
Chaque adaptateur PLC-V8 (versions ENTRÉE/SORTIE) permet de coupler huit
(8) modules de la série PLC sans risque d'inversion de polarité tout en gagnant du
temps.
Vous trouverez une description détaillée des composants de câblage système
dans le catalogue Phoenix Contact INTERFACE.
5. Réglage du temps (fig.11, tableau 1)
Le temps peut être réglé en continu à l'aide d'un tournevis (largeur de lame
2,5 mm). La valeur réglée sur la molette multipliée par 10 donne la valeur de
réglage en pourcentage de la valeur finale temporisée.
En fonction de la position de la molette (0...10), vous pouvez également lire le temps
directement sur le tableau 1. Le tableau donne un certain nombre d'exemple.
Vous pouvez également régler toutes les valeurs intermédiaires (par ex. 1,5).
Le plus petit temps réglable est obtenu sur la position « 0 ».
Le temps peut être réglé entre « 10 » et « 0 ». Cette zone est marquée par
un clignotement rapide de la LED verte.
Exemple: Réglage sur la molette = 6; 6 x 10 % = 60 %
Valeur finale temporisée = 300 s; 60% de 300 s = 180 s
6. Caractéristiques techniques
Alimentation
Tension d'alim.
BJ de connexion (isolation galvanique)
Consommation nominale
Fonctions Type
temporisation à l'enclenchement, commande par tension
temporisation à l'enclenchement, avec commande par contact
temporisation à la coupure, avec commande par contact
clignotant
Plages de temporisation Type
Plage de réglage de temps
Précision
Précision de réglage de la valeur finale
Répétabilité
Contact de commande
Type de contacts avec potentiel
Acitvation via bornes
Longueur d’impulsion de commande
Côté contact (output)
Type de contacts inverseur sans potentiel
Tension d'isolement assignée selon EN 50178
Catégorie de surtension selon EN 50178
Degré de pollution selon EN 50178
Tension de tenue aux chocs 1,2/50 selon EN 50178
Puissance de commutation
Durée de vie mécanique Cycles
Durée de vie électrique Cycles (charge ohmique)
Fréquence de commutation selon CEI 60947-5-1 max. (en cas de charge ohmique)
max. (en cas de charge ohmique)
Caractéristiques climatiques
Température ambiante Service (CEI 60068-1/UL 508)
Stockage
Humidité relative de l'air sans condensation
Autres caractéristiques
Durée enclenchement
Affichages Tension d'alimentation appliquée : U/t
Inhibition de démarrage : U/t
Relais de sortie activé : R
Boîtier
Matériau Polyamid PA, auto-extinguible
Indice de protection
Montage sur profilé de 35 mm, selon EN 60715
Emplacement du montage indifférent
Dimensions (L / H / P)
Poids env.
BJ de connexion protection par recouvrement
Indice de protection
Couple de serrage max.
Section de conducteur (rigide/souple)
Conformité / homologations
ATEX :
Conformité à la directive CEM
Immunité selon
Emission selon
Conformi à la directive basse tension
Equipement électronique des installations à courant fort selon
4.5. Separating plate PLC-ATP BK (Fig.8)
The separating plate (Order No.: 2966841) must be inserted in the following cases:
always at the beginning and end of every terminal strip with time relay and/
or relay from the PLC series.
for voltages higher than 250 V between identical terminal points of
adjacent modules (L1, L2, L3).
for reliable isolation between adjacent modules.
to isolate adjacent bridges of different potentials.
for visual separation of functional groups.
Remove the prescored and consecutively numbered break-outs to allow
continuous bridging.
4.6. Bridging voltage potentials (Fig.9)
Identical voltage potentials of adjacent terminal blocks (A1, A2, 11...) can be
bridged with plug-in bridges. The bridges must snap in fully.
2-position bridges for bridging just a few devices:
FBST 6… (I
max
6 A) without intermediate separating plate
FBST 8… (I
max
6 A) with intermediate separating plate
FBST 500… (I
max
32 A) 500 mm long plug-in bridges off the roll for bridging
a great number of devices.
The bridges can be cut to length using EKS1, the single-handed cable cutter (Or-
der No.: 1201837). Minimum length that can be cut is 30 mm.
To remove the bridges, refer to fig.9. Lever out the bridges piece for piece, starting
at one end of a bridge.
Currents 6A can be fed directly into the corresponding terminal points.
In the case of higher currents, PLC-ESK GY input terminal blocks (Order No.:
2966508) are to be used.
4.7. Control via PLC-V8 adapter (Fig. 10)
With the aid of the PLC-V8 adapter (INPUT/OUTPUT variants), which are availab-
le in the accessories range of the PLC series, eight (8) modules each can be cou-
pled quickly and without the risk of polarity reversal.
A detailed description of the system cabling components can be found in the
Phoenix Contact INTERFACE catalog.
5. Time setting (Fig.11, Table 1)
The time can be freely set using a screwdriver (blade width 2.5 mm). The value set
on the knurled wheel multiplied by 10 gives the percentage set value of the time
end value.
You can also read off the time directly from Table 1 according to the setting of the
knurled wheel (0...10). Examples have been provided in the table.
All intermediate values can also be set (e.g. 1.5). The minimum time that can be
set is attained at position "0".
Time cannot be set between "10" and "0". This range is indicated by fast
blinking of the green LED.
Example: Setting on the knurled wheel = 6; 6 x 10 % = 60 %
Time end value = 300 s; 60% of 300 s = 180 s
6. Technical data
Power supply
Power supply
Connection terminal blocks (electrically isolated)
Nominal consumption
Functions Type
With switch-on delay and voltage control
With switch-on delay and control contact
With switch-off delay and control contact
Flashing
Time ranges Type
Time setting range
Accuracy
Setting accuracy of scale end value
Repeat accuracy
Control contact
Contact type non-floating
Activated via connecting terminal blocks
Control pulse length
Contact side (output)
Contact type floating PDT
Rated insulation voltage in acc. with EN 50178
Surge voltage category in acc. with EN 50178
Contamination class in acc. with EN 50178
Impulse withstand voltage 1.2/50 in acc. with EN 50178
Switching capacity
Mechanical service life cycles
Electrical service life cycles (ohmic load)
Switching rate in acc. with IEC 60947-5-1 max. (with ohmic load)
max. (with ohmic load)
Climatic data
Ambient temperature operation (IEC 60068-1/UL 508)
storage
Relative humidity no condensation
General data
Duty cycle
Indicators Supply voltage applied: U/t
Starting override: U/t
Position of output relay: R
Housing
Material polyamide PA, self-extinguishing
Degree of protection
Mounting on 35 mm DIN rails in acc. with EN 60715
Installation position as desired
Dimensions (W / H / D)
Weight approx.
Connection terminal blocks touch-proof
Degree of protection
Torque max.
Conductor cross section (rigid/flexible)
Conformity / Approvals
ATEX:
Conformance with EMC directive
Immunity to interference according to
Noise emission according to
Conformance with low voltage directive
Electronic equipm. for electrical power installations according to
2
4
V
M
+
M
-
2
4
V
M
+
M
-
2
4
V
M
+
M
-
2
4
V
M
+
M
-
2
4
V
M
+
M
-
2
4
V
M
+
M
-
Abb./Fig. 8
Abb./Fig. 9
A
1
+
A
2
Ð
1
4
1
2
A
1
+
A
2
Ð
1
4
1
2
A
1
+
A
2
Ð
1
4
11
(
1
2
A
1
+
A
2
Ð
1
4
11
(1
3
+
)
A
1
+
A
2
Ð
11
(
1
3
+
)
A
1
+
A
2
Ð
(
1
A
1
+
A
2
Ð
.0
.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
24V + Ð
Abb./Fig. 10
0,1...10 s
[s]
3...300 s
[s]
0,3...30 min
[min]
3...300 min
[min]
0 0,1 3 0,3 3
1 130330
2 260660
3 390990
4 4 120 12 120
5 5 150 15 150
6 6 180 18 180
7 7 210 21 210
8 8 240 24 240
9 9 270 27 270
10 10 300 30 300
Tab.1
6
11
+
ON
0,1-10s
R
x10%
1
Abb./Fig. 11
4.5. Isolationsplatte PLC-ATP BK (Abb. 8)
Setzen Sie die Isolationsplatte (Art.-Nr.: 2966841)
immer am Anfang und Ende jeder Klemmenleiste mit Zeitrelais und/oder
Relais aus der PLC-Serie.
bei Spannungen größer 250 V zwischen gleichen Klemmstellen benach-
barter Module (L1, L2, L3).
bei sicherer Trennung zwischen benachbarten Modulen.
zur Trennung von benachbarten Brücken unterschiedlicher Potentiale.
zur optischen Trennung von Funktionsgruppen.
Durch Entfernen der vorgestanzten durchnumerierten Ausbruchstellen ist eine
durchgehende Brückung möglich.
4.6. Brückung von Spannungspotentialen (Abb.9)
Identische Spannungspotentiale benachbarter Klemmen (A1, A2, 11...) können mit-
tels Steckbrücken gebrückt werden. Die Brücken müssen vollständig einrasten.
2polige Steckbrücken zur Brückung weniger Geräte:
FBST 6… (I
max
6 A) ohne zwischengesetzte Isolierplatte
FBST 8… (I
max
6 A) mit zwischengesetzter Isolierplatte
FBST 500… (Imax 32 A) 500 mm lange Endlossteckbrücken zur Brückung
vieler Geräte.
Die Brücken FBST 500… sind kürzbar mit Einhand-Kabelschneider EKS1
(Art.-Nr.: 1201837). Mindestschnittlänge 30 mm.
Zur Entnahme der Brücken siehe Abb.9. Hebeln Sie die Brücke stückweise
heraus, beginnend an einem Brückenende.
Ströme 6A können direkt an den zugehörigen Klemmstellen eingespeist wer-
den. Bei höheren Strömen ist die Einspeiseklemme PLC-ESK GY (Art.-Nr.:
2966508) zu verwenden.
4.7. Ansteuerung über PLC-V8 – Adapter (Abb.10)
Mit Hilfe der PLC-V8-Adapter (INPUT/OUTPUT-Varianten), die im Zubehörpro-
gramm der PLC-Serie erhältlich sind, können jeweils acht (8) Module verpolungs-
sicher und zeitsparend angekoppelt werden.
Eine detaillierte Beschreibung der Systemverkabelungskomponenten finden Sie
im Phoenix Contact-Katalog INTERFACE.
5. Zeiteinstellung (Abb.11, Tabelle 1)
Die Zeit kann mit Hilfe eines Schraubendrehers (Klingenbreite 2,5 mm) stufenlos
eingestellt werden. Der eingestellte Wert am Rändelrad multipliziert mit 10 ergibt
den prozentualen Einstellwert vom Zeitendwert.
Sie können die Zeit entsprechend der Stellung des Rändelrades (0...10) auch
direkt aus Tabelle 1 ablesen. In der Tabelle sind Beispiele aufgeführt.
Sie können ebenso sämtliche Zwischenwerte einstellen (z.B. 1,5). Die kleinste
einstellbare Zeit wird auf Stellung "0" erreicht.
Zwischen "10" und "0" kann keine Zeit eingestellt werden. Dieser Bereich
wird durch schnelles Blinken der grünen LED gekennzeichnet.
Beispiel: Einstellung am Rändelrad = 6; 6 x 10 % = 60 %
Zeitendwert = 300 s; 60% von 300 s = 180 s
6. Technische Daten
ETD-BL-1T...
Versorgung
Versorgungsspannung 24 V DC (19,2...30 V DC)
Anschlussklemmen (galvanisch getrennt) A1(+) - A2(-)
Nennstrom typ. Relais ON/OFF 15 mA / 7 mA
Funktionen Typ ETD-BL-1T-ON-... ETD-BL-1T-ON-CC-... ETD-BL-1T-OFF-CC-... ETD-BL-1T-F-...
einschaltverzögert, spannungsgesteuert
einschaltverzögert, mit Steuerkontakt
ausschaltverzögert, mit Steuerkontakt
blinkend
Zeitbereiche Typ ETD-BL-1T-...-10s ETD-BL-1T-...-300s ETD-BL-1T-...-30min ETD-BL-1T-...-300min
Zeit-Einstellbereich 0,1 … 10 s 3 … 300 s 0,3 … 30 min. 3 ... 300 min.
Genauigkeit
Einstellgenauigkeit vom Skalenendwert 2,5 %
Wiederholgenauigkeit vom Messbereichsendwert ± 0,5 %
Steuerkontakt
Kontaktausführung potenzialbehaftet
Aktivierung über Anschlussklemmen A1 - B1
Steuerimpulslänge > 50 ms
Kontaktseite (Output)
Kontaktausführung potenzialfreier Wechsler 1x
Bemessungsisolationsspannung nach EN 50178 300 V AC
Überspannungskategorie nach EN 50178 III, Sichere Trennung / Safe isolation / isolement sécurisé / Separación segura
Verschmutzungsgrad nach EN 50178 2
Stehstoßspannung 1,2/50 nach EN 50178 6 kV
Schaltleistung 1125 VA (4,5 A/250 V AC)
Mechanische Lebensdauer Schaltspiele 20 x 10
6
Elektrische Lebensdauer Schaltspiele (ohmsche Last) 2 x 10
5
(1000 VA)
Schalthäufigkeit nach IEC 60947-5-1 max. (bei ohmscher Last)
max. (bei ohmscher Last)
60/min. ( 100 VA)
6/min. (1000 VA)
Klimatische Daten
Umgebungstemperatur Betrieb (IEC 60068-1/UL 508)
Lagerung
-20 °C … +65 °C
-25 °C … +80 °C
Relative Luftfeuchtigkeit keine Betauung 15 % … 85 %
Allgemeine Daten
Einschaltdauer 100 %
Anzeigen Versorgungsspannung liegt an: U/t LED (grün/green/verte/verde) ON
Anzeige des Zeitablaufes t: U/t LED (grün/green/verte/verde) blinkt / flashes / clignote / parpadea
Stellung des Ausgangsrelais: R LED (gelb/yellow/jaune/amarillo) ON / OFF
Gehäuse
Material Polyamid PA, selbstverlöschend
Schutzart IP20
Montage auf 35 mm-Tragschiene nach EN 60715
Einbaulage beliebig
Abmessungen (B / H / T) (6,2 / 86 / 80) mm
Gewicht ca. 0,16 kg
Anschlussklemmen berührungssicher
Schutzart IP20
Anzugdrehmoment max. 2 Nm
Leiterquerschnitt (starr/flexibel) 0,14 … 2,5 mm
2
/ AWG 26-14
Konformität / Zulassungen c
ATEX: X II 3G Ex nAC IIC T4 X
Konformität zur EMV-Richtlinie 2004/108/EG
Störfestigkeit nach EN 61000-6-2
Störabstrahlung nach EN 61000-6-4
Konformität zur Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
Ausrüstung von Starkstromanlagen mit elektronischen Betriebsmitteln nach EN 50178