User manual

PORTUGUÊSE
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
MNR 9011670 - 04
phoenixcontact.com
Alimentazione switching
Norme di sicurezza e avvertenze
Solo il personale specializzato può occuparsi dell'installaz., della
messa in servizio e del comando dell'apparecchio. Rispettare le
norme di sicurezza e antinfortunistiche nazionali.
1. Connessione e elementi di comando dei
dispositivi ()
Ingresso AC
Uscita DC
Uscita di commutazione attiva, DC OK
Uscita DC OK a potenziale zero
LED DC OK, verde
Adattatore universale per il fissaggio su guida
2. Installazione
Il dispositivo è applicabile su tutte le guide di montaggio da
35mm a norma EN60715. La posizione di montaggio normale è
orizzontale.
Il dispositivo è fornito di fabbrica per una posizione di montaggio
sul lato minore. Una posizione di montaggio piatta si ottiene
montando il dispositivo a 90° verso la guida di montaggio (viti di
fissaggio Torx T10, coppia di serraggio 0,8-0,9 Nm (7-8 lb in)).
Non è necessario altro materiale di fissaggio.
3. Connessione / cavo di connessione ()
Il dispositivo è equipaggiato con connettori COMBICON. Questo
permette il rapido collegamento dell'apparecchiatura e,
all'occorrenza, una separazione visiva del collegamento elettrico.
Per il cablaggio utilizzare un cacciavite con una larghezza della
lama adatta. Per una connessione affidabile e protetta utilizzare
sezioni di cavi adatte e spelare le estremità in base alle
indicazioni fornite a fianco.
4. Ingresso
Il collegamento da 100-240 V AC avviene mediante le
connessioni a vite L, N e .
L’apparecchio può essere collegato a sistemi monofase a
corrente alternata o a due conduttori esterni di sistemi trifase
(sistema TN, TT o IT a norma VDE 0100-300/IEC 60364-3) con
tensioni nominali 100 V AC ... 240 V AC. ()
Per proteggere l’apparecchio è stato inserito un fusibile interno.
Non è quindi necessaria una protezione supplementare.
Per l’utilizzo bifase su due conduttori di un sistema trifase
prevedere una separazione su tutti i poli.
Ulteriori informazioni sono disponibili nella scheda tecnica
alla pagina www.phoenixcontact.net/products.
AVVERTENZA: pericolo di morte a causa di scosse
elettriche!
Non lavorare mai in presenza di tensione.
IMPORTANTE: danni elettrici
Inserire un fusibile per proteggere le linee.
Estrarre i connettori solo in assenza di tensione.
L'alimentatore è un dispositivo per il montaggio.
Montaggio orizzontale (morsetto input AC sotto).
Rispettare i limiti meccanici e termici.
Realizzare la connessione correttamente e garantire la
protezione contro le scosse elettriche.
Dimensionare e proteggere le linee in base alla corrente
max. di ingresso/uscita.
Dopo l'installazione coprire il vano di connessione per
garantire una protezione sufficiente contro il contatto con
parti sotto tensione (ad es. montaggio in cassette di
distribuzione o armadio di comando).
L'alimentatore non richiede manutenzione. Eventuali
interventi di riparazione possono essere eseguiti soltanto
dal produttore.
508:
Cavo in rame; temperatura di esercizio > 75 °C
(temperatura ambiente < 55 °C) e > 90 °C (temperatura
ambiente < 75 °C).
ANSI/ISA 12.12.01:
A Questo dispositivo è esclusivamente adatto per l'impiego
nelle aree a rischi odi esplosione della classe I, divisione 2,
gruppi A, B, C e D o in aree non a rischio di esplosione.
B AVVERTENZA - Pericolo di esplosione - La sostituzione
dei componenti può compromettere l'idoneità per la classe
I, divisione 2.
C AVVERTENZA - Pericolo di esplosione - Le connessioni
del dispositivo devono essere separate esclusivamente in
assenza di tensione oppure se l’area non è a rischio di
esplosione.
D Per ogni fusibile / interruttore di protezione deve esser
collegata al massimo un'alimentazione di tensione
principale.
Chiudere i vani morsetto non utilizzati.
60950:
Utilizzare capocorda per cavi flessibili.
A seconda della temperatura ambiente e del carico,
l’alloggiamento può diventare molto caldo.
Per garantire una sufficiente convezione, si consiglia di
mantenere le seguenti distanze minime da altri moduli: 5
cm sopra e sotto
Per il regolamentare funzionamento dell'apparecchio non
è necessario rispettare la distanza minima da altri
apparecchi.
Se si attiva il fusibile interno, si tratta di un difetto
dell’apparecchiatura. In questo caso fare controllare
l’apparecchio dalla fabbrica.
Alimentation à découpage primaire
Consignes de sécurité et avertissements
Seul du personnel qualifié doit installer, mettre en service et
utiliser l'appareil. Les prescriptions nationales de sécurité et
prévention des accidents doivent être respectées.
1. Eléments de connexion et de commande de
l’appareil ()
Entrée AC
Sortie DC
Sortie de couplage active, DC OK
Sortie DC OK sans potentiel
LED DC OK, verte
Adaptateur universel pour profilé
2. Installation
L'appareil est encliquetable sur tous les profilés 35 mm
conformes à EN60715. L'emplacement normal du montage est
horizontal.
Cet appareil est livré au départ de l'usine pour une position de
montage étroite. Une position de montage plate est obtenu en
montant l'appareil à angle droit par rapport au profilé (vis de
fixation Torx T10, couple de serrage de 0,8-0,9 Nm [7-8 lb-in]).
Pour cela, aucun élément de fixation supplémentaire n'est
nécessaire.
3. Raccordement / Câble de raccordement ()
L'appareil est équipé de connecteurs MINICONNEC. Cela
permet un raccordement rapide et une isolation visible de la
connexion électrique en cas de besoin.
Pour le câblage, utilisez un tournevis avec une largeur de lame
adaptée. Pour un raccordement fiable et sécurisé, utilisez les
sections de câble appropriées et isolez les extrémités des câbles
en respectant les instructions ci-contre.
4. Entrée
Le raccordement 100-240 V AC s'effectue via les raccords à vis
L, N et .
L'appareil peut être connecté à des systèmes de courant
alternatif monophasés ou à deux phases de systèmes triphasés
(système TN, TT ou IT selon VDE0100-300/CEI60364-3) avec
des tensions nominales de 100VCA ... 240VCA. ()
Un fusible interne assure la protection fine. Toute protection
supplémentaire de l'appareil est superflue.
Dans le cas d'un fonctionnement biphasé, un sectionnement de
tous les pôles doit être prévu sur deux des conducteurs d'un
système triphasé.
Vous trouverez de plus amples informations dans la fiche
technique correspondante sur le site
www.phoenixcontact.net/products.
AVERTISSEMENT: danger de mort par choc
électrique!
Ne jamais travailler sur un module sous tension.
IMPORTANT : dommages électriques
Pour protéger les câbles, monter un fusible en amont.
Les conn. doivent uniquement être manipulés hors
tension.
L'alimentation est encastrable.
Montage horizontal (borne d'entrée AC en bas).
Respecter les limites mécaniques et thermiques.
Procéder au raccordement dans les règles de l'art et
garantir la protection contre l'électrocution.
Dimensionner et protéger les câbles en fonction du
courant d'entrée/sortie max.
Après l'installation, recouvrir la zone des bornes pour
garantir une protection suffisante contre tout contact non
admissible avec les pièces sous tension (par exemple,
montage dans un coffret de distribution ou dans une
armoire électrique).
L'alimentation ne nécessite aucun entretien. Seul le
constructeur est autorisé à effectuer des réparations.
508:
Câble en cuivre, température de service > 75 °C
(température ambiante < 55 °C) et > 90 °C (température
ambiante < 75 °C).
ANSI/ISA 12.12.01:
A Cet appareil convient uniquement pour une utilisation en
atmosphères explosibles de classe I, division 2, groupes
A, B, C et D ou en atmosphères non explosibles.
B AVERTISSEMENT - Risque d'explosion- Le
remplacement des composants peut remettre en cause la
compatibilité de l'appareil avec la classe I, division 2.
C AVERTISSEMENT - Risque d'explosion - Ne déconnecter
l'appareil que si l'alimentation en tension a été coupée ou
si la zone est considérée comme non explosible.
D Une alimentation principale en tension au plus peut être
raccordée par fusible ou par disjoncteur.
Obturer les espaces de raccordement inutilisés.
60950:
Utiliser des embouts pour câbles flexibles.
Suivant la température ambiante et la charge, le boîtier
peut beaucoup s'échauffer.
Pour assurer une convection suffisante, nous
recommandons de respecter les distances minimales
suivantes par rapport à d'autres modules: 5cm au-
dessus et en dessous
Le respect d'une distance de séparation minimale avec les
autres appareils n'est pas nécessaire pour garantir le
fonctionnement de l'appareil dans le cadre d'une
utilisation conforme.
Le déclenchement du fusible interne traduit un défaut de
l'appareil. Dans ce cas, celui-ci doit être contrôlé en usine.
Primary-switched power supply unit
Safety notes and warning instructions
Only qualified specialists staff may install, set up and operate the
device. Observe the national safety rules and regulations for the
prevention of accidents.
1. Device connections and operating elements ()
AC input
DC output
Active switching output, DC OK
Floating DC OK output
DC OK LED, green
Universal DIN rail adapter
2. Installation
The device can be snapped onto all 35 mm DIN rails according to
EN60715. Normal mounting position is horizontally.
As standard, the device is delivered for a narrow mounting
position. For a flat mounting position, 90º mounting to a DIN rail
(using Torx T10 fastening screws with a torque of 0.8-0.9 Nm (7-
8 lb/inch)) is required. No additional mounting material is
required.
3. Connection/connecting cable ()
The device is fitted with COMBICON plug-in connectors. This
enables fast device connection and visible isolation of the
electrical connection, if required.
For wiring use a screwdriver with the correct blade width. For a
reliable and touch-proof connection, use a suitable cable cross
section and insulate the cable ends according to the adjacent
specifications.
4. Input
The 100-240 V AC connection is made using the L, N, and
screw connections.
The device can be connected to 1-phase AC networks or to two
of the phase conductors of 3-phase systems (TN, TT or IT
system according to VDE 0100-300/IEC 60364-3) with nominal
voltages of 100 V AC ... 240 V AC. ()
An internal fuse is provided for device protection. Additional
device protection is not required.
For two-phase operation on two phase conductors of a three-
phase system, an isolation facility for all poles must be provided.
For additional information, please refer to the
corresponding data sheet at www.phoenixcontact.net/
products.
WARNING: Danger to life by electric shock!
Never carry out work when voltage is present.
NOTE: Electrical damage
Use a fuse for line protection.
Operate connectors only when there is no voltage applied.
The power supply is a built-in device.
Horizontal mounting (Input AC terminal block at the
bottom).
Observe mechanical and thermal limits.
Connection must be performed by specialist personnel
and protection against electric shock ensured.
Ensure cables are correctly sized for the maximum input/
output current and have fuse protection.
Cover termination area after installation to provide
adequate protection against accidental contact with live
parts (e. g., installation in distribution box or control
cabinet).
The power supply is maintenance-free. Repairs may only
be carried out by the manufacturer.
508:
Copper cable; operating temperature > 75°C (ambient
temperature < 55°C) and > 90°C (ambient temperature <
75°C).
ANSI/ISA 12.12.01:
A This equipment is suitable for use in Class I, Division 2,
Groups A, B, C & D hazardous locations or non-hazardous
locations only.
B WARNING - Explosion Hazard - Substitution of any
components may impair suitability for Class I, Division 2.
C WARNING - Explosion Hazard - Do not disconnect
equipment unless power has been switched off or the area
is known to be non-hazardous.
D Do not connect more than one main power supply to any
one fuse or circuit breaker.
Tighten screws on all unused terminals.
60950:
Use ferrules for flexible cables.
Depending on the ambient temperature and the load, the
housing can become very hot.
To ensure sufficient convection, we recommend the
following minimum spacing be used between modules: 5
cm above and below
In order for the device to function in the manner intended.
it is not necessary to observe any minimum spacing to
other devices.
If the internal fuse is triggered, there is a device
malfunction. In this case, the device must be inspected in
the factory.
Primär getaktete Stromversorgung
Sicherheits- und Warnhinweise
Nur qualifiziertes Fachpersonal darf das Gerät installieren, in
Betrieb nehmen und bedienen. Nationale Sicherheits- und
Unfallverhütungsvorschriften sind einzuhalten.
1. Geräteanschlüsse und Bedienungselemente
()
AC-Eingang
DC-Ausgang
Aktiver Schaltausgang, DC OK
Potenzialfreier DC OK-Ausgang
LED DC OK, grün
Universal-Tragschienenadapter
2. Installation
Das Gerät ist auf alle 35-mm-Tragschienen nach EN60715
aufrastbar. Die Normaleinbaulage ist waagerecht.
Das Gerät wird ab Werk für schmale Einbaulage ausgeliefert.
Eine flache Einbaulage erreichen Sie durch Montage 90° zur
Tragschiene (Befestigungsschrauben Torx T10, Anzugsmoment
0,8-0,9 Nm (7-8 lb in)). Hierzu ist kein weiteres
Befestigungsmaterial erforderlich.
3. Anschluss / Verbindungskabel ()
Das Gerät ist mit COMBICON-Steckverbindern ausgerüstet.
Dies ermöglicht einen schnellen Geräteanschluss und eine
sichtbare Trennung der elektrischen Verbindung im Bedarfsfall.
Verwenden Sie zum Verdrahten einen Schraubendreher mit
geeigneter Klingenbreite. Für einen zuverlässigen und
berührungssicheren Anschluss verwenden Sie passende
Kabelquerschnitte und isolieren Sie die Kabelenden
entsprechend der nebenstehenden Angaben ab.
4. Eingang
Der 100-240 V AC-Anschluss erfolgt über die
Schraubverbindungen L, N und .
Das Gerät kann an einphasigen Wechselstromsystemen oder an
zwei Außenleitern von Drehstromsystemen (TN, TT- oder iT-
System nach VDE 0100-300/IEC 60364-3) mit Nennspannungen
100 V AC ... 240 V AC angeschlossen werden. ()
Zum Geräteschutz ist eine interne Sicherung vorhanden. Ein
zusätzlicher Geräteschutz ist nicht erforderlich.
Für den zweiphasigen Betrieb an zwei Außenleitern eines
Drehstromsystems muss eine allpolige Trennung vorgesehen
werden.
Weitere Informationen finden Sie im zugehörigen
Datenblatt unter www.phoenixcontact.net/products.
WARNUNG: Lebensgefahr durch Stromschlag!
Niemals bei anliegender Spannung arbeiten.
ACHTUNG: Elektroschäden
Zum Leitungsschutz eine Sicherung vorschalten.
Steckverbinder nur spannungslos betätigen.
Die Stromversorgung ist ein Einbaugerät.
Montage waagerecht (Klemme Input AC unten).
Mechanische und thermische Grenzen einhalten.
Anschluss fachgerecht ausführen und Schutz gegen
elektrischen Schlag sicherstellen.
Leitungen dem max. Eingangs-/Ausgangsstrom
entsprechend dimensionieren und absichern.
Nach der Installation den Klemmenbereich abdecken, um
ausreichenden Schutz gegen unzulässiges Berühren
spannungsführender Teile sicherzustellen (z. B. Einbau in
Verteilerkasten oder Schaltschrank).
Die Stromversorgung ist wartungsfrei. Reparaturen sind
nur durch den Hersteller durchführbar.
508:
Kupferkabel; Betriebstemperatur > 75 °C
(Umgebungstemperatur < 55 °C) und > 90 °C
(Umgebungstemperatur < 75 °C).
ANSI/ISA 12.12.01:
A Dieses Gerät eignet sich nur für den Einsatz in
explosionsgefährdeten Bereichen der Klasse I, Division 2,
Gruppe A, B, C und D oder in nicht explosionsgefährdeten
Bereichen.
B WARNUNG – Explosionsgefahr – Der Austausch von
Komponenten kann die Eignung für Klasse I, Division 2
beeinträchtigen.
C WARNUNG – Explosionsgefahr – Geräteanschlüsse
dürfen nur getrennt werden, wenn zuvor die
Spannungsversorgung ausgeschaltet wurde oder der
Bereich als nicht explosionsgefährdet gilt.
D Pro Sicherung oder Schutzschalter darf maximal eine
Hauptspannungsversorgung angeschlossen werden.
Ungenutzte Klemmräume schließen.
60950:
Aderendhülsen für flexible Kabel verwenden.
Je nach Umgebungstemperatur und Belastung kann das
Gehäuse sehr heiß werden.
Für eine ausreichende Konvektion empfehlen wir
folgenden Mindestabstand zu anderen Modulen: 5 cm
oberhalb und unterhalb
Für eine bestimmungsgemäße Gerätefunktion ist die
Einhaltung eines Mindestabstands zu weiteren Geräten
nicht erforderlich.
Löst die interne Sicherung aus, liegt ein Gerätedefekt vor.
In dem Fall ist eine Überprüfung im Werk erforderlich.
QUINT-PS-100-240AC/24DC/10 2938604
A
P
P
R
O
V
A
L
S
DC
O
K
!
!
R
e
a
d
i
n
s
t
a
ll
a
t
i
o
n
in
s
t
r
u
c
t
io
n
b
e
f
o
r
e
c
o
n
n
e
c
t
i
n
g
t
o
m
a
i
n
s
www.interface.phoenixcontact.com
P
R
O
C
E
S
S
C
O
N
T
R
O
L
E
Q
U
I
P
M
E
N
T
F
O
R
C
L
A
S
S
I
,
D
I
V
I
S
I
O
N
2
G
R
O
U
P
S
A
,
B
,
C
,D
T
3
C
H
A
Z
A
R
D
O
U
S
L
O
C
A
T
I
O
N
S
3
1
Z
N
N
M
ax
im
u
m
A
m
bi
ent
6
0
°C
-25...+70°C
-13...+154°F
(>60°C/+140°F Derating)
B
c
k
EN 60950
EN 60204
EN 61558-2-17
L
I
S
T
E
D
EN 61000-6-2
EN 50081-1
ABS
0
3
-
H
G
3
8
7
6
2
4
-
P
D
A
s
c
h
e
m
e
G
L
QUINT POWER
1
3
1
4
O
u
t
pu
t D
C
2
4
V
1
0
A
D
C
O
K
++
-
-
D
C
O
K
A
d
j
u
s
t
2
2
.
5
-
2
8
.
5
V
In
p
u
t
A
C
10
0
-2
4
0
V
L
N
QUINT POWER
13
14
Output DC 24V 10A
DC
OK
++
-
-
DC OK
Adjust
22.5-28.5V
Input
AC 100-240V
L
N
50
115
230
121
130
855 5
13
I < I
N
DC OK
14
L (+)
N (-)
AWG
24-12
L [mm]
7
[Nm] [lb in]
0.5-0.6
4.4-5.3
24-12
24-12
7
7
0.5-0.6
0.5-0.6
4.4-5.3
4.4-5.3
[mm²]
0.2-2.5
[mm²]
0.2-2.5
0.2-2.5
0.2-2.5
0.2-2.5
0.2-2.5
Output DC
Signals
Input AC
+
LN
PE
PE
N
L
+
LN
PE
PEN
L
+
LN
PE
PEN
L
+
LN
PE
L2(N)
L1
+
LN
PE
PE
N
L3
L2
L1
+
LN
PE
PEN
L3
L2
L1
+
LN
PE
N
L3
L2
L1
+
LN
PE
L3
L2
L1
TN-S TN-C TT iT
DE
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANO
Einbauanweisung für den Elektroinstallateur
EN Installation notes for electricians
FR Instructions d'installation pour l'électricien
IT Istruzioni di montaggio per l'elettricista installatore
2013-08-14
© PHOENIX CONTACT 2013
Fonte de alimentação com ciclo primário
Instruções de segurança e alerta
O equipamento somente pode ser instalado, colocado em
funcionamento e operado por pessoal técnico qualificado.
Observar as normas de segurança e prevenção de acidentes
nacionais.
1. Conexões do dispositivo, elementos de
operação ()
Entrada AC
Saída CC
Saída de comando ativa DCOK
Saída sem potencial DC OK
LED DC OK, verde
Adaptador universal para trilho de fixação
2. Instalação
O dispositivo pode ser encaixado em todos os trilhos de fixação
de 35 mm conforme EN60715. A posição de montagem normal
é horizontal.
O dispositivo sai de fábrica com uma posição de montagem
estreita. Uma posição de montagem plana pode ser obtida
através de montagem no trilho de fixação a 90° (parafusos de
aperto Torx T10, torque de aperto 0,8-0,9 Nm (7-8 lb in)). Aqui,
não é necessário nenhum outro material para aperto.
3. Conexão / cabo de conexão ()
O dispositivo está equipado com conectores de encaixe
COMBICON. Isto permite uma conexão rápida ao dispositivo e
uma separação visível da conexão elétrica caso necessário.
Para a ligação, utilize uma chave de fenda com tamanho
adequado. Para uma conexão confiável e à prova de contato,
utilize bitolas de cabo compatíveis e isole as extremidades dos
cabos de acordo com os dados ao lado.
4. Entrada
A conexão 100-240 V AC é feita através das conexões
aparafusadas L, N e
O equipamento pode ser conectado a sistemas de corrente
alternada monofásicos ou a dois condutores externos de
sistemas de corrente trifásica (sistema TN, TT ou IT de acordo
com VDE 0100-300/IEC 60364-3) com tensões nominais de
100V AC ... 240V AC. ()
Para a proteção do aparelho, há um fusível interno. Não é
necessária uma proteção de aparelho adicional.
Para a operação em dois condutores externos de um sistema de
corrente trifásica, deve-se prever uma separação com todos os
polos.
Outras informações encontram-se respectiva na ficha
técnica em www.phoenixcontact.net/products.
ATENÇÃO: Perigo de morte devido à choque elétrico!
Nunca trabalhe com tensão ligada.
IMPORTANTE: Danos elétricos
Para proteção da linha, instalar um fusível de pré-
proteção.
Acionar conector de encaixe apenas sem tensão.
A fonte de alimentação é um aparelho para instalação
integrada.
Montagem horizontal (borne Input CA embaixo).
Observar os limites mecânicos e térmicos.
Realizar uma conexão profissional e garantir uma
proteção contra descargas elétricas.
Dimensionar e proteger os cabos conforme a corrente de
entrada/saída máxima.
Após a instalação, cobrir a área de bornes, para garantir
proteção suficiente contra contato não permitido com
peças energizadas (por ex. instalação em caixa de
distribuição ou armário de distribuição).
A alimentação com corrente dispensa manutenção. Os
consertos só podem ser executados pelo fabricante.
508:
Cabo de cobre; temperatura operacional > 75 °C
(temperatura ambiente < 55 °C) e > 90 °C (temperatura
ambiente < 75 °C).
ANSI/ISA 12.12.01:
A Este dispositivo apenas é adequado para a aplicação em
áreas com perigo de explosão da Classe I, Divisão 2,
Grupos A, B, C e D ou em áreas sem risco de explosão.
B ATENÇÃO – Perigo de explosão – A substituição de
componentes por comprometer a conformidade com a
classe I, divisão 2.
C ATENÇÃO – Perigo de explosão – As conexões de
equipamentos só podem ser separadas se antes a
alimentação com tensão foi desligada ou se a área é
considerada sem perigo de explosão.
D Para cada fusível ou disjuntor pode ser ligada no máximo
uma alimentação com tensão principal.
Fechar áreas de bornes não utilizadas.
60950:
Utilizar terminais tubulares para cabos flexíveis.
De acordo com a temperatura ambiente e carga, a caixa
pode estar muito quente.
Para permitir convecção térmica suficiente,
recomendamos a seguinte distância mínimas a outros
módulos: 5 cm acima e abaixo
Para um funcionamento perfeito do aparelho, não é
necessário o cumprimento de uma distância mínima entre
outros aparelhos.
Se acionada a proteção interna, há um defeito no
equipamento. Neste caso é necessária uma verificação na
fábrica.
PT Instrução de montagem para o eletricista

Summary of content (4 pages)