Instruction Manual

PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
phoenixcontact.com
MNR 01060894 - 00
UK 16 N 3006043
FR Instructions d'installation pour l'électricien
IT Istruzioni di montaggio per l'elettricista installatore
2022-02-16
© PHOENIX CONTACT 2022
Dati tecnici Caractéristiques techniques
Dati tecnici Caractéristiques techniques
Ex:
Certificato di omologazione UE Certificat CE d'essai de type KEMA 98 ATEX 1786 U
Certificato IECEx Certificat IECEx IECEx KEM 06.0029 U
Identificazione sul prodotto Repérage sur le produit Ex eb IIC Gb
Range temperatura d'impiego Température de service -60 °C ... 110 °C
Tensione di isolamento nominale Tension d'isolement assignée 630 V
Tensione di dimensionamento Tension de référence 690 V
- In caso di ponticellamento con ponticello - lorsque le pontage est réalisé avec un pont 690 V
Aumento di temperatura Augmentation de température 40 K (75,1A / 16mm²)
Resistività di massa Résistance de contact 0,17 m
Corrente di dimensionamento Courant de référence 68 A
Corrente di carico massima Courant de charge maximal 91 A
Dati di collegamento Capacité de raccordement
Sezione di dimensionamento Section de référence 16 mm² // AWG 6
Dati di collegamento conduttori rigidi Capacité de raccordement rigide 2,5 mm² ... 25 mm² // AWG 14 - 4
Dati di collegamento conduttori flessibili Capacité de raccordement flexible 4 mm² ... 16 mm² // AWG 12 - 6
2 conduttori di sezione identica rigidi 2conducteurs rigides de même section 1,5 mm² ... 6 mm² // AWG 16 - 10
2 conduttori di sezione identica flessibili 2conducteurs souples de même section 1,5 mm² ... 4 mm² // AWG 16 - 12
Lunghezza di spelatura Longueur à dénuder 11 mm
Coppia Couple 1,5 Nm ... 1,8 Nm
Accessori / tipo / cod. art. Accessoires / Type / Référence.
Piastra terminale / D-UK 16 / 3006027 Flasque d'extrémité / D-UK 16 / 3006027
Cacciavite / SZS 1,0X4,0 VDE / 1205066 Tournevis / SZS 1,0X4,0 VDE / 1205066
Supporti terminali / E/UK / 1201442 Butée / E/UK / 1201442
Ponticello fisso / FBI 2-12 / 0200075
Ponticello fisso / FBI 10-12 / 0203454
Barrette de jonction / FBI 2-12 / 0200075
Barrette de jonction / FBI 10-12 / 0203454
66 A / 16 mm²
FRANÇAISFRANÇAISITALIANOITALIANO
Morsetto passante con connessione a vite per l'impiego
in aree a rischio di esplosione
Il morsetto è concepito per il collegamento di conduttori in rame nelle aree di con-
nessione con modi di protezione "eb", "ec" o nA".
1 Note per l'installazione - Sicurezza elevata "e"
Il morsetto deve essere installato in una custodia adatta al tipo di protezione da ac-
censione. A seconda del tipo di protezione, la custodia deve soddisfare i seguenti
requisiti:
- Gas infiammabili: IEC/EN60079-0 e IEC/EN60079-7
- Polvere infiammabile: IEC/EN60079-0 e IEC/EN60079-31
Per l'affiancamento con morsetti componibili di altre serie e dimensioni o altri com-
ponenti certificati, garantire le distanze di isolamento in aria e le linee di fuga ne-
cessarie.
Il morsetto può essere utilizzato in apparecchiature con classe di temperatura T6
(ades. scatole di derivazione o di collegamento). Rispettare i dati di dimensiona-
mento. La temperatura ambiente nel luogo di installazione non deve superare
+40°C. Il morsetto può essere impiegato anche in apparecchiature con classi di
temperatura T1 - T5. Per le applicazioni nelle classi di temperatura T1 - T4, non su-
perare la temperatura di impiego massima consentita sugli isolamenti (vedere
"Range di temperature di impiego" nei dati tecnici).
2 Montaggio e collegamento
2.1 Installazione su guida di montaggio
Innestare i morsetti su una guida DIN corrispondente. Per la separazione ottica o
elettrica è possibile inserire delle piastre divisorie o dei coperchi tra i morsetti.
Quando i morsetti sono allineati, disporre il rispettivo coperchio sul morsetto termi-
nale con il lato della custodia aperto. Se non viene assicurata mediante altri com-
ponenti certificati contro la torsione, slittamento o spostamento, la morsettiera
deve essere fissata su entrambi i lati con uno dei supporti terminali menzionati (ve-
dere gli accessori). Per il montaggio dell'accessorio, attenersi all'esempio riportato
a fianco. ()
2.2 Utilizzo di ponticelli
Per formare gruppi di morsetti con lo stesso potenziale, è possibile collegare un
numero di poli a piacere.
Montare i ponticelli fissi (FB...) nella sede del ponticello dei morsetti componibili.
Serrare le viti del ponticello alla coppia indicata.
2.3 Collegamento dei conduttori
Spelare i conduttori della lunghezza indicata (vedere i dati tecnici). Sui conduttori
flessibili possono essere applicati dei capicorda montati. Crimpare i capicorda
montati con una pinza a crimpare e accertarsi che vengano rispettati i requisiti di
prova come indicato in DIN 46228 parte 4. La lunghezza dei manicotti in rame deve
corrispondere alla lunghezza indicata del tratto del conduttore da spelare. Inserire
il conduttore nel punto di connessione fino a battuta. Avvitare la vite del punto di
connessione (per l'utensile consigliato, vedere gli accessori), osservando il range
di coppia indicato.
Si consiglia di serrare tutte le viti, anche quelle dei punti di connessione inutilizzati.
3 Per ulteriori informazioni vedere a pagina 2
- Certificato di conformità
- Ulteriori certificati
- Nota sulle avvertenze generali di sicurezza
Importante: per il fissaggio dei morsetti con altri componenti certificati, ga-
rantire le distanze di isolamento in aria e le linee di fuga necessarie.
IMPORTANTE: Rispettare le correnti di dimensionamento massime in caso
di utilizzo dei ponticelli; vedere i dati tecnici!
Bloc de jonction de traversée à raccord vissé, destiné à
l'utilisation dans des zones explosibles
Ce bloc de jonction est prévu pour raccorder et brancher des conducteurs en
cuivre dans des espaces de raccordement conformes au mode de protection an-
tidéflagrante «eb», «ec», ou «nA»
1 Conseils d'installation Sécurité accrue «e»
Monter le bloc de jonction dans un boîtier adapté au mode de protection antidé-
flagrante. En fonction du mode de protection antidéflagrante, le boîtier doit satis-
faire à ces exigences:
- Gaz inflammables: CEI/EN60079-0 et CEI/EN60079-7
- Poussière inflammable: CEI/EN60079-0 und CEI/EN60079-31
En cas de juxtaposition de blocs de jonction d'autres séries et d'autres tailles, ainsi
que d'autres éléments certifiés, s'assurer que les distances dans l'air et les lignes
de fuite nécessaires sont respectées.
Le bloc de jonction peut être utilisé dans des équipements électriques (notamment
des boîtiers de dérivation ou de raccordement) de classe de température T6. Res-
pecter à cet effet les valeurs de référence. La température ambiante ne doit pas
dépasser +40°C à l'emplacement de montage. Le bloc de jonction peut égale-
ment être utilisé dans les équipements électriques de classe de température T1 à
T5. Pour les utilisations dans les classes de température T1 à T4, respecter la tem-
pérature de service maximum admise sur les pièces d'isolation (voir «Plage de
température de service» dans les caractéristiques techniques).
2 Montage et raccordement
2.1 Montage sur le profilé
Encliqueter les blocs de jonction sur un rail DIN correspondant. Il est possible d'in-
sérer des séparateurs ou des flasques entre les blocs de jonction pour assurer la
séparation optique ou électrique. Lors de la juxtaposition de blocs de jonction,
équiper le bloc terminal d'un flasque posé du côté ouvert du boîtier. Si le bornier
n'est pas protégé contre la torsion, le glissement ou le déplacement au moyen
d'autres composants certifiés, il doit être fixé des deux côtés avec l'une des butées
mentionnées (voir accessoires). Monter les accessoires conformément à
l'exemple ci-contre. ()
2.2 Utilisation de ponts
Il est possible de raccorder un nombre souhaité de pôles afin de former des
groupes de blocs de jonction de potentiel identique.
Installer le pont de jonction (FB...) dans l'orifice de pontage des blocs de jonc-
tion.
Serrer les vis du pont au couple prescrit.
2.3 Raccordement des conducteurs
Dénuder les conducteurs sur la longueur indiquée (voir les caractéristiques tech-
niques). Il est possible d'équiper les conducteurs souples d'embouts. Sertir des
embouts à l'aide d'une pince à sertir en s'assurant de satisfaire aux exigences re-
latives aux essais de la norme DIN 46228, Partie4. La longueur des douilles en
cuivre doit correspondre à la longueur à dénuder indiquée pour les conducteurs.
Introduire le conducteur dans le point de connexion jusqu'à la butée. Serrer la vis
du point de connexion (outil recommandé, voir les accessoires) en respectant la
plage de couple indiquée.
Il est recommandé de serrer toutes les vis, même celles des points de connexion
non occupés.
3 Informations complémentaires, voir page 2
- Attestation de conformité
- Certificats supplémentaires
- Remarque sur les consignes générales de sécurité
Important: En cas de fixation des blocs de jonction avec d'autres éléments
certifiés, veiller à respecter les distances dans l'air et lignes de fuite néces-
saires.
IMPORTANT: Respecter les courants maximum assignés lors de l'utilisa-
tion des ponts, voir les caractéristiques techniques!