Instruction Manual

PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
phoenixcontact.com
MNR 01060894 - 00
UK 16 N 3006043
PL Instrukcje dot. instalacji dla elektryka instalatora
EL Οδηγίες εγκατάστασης για ηλεκτρολόγους εγκαταστάτες
2022-02-16
© PHOENIX CONTACT 2022
Τεχνικά χαρακτηριστικά Dane techniczne
Τεχνικά χαρακτηριστικά Dane techniczne
Ex:
Πιστοποιητικό εξέτασης τύπου ΕΕ Certyfikat badania typu UE KEMA 98 ATEX 1786 U
Πιστοποιητικό IECEx Certyfikat IECEx IECEx KEM 06.0029 U
Σήμανση στο προϊόν Oznaczenie na produkcie Ex eb IIC Gb
Περιοχή θερμοκρασίας χρήσης Zakres temperatur roboczych -60 °C ... 110 °C
Ονομαστική τάση μόνωσης Znamionowe napięcie izolacji 630 V
Ονομαστική τάση Napięcie znamionowe 690 V
- σε περίπτωση γεφύρωσης με γέφυρα - dla mostkowania mostkiem 690 V
Αύξηση θερμοκρασίας Wzrost temperatury 40 K (75,1A / 16mm²)
Αντίσταση διέλευσης Opór przejścia 0,17 m
Ονομαστικό ρεύμα Prąd znamionowy 68 A
Μέγιστο ρεύμα καταπόνησης Maksymalny prąd obciążenia 91 A
Δυνατότητα σύνδεσης Przyłączane przewody
Ονομαστική διατομή Przekrój znamionowy 16 mm² // AWG 6
Δυνατότητα σύνδεσης άκαμπτα Zdolność przyłączeniowa sztywne 2,5 mm² ... 25 mm² // AWG 14 - 4
Δυνατότητα σύνδεσης εύκαμπτα Zdolność przyłączeniowa giętkie 4 mm² ... 16 mm² // AWG 12 - 6
2 άκαμπτα καλώδια ίδιας διατομής 2 przewody o takim samym przekroju, sztywne 1,5 mm² ... 6 mm² // AWG 16 - 10
2 εύκαμπτα καλώδια ίδιας διατομής 2 przewody o takim samym przekroju, giętkie 1,5 mm² ... 4 mm² // AWG 16 - 12
Μήκος απογύμνωσης Długość usuwanej izolacji 11 mm
Ροπή σύσφιξης Moment obrotowy 1,5 Nm ... 1,8 Nm
Παρελκόμενο / Τύπος / Κωδικός Akcesoria / typ / nr art.
Τελικό καπάκι / D-UK 16 / 3006027 Pokrywa zamykająca / D-UK 16 / 3006027
Κατσαβίδι / SZS 1,0X4,0 VDE / 1205066 Wkrętak / SZS 1,0X4,0 VDE / 1205066
Ακροστήριγμα / E/UK / 1201442 Trzyma cz końcowy / E/UK / 1201442
Σταθερή γέφυρα / FBI 2-12 / 0200075
Σταθερή γέφυρα / FBI 10-12 / 0203454
Mostek stały / FBI 2-12 / 0200075
Mostek stały / FBI 10-12 / 0203454
66 A / 16 mm²
POLSKIPOLSKIΕΛΛΗΝΙΚΑΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μεταβατική κλέμα με βιδωτή σύνδεση για χρήση σε
εκρήξιμες ατμόσφαιρες
Η κλέμα προορίζεται για τη σύνδεση χάλκινων κλώνων σε χώρους σύνδεσης με
προστασία από ανάφλεξη τύπου "eb", "ec" ή "nA".
1 Οδηγίες εγκατάστασης Αυξημένης Ασφάλειας "e"
Η κλέμα πρέπει να τοποθετηθεί σε περίβλημα που είναι κατάλληλο για τον επι-
θυμητό τύπο προστασίας από ανάφλεξη. Ανάλογα τον τύπο προστασίας από
ανάφλεξη το περίβλημα πρέπει να ανταποκρίνεται σε αυτές τις απαιτήσεις:
- Εύφλεκτα αέρια: IEC/EN60079-0 και IEC/EN60079-7
- Εύφλεκτη σκόνη: IIEC/EN60079-0 και IEC/EN60079-31
Κατά την τοποθέτηση σε σειρά σειριακών κλεμών άλλων σειρών και μεγεθών
καθώς και άλλων πιστοποιημένων εξαρτημάτων φροντίστε ώστε να τηρούνται
οι απαραίτητες διαδρομές αέρα και διαρροής.
Μπορείτε να χρησιμοποιείτε την κλέμα σε λειτουργικά μέσα (π.χ. κουτιά δια-
κλάδωσης ή σύνδεσης) με κατηγορία θερμοκρασίας T6. Ταυτόχρονα πρέπει να
τηρείτε τις ονομαστικές τιμές. Η θερμοκρασία περιβάλλοντος στο σημείο τοπο-
θέτησης επιτρέπεται να είναι μέχρι +40°C. Η κλέμα μπορεί επίσης να χρησιμο-
ποιείται σε λειτουργικά μέσα κατηγορίας θερμοκρασίας T1 έως T5. Για εφαρμο-
γές στις κατηγορίες θερμοκρασίας T1 έως T4 τηρείτε τη μέγιστη επιτρεπτή
θερμοκρασία στα εξαρτήματα μόνωσης (βλ. "Περιοχή θερμοκρασίας χρήσης"
στα Τεχνικά Στοιχεία).
2 Τοποθέτηση και σύνδεση
2.1 Τοποθέτηση στη φέρουσα ράγα
Στερεώστε τις κλέμες πάνω σε μια κατάλληλη ράγα. Για οπτικό ή ηλεκτρικό δι-
αχωρισμό μπορείτε να τοποθετήσετε διαχωριστικά πλακίδια ή καπάκια ανάμεσα
στις κλέμες. Σε περίπτωση κλεμών στη σειρά βάλτε το αντίστοιχο καπάκι στην
τελική κλέμα με την ανοιχτή πλευρά περιβλήματος. Αν η κλεμοσειρά δεν έχει
ασφαλιστεί με άλλα πιστοποιημένα εξαρτήματα έναντι συστροφής, ολίσθησης
ή μετατόπισης, πρέπει να στερεωθεί και στις δύο πλευρές με ένα από τα αναφε-
ρόμενα τελικά στηρίγματα (βλέπε Πρόσθετα εξαρτήματα). Κατά την τοποθέ-
τηση των πρόσθετων εξαρτημάτων ενεργήστε σύμφωνα με το διπλανό παρά-
δειγμα. ()
2.2 Χρησιμοποίηση γεφυρών
Για να σχηματίσετε ομάδες ακροδεκτών με το ίδιο δυναμικό, μπορείτε να συν-
δέσετε έναν επιθυμητό αριθμό πόλων.
Τοποθετήστε τη σταθερή γέφυρα (FB...) στην υποδοχή γέφυρας των σειρια-
κών κλεμών.
Σφίξτε τις βίδες γέφυρας με την προβλεπόμενη ροπή.
2.3 Σύνδεση των καλωδίων
Απογυμνώστε τους κλώνους στο προβλεπόμενο μήκος (βλ. τεχνικά στοιχεία).
Οι εύκαμπτοι κλώνοι μπορούν να εφοδιαστούν με ακροχιτώνια. Πρεσάρετε τα
ακροχιτώνια με μια πένσα και βεβαιωθείτε ότι τηρούνται οι απαιτήσεις ελέγχου
σύμφωνα με το DIN 46228 μέρος 4. Το μήκος των χάλκινων χιτωνίων πρέπει να
αντιστοιχεί στο αναγραφόμενο μήκος απογύμνωσης των κλώνων. Βάλτε τον
κλώνο μέσα στο σημείο σύνδεσης μέχρι τέρμα. Βιδώστε τη βίδα του σημείου
σύνδεσης (για το προτεινόμενο εργαλείο, βλ. Παρελκόμενα), τηρώντας την
αναγραφόμενη ροπή σύσφιξης.
Σύσταση: Σφίξτε όλες τις βίδες, ακόμη και εκείνες στα μη κατειλημμένα σημεία
σύνδεσης.
3 Για περισσότερες πληροφορίες, βλέπε σελίδα 2
- Πιστοποιητικό συμμόρφωσης
- Πρόσθετα πιστοποιητικά
- Υπόδειξη στις γενικές υποδείξεις ασφαλείας
Προσοχή: Προσέξτε κατά τη στερέωση σειριακών κλεμών με όλα τα
άλλα πιστοποιημένα εξαρτήματα να τηρούνται οι απαραίτητες διαδρομές
αέρα και διαρροής.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ: Κατά τη χρήση των γεφυρών λάβετε υπόψη τα μέγιστα
ονομαστικά ρεύματα, βλ. Τεχνικά στοιχεία!
Złączka szynowa przepustowa z połączeniem śrubo-
wym do zastosowania w obszarach zagrożonych wybu-
chem
Złączka szynowa jest przeznaczona do przyłączania i łączenia przewodów mie-
dzianych w przedziałach przyłączeniowych z typami ochrony przeciwwybuchowej
„eb”, „ec” lub „nA”.
1 Uwagi dotyczące instalacji Podwyższone bezpieczeństwo „e”
Złączka szynowa musi zostać wbudowana w obudowie spełniającej wymagania
ochrony przed zapłonem. W zależności od rodzaju ochrony przed zapłonem obu-
dowa musi spełniać następujące wymagania:
- gazy palne: IEC/EN60079-0 i IEC/EN60079-7
- pyły palne: IEC/EN60079-0 i IEC/EN60079-31
W przypadku łączenia w szereg złączek szynowych innych serii i rozmiarów oraz
innych zatwierdzonych komponentów należy zadbać o zachowanie wymaganych
odstępów izolacyjnych w powietrzu i po powierzchni.
Złączkę szynową wolno stosować wwyposażeniu (np. skrzynkach odgałęźnych i
przyłączowych) oklasie temperatur T6. Zachowywać przy tym wartości znamio-
nowe. Temperatura otoczenia wmiejscu montażu może wynosić maksymalnie
+40°C. Złączkę szynową wolno stosować również wwyposażeniu oklasie tem-
peratury od T1 do T5. Wprzypadku zastosowań wklasach temperatur od T1 do T4
zachować maksymalną dopuszczalną temperaturę roboczą przy częściach izolo-
wanych (patrz dane techniczne „Zakres temperatury roboczej”).
2Montaż i przyłączanie
2.1 Montaż na szynie nośnej
Zatrzasnąć złączki szynowe na odpowiedniej szynie DIN. Do separacji optycznej
lub elektrycznej pomiędzy złączkami szynowymi można zastosować płytki dzie-
lące lub płytki końcowe. W przypadku łączenia złączek szynowych w szereg na
końcową złączkę szynową z otwartą stroną obudowy należy założyć odpowiednią
płytkę końcową. Jeśli listwa ze złączkami nie jest zabezpieczona przed skręce-
niem, zsunięciem lub przesunięciem za pomocą innych atestowanych komponen-
tów, wówczas należy ją zamocować zobu stron jednym zzalecanych trzymaczy
końcowych (patrz akcesoria). Podczas montażu akcesoriów należy kierować się
umieszczonym obok przykładem. ()
2.2 Zastosowanie mostków
W razie potrzeby można połączyć żądaną ilość biegunów, aby utworzyć grupy złą-
czek o tym samym potencjale.
Zamontować stały mostek (FB...) w szybie mostkowym złączek szynowych.
Dokręcić śruby mostków podanym momentem obrotowym.
2.3 Przyłączanie przewodów
Zdjąć izolację z przewodów na podanej długości (patrz dane techniczne). Na prze-
wodach typu linka można zastosować tulejki. Zacisnąć tulejki praską zaciskową i
upewnić się, że spełnione zostały wymagania w zakresie kontroli wg DIN 46228,
część 4. Długość tulejek miedzianych musi być zgodna z podaną długością zdej-
mowania izolacji z przewodów. Wprowadzić przewód do oporu w punkt połącze-
niowy. Dokręcić śrubę punktu połączeniowego (zalecane narzędzie - patrz akce-
soria) podanym momentem.
Zalecenie: dokręcić wszystkie śruby, także śruby niezajętych punktów połączenio-
wych.
3Więcej informacji na stronie 2
- Świadectwo zgodności
- Dodatkowe certyfikaty
- Odniesienie do ogólnych uwag dotyczących bezpieczeństwa
Uwaga:wprzypadku łączenia złączek szynowych zinnymi zatwierdzonymi
komponentami należy zadbać ozachowanie wymaganych odstępów izola-
cyjnych powietrznych i powierzchniowych.
UWAGA: W przypadku zastosowania mostków należy przestrzegać ograni-
czeń maksymalnych prądów znamionowych, patrz dane techniczne!