Phonak ComPilot Gebrauchsanweisung
Inhalt 1. Willkommen 5 2. Ihr ComPilot 6 2.1 Legende 7 2.2 Zubehör 8 3. Erste Schritte 3.1 Das Ladegerät vorbereiten 9 9 3.2 Den ComPilot-Akku aufladen 10 3.3 ComPilot ein- und ausschalten 11 3.4 ComPilot mit Bluetoothfähigen Geräten koppeln 13 3.5 ComPilot richtig tragen 14 3.6 Testton über ComPilot 15 4. ComPilot als Audio-Streamer verwenden 16 4.1 Musik-Streaming über Kabelverbindung 16 4.2 Musik-Streaming über Bluetooth 17 4.3 Fernsehen 19 4.
5. ComPilot zum Telefonieren verwenden 21 5.1 Einführung 21 5.2 Eingehende Anrufe 25 5.3 Anrufe ausführen 28 5.4 Ein Telefonat beenden 29 5.5 Erweiterte Telefonoptionen 30 5.6 Das externe Mikrofon verwenden 32 5.7 Tastensperre “Haupttaste” 33 6. ComPilot als Fernsteuerung verwenden 35 7. ComPilot mit FM verwenden 39 8. Weitere Einzelheiten 41 8.1 Verschiedene Tragemöglichkeiten des ComPilot 42 8.2 Mehrere Eingänge am ComPilot verwalten 43 8.
Inhalt 8.6 Bluetooth einstellen 57 8.7 Anrufer-Identifizierung: gesprochene Anrufer-Namen 63 8.8 Gesprochene Meldungen: gesprochener ComPilot-Status 64 9. Fehlerbehebung am ComPilot 66 10. Wichtige Sicherheitsinformationen 74 10.1 Gefahrenhinweise 74 10.2 Hinweise zur Produktsicherheit 76 10.3 Andere wichtige Hinweise 79 11. Service und Garantie 80 12. Informationen zur Produktekonformität 81 13.
1. Willkommen Ihr neuer ComPilot ist ein schweizer Qualitätsprodukt, das von Phonak, einem der weltweit führenden Unternehmen in der Hörsystemtechnologie, für Sie entwickelt wurde. ComPilot kann als Fernsteuerung für Ihre Hörgeräte verwendet werden. Es kann darüber hinaus Ihre Hörgeräte mit anderen Kommunikations- und Audiogeräten verbinden. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, um alle Möglichkeiten Ihres Hörsystems zu nutzen.
2. Ihr ComPilot ComPilot verbindet alle drahtlosen Hörgeräte von Phonak mit Bluetooth®-fähigen Telefonen und Geräten oder mit MP3-Playern. Damit können Sprache oder Musik drahtlos und in Stereoqualität an Ihre Hörgeräte übertragen werden. ComPilot ist auch mit allen FM-Empfängern von Phonak kompatibel, via Eurostecker-Eingang. Mit der Fernsteuerung können Sie die meisten drahtlosen Phonak-Hörgeräte fernsteuern. Eine Liste der kompatiblen Hörgeräte finden Sie auf www.phonak.
2.
2. Ihr ComPilot 2.2 Zubehör (Der Lieferumfang ist länderspezifisch.
3. Erste Schritte 3.1 Das Ladegerät vorbereiten 1. Wählen Sie den richtigen Adapter aus (länderabhängig). USA EU GB AUS 2. Stecken Sie den Adapter in das Universal-Netzgerät. Setzen Sie dabei zuerst die runde Kante des Adapters in die runde Ecke des Universal-Netzgeräts und drücken anschließend, bis die beiden Teile vollständig verbunden sind. 2. 3. 3. Drücken Sie den unteren Teil des Adapters, bis er einrastet. Der Adapter muss richtig eingerastet sein. Um den Adapter abzuziehen: a.
3. Erste Schritte 3.2 Den ComPilot-Akku aufladen Ihr ComPilot hat einen fest eingebauten Akku. So laden Sie den Akku auf: 1. Stecken Sie den Mini-USB-Stecker in die Mini-USB-Buchse des ComPilot. 2. Stecken Sie das Netzgerät in eine Steckdose. Stromanzeige J Konstant rot: Akku wird aufgeladen, in der Regel 90 Minuten. J Konstant grün: Akku ist voll aufgeladen. Das Ladegerät kann gefahrlos über Nacht eingesteckt bleiben.
I Eine neue Batterie ist erst nach drei kompletten Ladezyklen voll leistungsfähig. 3.3 ComPilot ein- und ausschalten Der ComPilot wird über den Ein-/Aus-Schalter ( ) wie in der Abbildung dargestellt, ein- oder ausgeschaltet. AUS EIN ComPilot sollte bei Nichtbenützung, Lagerung oder Transport ausgeschaltet bleiben. Um ComPilot in Betrieb zu nehmen, schalten Sie ihn ein.
3. Erste Schritte Akku-Stand Die Stromanzeige leuchtet wie folgt: 2 Sekunden grün Einschalten Blinkt rot, dann konstant 2 Sekunden Ausschalten Blinkt langsam grün Normalbetrieb Blinkt kurz rot <20% Akku-Restladung. Bitte aufladen Kein Blinken direkt Mindestens 2 Stunden nach dem Einschalten aufladen I Wenn die Induktionsschlaufe länger als 2 Minuten lang abgetrennt war, leuchtet die Stromanzeige erst wieder auf, wenn Sie eine Taste drücken.
3.4 ComPilot mit Bluetoothfähigen Geräten koppeln Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 56. 1. Schalten Sie ComPilot ein ( ). 2. Drücken Sie gleichzeitig die Verbinden-Taste ( ) und die Lautstärketaste ( ) und halten Sie sie 2 Sekunden lang gedrückt, bis das blaue Licht der Audio-Anzeige anfängt, sehr schnell zu blinken. 2 Sek audi au audio udi ddio io power au audio uddi udi dio io power 3. Starten Sie innerhalb von 1 Minute den Kopplungsprozess am Bluetooth-Gerät (z. B.
3. Erste Schritte 3.5 ComPilot richtig tragen Um ein Telefon-, Musik- oder TV-Streaming durchzuführen, müssen Sie ComPilot einschalten und richtig am Körper tragen, wie hier gezeigt: 1. Legen Sie sich die Induktionsschlaufe um den Hals (Sie können dafür ein Ende der Induktionsschlaufe herausziehen). 2. Stellen Sie sicher, dass beide Induktionsschlaufenstecker richtig eingesteckt sind. 3. Schalten Sie ComPilot ein. I Die Audioübertragung funktioniert nur bei angeschlossener Induktionsschlaufe.
3.6 Testton über ComPilot 1. Den ComPilot richtig um den Hals legen und einschalten. 2. Die Verbinden-Taste ( ) und die HauptTaste ( ) gleichzeitig 2 Sekunden lang gedrückt halten, bis die Audio-Anzeige violett leuchtet. Die Hörgeräte schalten in den Streaming-Modus und ComPilot spielt 30 Sekunden lang eine Testmelodie vor. ) ein. Stellen Sie die Lautstärke über die Tasten ( Die eingestellte Lautstärke wird gespeichert und auf die Lautstärke der gesprochenen Meldungen angewandt.
4. C omPilot als Audio-Streamer verwenden 4.1 Musikübertragung (Streaming) über Kabelverbindung ComPilot muss eingeschaltet und richtig an Ihrem Hals getragen werden. 1. Stecken Sie das Audiokabel in die Kopfhörer-Buchse Ihres Musikgeräts und drücken Sie auf Wiedergabe. 2. Stecken Sie das andere Ende des Audiokabels in den Audio-Eingang Ihres ComPilot. Das Audio-Streaming wird automatisch aktiviert und die Audio-Anzeige leuchtet orange auf.
Um das Streaming anzuhalten oder erneut zu starten, drücken Sie kurz die Haupttaste ( ). Sie können die Programme Ihrer Hörgeräte nicht über die Haupttaste ( ) des ComPilot wechseln, wenn das Audiokabel eingesteckt ist. I ComPilot zeigt den Beginn einer Übertragung über Kabel an (per gesprochener Meldung oder Signalton, je nach Konfiguration des ComPilot). 4.2 Musikübertragung (Streaming) über Bluetooth Mit Bluetoothfähigen Audiogeräten (z. B.
4. ComPilot als Audio-Streamer verwenden 3. Bei einigen Bluetooth-Geräten muss eventuell die "Play"-Taste gedrückt werden. 4. Wenn die Geräte richtig gekoppelt und verbunden wurden, startet das Streaming automatisch und die Audioanzeige leuchtet konstant blau. Drücken Sie die Haupttaste ( ), wenn Sie die Bluetooth-Übertragung anhalten oder erneut starten möchten. Um die Bluetooth-Übertragung zu beenden, schalten Sie das andere Gerät aus oder deaktivieren Sie dessen Bluetooth-Funktion.
4.3 Fernsehen Zum Fernsehen empfehlen wir Ihnen die speziell zu diesem Zweck entwickelte Phonak TVLink S Basisstation. Die Basisstation bietet drahtlose Übertragung mit kurzen Verzögerungszeiten innerhalb einer Reichweite von 30 Metern, eine integrierte Lautstärkeregelung und dient als Ladestation für den ComPilot.
4. ComPilot als Audio-Streamer verwenden 4.4 Lautstärke einstellen Die Lautstärke kann über die Tasten ( eingestellt werden: J Drücken Sie ( ) für lauter J Drücken Sie ( ) für leiser ) I Sie können die Lautstärke am ComPilot oder an den Hörgeräten einstellen. Die Lautstärke des Audiosignals kann auch über die Lautstärkeregelung des Audiogeräts eingestellt werden (z. B. Mobiltelefon, MP3-Player, TVLink S Basisstation). Damit können Sie das Hörgerät über die Minustaste ( ) z. B.
5. C omPilot zum Telefonieren verwenden 5.1 Einführung Bevor Sie ComPilot mit Ihrem Telefon nutzen können, müssen Sie sicherstellen, dass die Bluetooth-Funktion am Telefon aktiviert ist und die Verbindungs- und Kopplungsprozesse abgeschlossen sind (siehe Seite 56).
5. Anrufe ausführen Über die Haupttaste ( ) können mehrere Funktionen ausgeführt werden: J Telefonanruf annehmen/beenden. J Übertragung von einem Audiogerät unterbrechen/ fortführen. J Als Fernsteuerung verwenden (ComPilot muss dazu von Ihrem Hörgeräte-Akustiker als Fernsteuerung konfiguriert werden). An einigen Telefonen kann eingestellt werden, dass Tastentöne, SMS-Benachrichtigungen und Bestätigungstöne am ComPilot zu hören sind.
I Anrufe über Bluetooth haben auf Ihrem ComPilot stets Priorität gegenüber anderen Audioquellen. I Sie können die Hörprogramme nicht während eines Telefonats wechseln. I Sie hören die Stimme des Anrufers über beide Hörgeräte.
5. Anrufe ausführen ComPilot während einem Telefonat benutzen Die Bluetooth-Reichweite (maximaler Abstand zwischen ComPilot und Telefon) beträgt 5–10 Meter. Außerhalb dieser Reichweite besteht keine Verbindung. Bei einem Telefonat sollten Sie ComPilot normal tragen, wie in der Abbildung a dargestellt. J In besonders geräuschvollen Umgebungen kann ComPilot näher an den Mund herangeführt werden (Abbildung b).
5.2 Eingehende Anrufe ComPilot muss eingeschaltet, mit dem Telefon gekoppelt und korrekt am Körper getragen werden. Bei einem eingehenden Anruf leuchtet die Audioanzeige des ComPilot konstant blau und Sie hören einen Klingelton in Ihren Hörgeräten. Unterschiedliche Klingeltöne am ComPilot Welcher Klingelton verwendet wird, hängt von der Konfiguration des ComPilot und Ihrem Telefon ab. Der Klingelton wird während des ersten Telefonkopplungsprozesses zugewiesen und kann nicht konfiguriert werden.
5. Anrufe ausführen ComPilot sagt den Namen des Anrufers an, so wie er auf dem Display erscheint (Anrufer-Identifizierung über Text-to-Speech). Der Name wird dem Adressbuch Ihres Telefons entnommen. I Beachten Sie bitte, dass nicht jedes Telefon eine solche Funktion unterstützt. Näheres dazu erfahren Sie in der Gebrauchsanweisung Ihres Telefons. I Bei einem neuen ComPilot ist die Spracheinstellung standardmäßig Englisch (USA).
Nach etwa 5 Sekunden hören Sie den Klingelton in Ihren Hörgeräten. I Aus Sicherheitsgründen bleiben die Hörgeräte mikrofone bei Telefonaten und Audio-Streamings leise eingeschaltet. I Es ist nicht möglich, mehrere Telefonate gleichzeitig zu führen. Anrufe, die während eines laufenden Telefonats eingehen, werden abgewiesen.
5. Anrufe ausführen 5.3 Anrufe ausführen audio er pow Stellen Sie sicher, dass ComPilot über Bluetooth mit dem Telefon verbunden ist (vgl. Seite 56). Wählen Sie wie gewohnt die Nummer am Telefon und drücken Sie die Anruf-Taste. Ca. 3 Sekunden nachdem die Verbindung hergestellt wurde, hören Sie einen Anrufton in Ihren Hörgeräten.
1. Geben Sie die Nummer, die Sie anrufen wollen, am Telefon ein, oder wählen Sie sie aus dem Telefonbuch. 2. Drücken Sie kurz die Verbinden-Taste ( ) und warten Sie anschließend 5 Sekunden. 3. Der Anrufprozess wird automatisch gestartet und die Audio-Anzeige leuchtet konstant blau. Sie hören ggfs. einen Signalton in Ihren Hörgeräten, der dies bestätigt. 5.4 Ein Telefonat beenden Um ein Telefonat über ComPilot zu beenden, drücken Sie kurz die Haupttaste ( ).
5. Anrufe ausführen 5.5 Erweiterte Telefonoptionen Einen Anruf ablehnen Wenn Sie einen eingehenden Anruf ablehnen möchten, drücken und halten Sie die Haupttaste ( ) am ComPilot ca. 2 Sekunden, bis der Klingelton aufhört. Sie können einen Anruf auch wie gewohnt am Telefon ablehnen. ), um den Anruf zu Drücken Sie die Home-Taste ( beenden. Die Hörgeräte schalten dann auf das Startprogramm um.
1. Wahlwiederholung Sie können die zuletzt gewählte Nummer erneut wählen, indem Sie lange auf die zugewiesene Taste drücken. 2. Wählen per Spracheingabe Sie können die Spracheingabe aktivieren, indem Sie lange auf die zugewiesene Taste drücken. Anschließend können Sie den Namen der Person, die Sie anrufen möchten, sprechen, statt ihre Nummer einzutippen. I Wenn Sie zwei Telefone gleichzeitig verwenden (Multi Point), können Sie nur am zuletzt gekoppelten Telefon per Spracheingabe wählen. 3.
5. Anrufe ausführen 4. Anruf zum Telefon übertragen Durch langes Drücken der zugewiesenen Taste wird ein Anruf auf das Telefon übertragen. Damit können Sie Ihr Telefon an eine andere Person weiterreichen. Ihre Hörgeräte schalten zurück auf das vorherige Hörprogramm. Nach Halten oder Übertragen eines Anrufs wird durch erneutes, langes Drücken der entsprechenden Taste oder ein kurzer Druck auf die Haupttaste ( ) der Anruf erneut an ComPilot übertragen und in Ihren Hörgeräten fortgeführt. 5.
2. Bringen Sie das omnidirektionale Mikrofon mithilfe des Clips möglichst nah an Ihrem Mund an. 3. Legen Sie sich die Induktionsschlaufe um den Hals und schalten Sie ComPilot ein. Jacken und ähnliche Kleidungsstücke beeinträchtigen die drahtlose Verbindung zu Ihren Hörgeräten nicht. 5.7 Tastensperre “Haupttaste” Um zu verhindern, dass Sie die “Haupttaste” ( ) zufällig drücken: Drücken Sie gleichzeitig kurz die “Verbinden-Taste” und die “Home-Taste”, um die “Haupttaste” zu sperren oder zu entsperren.
5. Anrufe ausführen I Anrufannahme ist weiter möglich I Die Stromanzeige blinkt dreifach rot, wenn die “Haupttaste” im gesperrten Zustand gedrückt wird.
6. ComPilot als Fernsteuerung verwenden Wichtig: ComPilot kann nur mit drahtlosen Spice, Spice+ und Quest Hörgeräten als Fernsteuerung verwendet werden. Die Streaming-Funktion steht in allen drahtlosen Hörgeräten zur Verfügung. Fragen Sie Ihren HörgeräteAkustiker nach weiteren Informationen. I Bevor Sie die Fernsteuerungsfunktion nutzen können, muss diese durch Ihren Hörgeräte-Akustiker aktiviert werden.
6. ComPilot als Fernsteuerung verwenden J Die Induktionsschlaufe ist komplett abgetrennt und ComPilot wird in der Hand gehalten. In dieser Konfiguration ist kein Streaming möglich. Stellen Sie sicher, dass ComPilot eingeschaltet ist. Lautstärke ändern/FlexControl (optional) Mit FlexControl erhalten Sie in verschiedenen Hörsituationen bessere Verständlichkeit und mehr Hörkomfort (nicht an allen Hörgeräten verfügbar).
Hörprogrammwechsel Über die Haupttaste ( ) können Sie die Hörprogramme Ihres Hörgeräts wählen. Während einer Übertragung können Sie das Hörprogramm nicht wechseln. ), Drücken Sie die Home-Taste ( um zum Startprogramm und zu den anfänglichen Lautstärkeeinstellungen Ihres Hörgeräts zu gelangen. ) für Drücken und halten Sie die Home-Taste ( 2 Sekunden, um direkt auf ein bestimmtes Programm zu schalten (wird durch den Hörgeräte-Akustiker konfiguriert).
6. ComPilot als Fernsteuerung verwenden Weitere Fernsteuerungsinformationen: J Ihre Hörgeräte bestätigen die Übernahme Ihrer Auswahl ggfs. mit einem Signalton. J Beide Hörgeräte werden gleichzeitig gesteuert. J Bitten Sie Ihren Hörgeräte-Akustiker, Ihren persönlichen ComPilot-Bericht auszudrucken. J Hörprogramme und Lautstärkeeinstellungen werden von Ihrem Hörgeräte-Akustiker eingerichtet. J Die Stromanzeige leuchtet, solange Sie eine Taste am ComPilot gedrückt halten.
7. ComPilot mit FM verwenden ComPilot kann mit FM-Systemen von Phonak genutzt werden. 1. Positionieren Sie den FM-Sender in der Nähe der Schallquelle und schalten Sie ihn ein. 2. Schalten Sie ggfs. auch den FM-Empfänger ein. 3. ComPilot muss eingeschaltet und korrekt am Körper getragen werden. 4. Verbinden Sie den FM-Empfänger mit dem FM-Eingang Ihres ComPilot, wie hier gezeigt. Sobald FM erkannt wird, hören Sie den FM-Bestätigungston in Ihren Hörgeräten, der anzeigt, dass eine Übertragung möglich ist.
7. ComPilot mit FM verwenden Drücken Sie kurz die Haupttaste ( ) um das FM-Streaming anzuhalten. Das angehaltene FM-Signal wird automatisch im Hintergrund gehalten und kann, solange ein FM-Signal vorhanden ist, durch kurzes Drücken der Haupttaste ( ) erneut gestartet werden. I Während dem FM-Streaming können die Hörgeräteprogramme nicht über die Haupttaste ( ) gewechselt werden. Wenn ein FM-Streaming aktiviert ist, bestätigt ComPilot dies akustisch und die Audioanzeige leuchtet orange auf.
8. Weitere Einzelheiten In diesem Abschnitt erfahren Sie mehr über: 8.1. Verschiedene Tragemöglichkeiten des ComPilot 8.2. Mehrere Eingänge am ComPilot verwalten 8.3. ComPilot zurücksetzen 8.4. Die Anzeigeleuchten im Überblick 8.5. Einführung in Bluetooth 8.6. Bluetooth einstellen 8.7. Anrufer-Identifizierung: gesprochene Anrufer-Namen 8.8.
8. Weitere Einzelheiten 8.1 Verschiedene Tragemöglichkeiten des ComPilot 42 audio Unter der Kleidung Sie können ComPilot beim Telefonieren unter der Kleidung tragen, müssen dann allerdings das externe PhonakMikrofon "MC1" verwenden (optionales Zubehör). er Hand-Fernsteuerung Wenn ComPilot nur als Fernsteuerung verwendet werden soll, kann er auch in der Hand gehalten werden. Die Induktionsschlaufe muss dann entfernt werden.
8.2 Mehrere Eingänge am ComPilot verwalten Wenn eine Audioquelle mit dem ComPilot verbunden wird, schalten Ihre Hörgeräte automatisch auf spezielle Programme. Ihr Hörgeräte-Akustiker kann bis zu 4 automatische Programme einstellen. Sie können mehrere Audioquellen gleichzeitig mit dem ComPilot verbinden und in Betrieb nehmen: J Zwei Bluetooth-Geräte (z. B. Telefon und TVLink S Basisstation). J Einen Audioeingang (3,5 mm-Audio-Stecker). J Einen FM-Empfänger.
8. Weitere Einzelheiten Eine Audioquelle ist mit dem ComPilot "verbunden", wenn: J das Audiokabel steckt (mit oder ohne Audiosignal). J ein FM-Empfänger verbunden ist und ein FM-Signal empfängt. J Musik aus einer Bluetooth-Musikquelle übertragen wird oder angehalten wurde. J ein Bluetooh-Telefon gekoppelt und in Reichweite ist. I Ein Telefonanruf hat immer Priorität. Der Klingelton eines eingehenden Anrufs ist auch dann zu hören, wenn Sie gerade andere Audioquellen über Kabel, Bluetooth oder FM hören.
Mit ComPilot eine Quelle aus vielen auswählen Wenn Sie nur eine Audioquelle empfangen (z. B. über einen Bluetooth-Sender), können Sie diese, indem Sie die Haupttaste ( ) einmal kurz drücken, anhalten oder fortführen. Zuletzt aktiviertes Mehrere Quellen können wie Hörprogramm folgt ausgewählt werden: FM BluetoothComPilot wählt nach jedem Euro-SteckerMusik 1 Drücken ( ) die jeweils 3,5 mm Bluetoothnächste Quelle in einer Stecker Musik 2 festgelegten Reihenfolge an.
8. Weitere Einzelheiten Drücken Sie die Haupttaste ( ) so oft kurz, bis Sie die gewünschte Audioquelle erreichen. Beim Durchlauf durch die Audioquellen wird Ihnen ComPilot jede aktive Audioquelle melden (durch gesprochene Meldungen). Übertragung anhalten Um das Streaming temporär zu unterbrechen, etwa wenn jemand mit Ihnen sprechen möchte, drücken Sie die Haupttaste ( ) am ComPilot so oft, bis Sie den Signalton hören, der das zuletzt aktivierte Hörprogramm anzeigt.
Streaming-Unterbrechungen Stellen Sie sicher, dass Sie den ComPilot an der Induktionsschlaufe um Ihren Hals tragen und halten Sie das Bluetooth-Gerät innerhalb der Betriebsreichweite, um zu vermeiden, dass die Übertragung unterbrochen wird. Situationen, in denen die Übertragung (Streaming) unterbrochen werden kann: J Ihr ComPilot befindet sich während der Übertragung zu weit weg von den Hörgeräten, z. B.
8. Weitere Einzelheiten 8.3 ComPilot zurücksetzen Wenn ComPilot nicht mehr reagiert: 1. Schalten Sie ComPilot über den Ein-/Aus-Schalter ein. 2. Drücken und halten Sie die ) und ( ) Tasten ( ), ( gleichzeitig für 2 Sekunden. 3. Schalten Sie ComPilot über den Ein-/Aus-Schalter aus. 4. Warten Sie 5 Sekunden. Schalten Sie ComPilot danach wieder ein. ComPilot sollte nun zurückgesetzt sein und wieder normal funktionieren.
8.4 Die Anzeigeleuchten im Überblick Die Anzeigeleuchten informieren Sie über Folgendes: audi au audio udi ddio io power Stromanzeige Ladevorgang Konstant rot Aufgeladen und Akku voll Konstant grün Einschalten 2 Sekunden grün Ausschalten 2 Sekunden rot * Akku mehr als 20% geladen Blinkt grün ** <20% Akku-Restladung Blinkt kurz rot ** au audio uddi udi dio io power * Die Stromanzeige blinkt beim Ausschalten des ComPilot eventuell zuerst rot.
8. Weitere Einzelheiten I ComPilot schaltet 2 Minuten nach dem Abziehen der Induktionsschlaufe auf den Stromsparmodus und die Stromanzeige erlischt. Wenn die Induktionsschlaufe nicht angeschlossen ist, kann ComPilot nur als Fernsteuerung verwendet werden. Akku-Stand ComPilot zeigt den Akku-Stand durch unterschiedliche Farben der Stromanzeige an. Die Stromanzeige ist grün, wenn der Akku mehr als 20% geladen ist. Die Stromanzeige ist rot, wenn der Akku weniger als 20% geladen ist.
Audioanzeige Um eine Übertragung (Streaming) durchzuführen, muss die Induktionsschlaufe angeschlossen sein.
8. Weitere Einzelheiten I Während einer Kabel- oder FM-Übertragung leuchtet die Audioanzeige orange, ungeachtet des Status der Bluetooth-Verbindung. 8.5 Einführung in Bluetooth Was ist Bluetooth? Mit Bluetooth können Geräte wie Mobil- oder Schnurlos telefone, Laptops und PCs drahtlos miteinander verbunden werden. Ihr ComPilot unterstützt Bluetooth, sodass Audio signale von vielen verschiedenen Audiogeräten drahtlos empfangen und an Ihre Hörgeräte übertragen werden können. So können Sie z. B.
Welche Bluetooth-Geräte kann ich mit meinem ComPilot nutzen? Prüfen Sie zunächst, ob das gewünschte Gerät Bluetoothfähig ist: Suchen Sie nach folgendem Symbol am Gerät oder in der Gebrauchsanweisung: Die möglichen Anwendungen sind auf einem Bluetoothfähigen Gerät durch so genannte "Profile" definiert. Das Gerät, das Sie mit Ihrem ComPilot verwenden wollen, muss die entsprechenden Bluetooth-Profile unterstützen.
8. Weitere Einzelheiten Bluetooth Gerätekompatibilität Falls Probleme bei der Verbindung zwischen Ihrem Gerät und ComPilot auftreten sollten, oder Sie nicht genau wissen, wie Bluetooth an Ihrem Gerät funktioniert, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder schlagen Sie in der Gebrauchsanweisung Ihres Geräts nach. Bluetooth-Reichweite Ihr ComPilot unterstützt einen Bluetooth Class 2 Betrieb innerhalb einer Reichweite von bis zu 10 Metern.
Wenn Ihr Bluetooth-Gerät aus der Reichweite Ihres ComPilot herausbewegt wird und eine Audio verbindung aktiv ist, wird diese erst unterbrochen und dann vollständig beendet. Wird das Gerät wieder zurück in die Reichweite Ihres ComPilot bewegt, wird die Übertragung an Ihre Hörgeräte wieder aufgenommen. Es kann aber auch sein, dass keine Wiederaufnahme der Übertragung einsetzt. Schalten Sie dann ComPilot aus, und nachdem das rote Licht der Stromanzeige erloschen ist, wieder ein.
8. Weitere Einzelheiten 2. Verbinden: Sobald ein Gerät die Kommunikation zu ComPilot aufnehmen darf (d. h. sobald es "gekoppelt" ist), wird über den Verbindungsvorgang sichergestellt, dass diese zwei Geräte Audiosignale austauschen können. Die gekoppelten Geräte werden jedesmal miteinander verbunden, wenn sie eingeschaltet sind und sich in gegenseitiger Reichweite befinden. ComPilot zeigt dies durch blaues Blinken der Audioanzeige an.
8.6 Bluetooth einstellen In diesem Abschnitt werden die Kopplungs- und Verbindungsverfahren für Bluetooth-Geräte beschrieben. Die einzelnen Schritte: ein Bluetoothfähiges Telefon koppeln I Die Kopplung muss nur einmalig an jedem BluetoothGerät durchgeführt werden. Der Kopplungsvorgang wird von Ihrem Telefon gesteuert. I Verschiedene Telefone verfügen über unterschiedliche Menüstrukturen.
8. Weitere Einzelheiten 1. Schalten Sie Telefon und ComPilot ein. Legen Sie sie nebeneinander. 2. Suchen Sie die Verbindungseinstellungen Ihres Telefons. Finden Sie die Bluetooth-Funktion. 3. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion an Ihrem Telefon eingeschaltet ist. 4. Aktivieren Sie die Suche nach Bluetooth-Geräten oder Audio-Erweiterungen an Ihrem Telefon. 5.
8. Ihr Telefon fordert Sie dann möglicherweise zur Eingabe eines Passcodes auf. In diesem Fall geben Sie "0000" (vier Nullen) ein. Einige Telefone fragen Sie möglicherweise, welchen Bluetooth-Service Sie aktivieren möchten. Wählen Sie "Kopfhörer" und, sofern verfügbar, "Stereo-Kopfhörer". 9. Ihr ComPilot sollte nun an Ihr Telefon gekoppelt sein und die Audioanzeige hört auf zu blinken. I Der Kopplungsprozess wird auch ohne Induktionsschlaufe durchgeführt (diese kann, muss aber nicht angeschlossen sein).
8. Weitere Einzelheiten 1. Vergewissern Sie sich, dass der ComPilot eingeschaltet ist und Sie Ihn korrekt mit angeschlossener Induktionsschlaufe tragen. 2. Suchen Sie die Bluetooth-Funktion in Ihrem Telefonmenü und wählen Sie dort die Liste "Gekoppelte Geräte" aus. 3. Finden Sie Ihren ComPilot und wählen Sie "Verbinden". 4. Bei erfolgreicher Verbindung blinkt die Audioanzeige zur Bestätigung blau. Auf dem Bildschirm Ihres Telefons erscheint zudem ggfs. ein Kopfhörer-Symbol ( ).
Mit anderen externen Bluetooth-Geräten koppeln Wenn Sie ComPilot verwenden möchten, um Musik von Ihrem Musikgerät zu hören, sollten Sie einen externen Bluetooth-Sender benutzen. ComPilot kann auch mit Bluetoothfähigen Festnetztelefonen verwendet werden. I Der Kopplungsprozess für andere Bluetoothfähige Geräte wird von dem Gerät gesteuert, mit dem Sie eine Kopplung herstellen wollen. Der Kopplungs prozess kann von Gerät zu Gerät unterschiedlich sein.
8. Weitere Einzelheiten 5. Ihr ComPilot bleibt 2 Minuten lang, oder bis die Kopplung abgeschlossen ist, im Kopplungsmodus. 6. Sollte ein Passcode benötigt werden, geben Sie "0000" (vier Nullen) ein. Warten Sie nach der Kopplung ab, bis die Geräte vollständig verbunden sind. Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, blinkt die Audioanzeige zur Bestätigung blau. Doppeltes Blinken bedeutet, dass zwei Geräte mit ComPilot verbunden wurden.
Wenn Sie die Kopplung von Bluetooth-Geräten löschen, kann ein zuvor gekoppeltes Bluetooth-Gerät nicht mehr verbunden werden. Wenn Sie eine erneute Verbindung wünschen, müssen Sie den Kopplungsprozess wiederholen. 8.7 A nrufer-Identifizierung: gesprochene Anrufer-Namen ComPilot spricht Ihnen den Namen des Anrufers vor.
8. Weitere Einzelheiten Ihr Hörgeräte-Akustiker kann die Spracheinstellung Ihres ComPilot so einstellen, dass die Namen richtig ausgesprochen werden. Das Telefonbuch ist nicht auf den ComPilot heruntergeladen. Auf diese Weise kann ComPilot die Nutzung mehrerer Telefone unterstützen. Um herauszufinden, ob Ihr Telefon diese Funktion bereitstellt, konsultieren Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Telefons oder fragen Sie Ihren Händler. 8.
J Nur Warnhinweise: Gesprochener Hinweis auf niedrigen Akku-Stand und während des BluetoothKopplungsprozesses. J Standard: Zusätzlicher Hinweis auf Ein-/Ausschalten des ComPilot, auf Beginn oder Ende des Ladevorgangs während dem Streaming, Bestätigung eines Kanaleingangs und FM-Meldungen. J Detailliert: Zusätzlicher Hinweis auf Beginn oder Ende eines Ladevorgangs, auch wenn keine StreamingQuelle aktiv ist, Verbindung mit externem Mikrofon, Verbindung mit Bluetooth-Gerät bzw.
9. Fehlerbehebung am ComPilot Häufig gestellte Fragen: Wahrscheinlichste Ursache Abhilfe Während der Bluetooth-Kopplung verlangt das andere Gerät einen Code, was gebe ich ein? J Der Kopplungscode wird zur J Der Kopplungscode des Initialisierung der Kopplung Ihres ComPilot lautet “0000” ComPilot mit dem Bluetooth(vier Nullen). Gerät benötigt ("Pairing"). Bei der Audioübertragung via ComPilot treten Unterbrechungen auf.
Wahrscheinlichste Ursache Abhilfe Die Musik ist zu laut oder zu leise. Bei Telefonaten ist die Lautstärke nicht angenehm (zu leise oder zu laut). J Verschiedene Audioquellen haben unterschiedliche Ausgänge. J Um die Lautstärke des Telefons oder einer anderen Schallquelle zu ändern, die über ComPilot übertragen wird, verwenden Sie die Lautstärkeregelung des jeweiligen externen Geräts. Ich habe Schwierigkeiten, ein Telefongespräch in einer geräuschvollen Umgebung zu führen.
9. Fehlerbehebung am ComPilot Wahrscheinlichste Ursache Abhilfe ComPilot wird vom Telefon oder einem anderen BluetoothGerät, mit welchem es zuvor gekoppelt war, nicht mehr erkannt. J Wenn kein Gerät gefunden werden konnte, beendet ComPilot nach 2 Minuten die Suche, um Strom zu sparen. J Der Abstand zwischen den Geräten ist zu groß. J Schalten Sie ComPilot aus. Warten Sie, bis die rote Anzeige erlischt, schalten Sie das Gerät danach wieder ein.
Wahrscheinlichste Ursache Abhilfe Ich höre die Tastentöne meines Telefons in meinen Hörgeräten. J Die Tastentöne können an Ihrem Telefon aktiviert werden. J Deaktivieren Sie die Tastenund Bestätigungstöne an Ihrem Telefon. Schlagen Sie dies bitte in der Gebrauchsanweisung Ihres Telefons nach. Jedesmal, wenn ich mein Telefon einschalte, startet auch das Musikgerät. J Dies ist bei einigen Telefonen so eingestellt und wird nicht durch ComPilot verursacht.
9. Fehlerbehebung am ComPilot Wahrscheinlichste Ursache Abhilfe Das Telefon klingelt aber die Audioanzeige leuchtet nicht konstant blau und in den Hörgeräten ist kein Rufsignal zu hören. J Die Bluetooth-Funktion des Telefons ist deaktiviert. J ComPilot ist nicht mit Ihrem Telefon verbunden. J ComPilot ist nicht mit dem Telefon gekoppelt. J Der Abstand zwischen ComPilot und Telefon ist zu groß. 70 J Stellen Sie sicher, dass Bluetooth gemäß der Gebrauchsanweisung Ihres Telefons aktiviert ist. J 1.
Wahrscheinlichste Ursache Abhilfe Das Telefon klingelt, die Audioanzeige leuchtet konstant blau, aber in den Hörgeräten ist kein Rufsignal zu hören. J ComPilot befindet sich außerhalb J Tragen Sie ComPilot um Ihren Hals. Beide Enden der der Reichweite der Hörgeräte. Induktionsschlaufe müssen eingesteckt sein. J Den Klingelton am Telefon J Das Telefon befindet sich aktivieren. im Vibrationsmodus.
9. Fehlerbehebung am ComPilot Wahrscheinlichste Ursache Abhilfe Bei Anrufen bekomme ich die Rückmeldung meines Gesprächsteilnehmers, ich sei schwer zu verstehen. J Die Mikrofonöffnungen am ComPilot werden möglicherweise verdeckt. J ComPilot wird möglicherweise nicht ordnungsgemäß getragen. J ComPilot reibt vielleicht an der Kleidung. J Das Umgebungsgeräusch ist vielleicht zu laut. 72 J Stellen Sie sicher, dass die Mikrofonöffnungen nicht durch einen Körperteil, Kleidung oder Schmutz verdeckt werden.
Wahrscheinlichste Ursache Abhilfe ComPilot zeigt nach dem Einschalten keine Reaktion bzw. es leuchtet keine Anzeigeleuchte auf. J Der Akku ist möglicherweise leer. J Dies kann auf ein Software problem hinweisen. J Laden Sie Ihren ComPilot mindestens 1 Stunde lang auf. J Trennen Sie alle Verbindungen vom ComPilot ab. J Schalten Sie ComPilot aus und dann wieder ein. J Sie sollten ComPilot zurücksetzen. Die Betriebszeit Ihres ComPilot ist wesentlich kürzer geworden.
10. Wichtige Sicherheitsinformationen Bitte lesen Sie die Informationen auf den nachfolgenden Seiten sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Phonak ComPilot nutzen. 10.1 Gefahrenhinweise ! Bewahren Sie dieses Gerät außer Reichweite von Kindern unter drei Jahren auf. ! Personen mit Medizingeräten, wie Herzschrittmachern, dürfen dieses Gerät nicht verwenden. ! Tragen Sie ComPilot nicht um Ihren Hals, solange es mit einem Programmiergerät verbunden ist.
! Ihr ComPilot darf nur von einem autorisierten Servicecenter repariert werden. Veränderungen oder Modifikationen, die von Phonak nicht ausdrücklich freigegeben wurden, sind nicht erlaubt. ! Der Akku darf nur durch autorisiertes Fachpersonal ausgetauscht werden. ! Die Entsorgung elektrischer Komponenten findet gemäß der im Erwerbsland geltenden Vorschriften durch die Phonak AG statt. ! Verwenden Sie ComPilot nicht an Orten, an denen elektronische Hilfsmittel verboten sind.
10. Wichtige Sicherheitsinformationen ! Achten Sie beim Bedienen von Maschinen darauf, dass keine Teile in die Maschine geraten. ! Der Mini-USB-Anschluss darf nur für den beschriebenen Zweck genutzt werden. ! Warnung: Elektroschock. Stecken Sie den Adapter niemals ohne Steckeranschluss in die Steckdose. 10.2 Hinweise zur Produktsicherheit I Schützen Sie ComPilot vor übermäßiger Feuchtigkeit (baden, schwimmen), Hitze (Radiator, Frontablage im Auto), und direktem Hautkontakt beim Schwitzen (Sport, Fitness).
I Vermeiden Sie starke Stöße und Erschütterungen des ComPilot. I Wenden Sie beim Anschließen der Kabel keine übermäßige Kraft an. I Schützen Sie alle Öffnungen (Mikrofone, Antenne, Audio, FM oder Ladegerät) vor Staub und Schmutz. I Verwenden Sie auf keinen Fall eine Mikrowelle oder andere Heizgeräte, um ComPilot zu trocknen. I Reinigen Sie ComPilot mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie nie herkömmliche Haushaltsreiniger (Waschpulver, Seife usw.) oder Alkohol für die Reinigung des ComPilot.
10. Wichtige Sicherheitsinformationen oder anderen starken magnetischen Feldern verwendet wird – mindestens ein Abstand von 60 cm vom störenden Gerät eingehalten werden muss, damit ComPilot einwandfrei funktionieren kann. I Entfernen Sie die Induktionsschlaufe niemals während einer Übertragung von Hörsignalen an Ihre Hörgeräte. I Aus Sicherheitsgründen darf der Akku des ComPilot nur mit Phonak Ladegeräten oder USB-zertifizierten Ladegeräten > 500 mA aufgeladen werden.
10.3 Andere wichtige Hinweise I Elektronische Hochleistungsgeräte, größere elektronische Installationen und Metallstrukturen können die Reichweite des Geräts beeinträchtigen und wesentlich verringern. I Entfernen Sie sich aus dem Störungsbereich, wenn die Hörgeräte aufgrund unüblicher Feldstörungen nicht auf ComPilot reagieren. I Bei der Anpassung wurde den Hörgeräten und ComPilot möglicherweise ein einmaliger Kommunikationsnetz-Code zugewiesen.
11. Service und Garantie 11.1 Garantie im Erwerbsland Bitte fragen Sie den Hörgeräte-Akustiker, bei dem Sie ComPilot erstanden haben, nach den im Erwerbsland gültigen Garantiebedingungen. 11.2 Internationale Garantie Phonak bietet eine einjährige, begrenzte internationale Garantieleistung an, gültig ab dem Verkaufsdatum. Die begrenzte Garantie deckt Herstellungs- und Materialfehler ab. Die Garantie ist nur nach Vorlage der Kaufquittung gültig.
12. Informationen zur Produktekonformität Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Phonak AG, dass dieses PhonakProdukt die wesentlichen Bestimmungen der Richtlinie 93/42/EWG für Medizingeräte und der R&TTE Richtlinie 1999/5/EG zu Funk- und Telekommunikationsendgeräten erfüllt. Der Volltext der Konformitätserklärung ist entweder beim Hersteller oder dem lokalen Phonak Vertreter erhältlich. Die Adressen sind auf: www.phonak.com zu finden. (weltweite Adressen).
12. Informationen zur Produktekonformität Hinweis 1: Das Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Regeln (USA) und der RSS-210 Norm (Kanada). Der Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen: 1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen und 2) dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen annehmen, einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb zur Folge haben.
und nutzt Hochfrequenz-Energie und kann diese abstrahlen. Wird es nicht entsprechend der Vorschriften installiert und genutzt, kann es Radiokommunikationsinterferenzen verursachen. Es ist nicht auszuschließen, dass es in einzelnen Installationsfällen zu Interferenzen kommen kann.
13. Hinweise und Symbolerklärungen C Mit dem CE-Zeichen bestätigt die Phonak AG, dass dieses Phonak Produkt die Anforderungen der Medizinprodukte-Richtlinie 93/42/ EWG sowie die R&TTE Richtlinie 1999/5/EG zu Funk- und Telekommunikationsendgeräten erfüllt. P Dieses Symbol zeigt an, dass die in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Produkte die Anforderungen für ein Anwendungsteil des Typs B der EN 60601-1 einhalten. Die Oberfläche des Geräts ist spezifiziert als Anwendungsteil des Typs B.
! Dieses Symbol zeigt an, dass es wichtig ist, dass der Benutzer die dazugehörigen Warnhinweise in dieser Gebrauchsanweisung berücksichtigt. I Wichtige Information für die Handhabung und die Produktsicherheit. E Kennzeichnung für die Einhaltung der australischen EMV- und Funkkommunikationsbedingungen.
13. Hinweise und Symbolerklärungen Temperatur: -20° bis +60° Celsius Transportund Lagerungs- (-4° bis +140° Fahrenheit) relative Luftfeuchtigkeit (beim bedingungen Transport): bis zu 90% (nicht Kondensierend) Luftfeuchtigkeit: 0% bis 70%, wenn nicht in Gebrauch Luftdruck: 200 hPa bis 1500 hPa T 86 Das Symbol mit dem durchgestrichenen Abfalleimer macht Sie darauf aufmerksam, dass dieses Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden darf.
Der Begriff Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung dieser Marken durch Phonak erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind die ihrer jeweiligen Inhaber.
Hersteller: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz www.phonak.com C TP 029-0237-01/V2.