6,2” TFT/LCD 2 DIN NAVIGATION DVD RECEIVER ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL VM 057 01/2017 MANUALE ISTRUZIONI • INSTRUCTIONS MANUAL NOTICE DE MONTAGE ET D’EMPLOI • GEBRAUCHSANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES
Precauzioni • Warnings • Précautions • Vorsicht • Precauciones IT/GB • Per l’installazione rivolgersi al personale tecnico qualificato. • Usare solo con impianto elettrico a 12V DC con negativo a massa. • Scollegare il terminale negativo della batteria del veicolo quando si effettuano le connessioni dell’apparecchio. • Quando si sostituisce il fusibile, utilizzarne uno con lo stesso valore di amperaggio.
CONNESSIONI • CONNECTIONS IT/GB INGRESSO ANTERIORE A/V 1 FRONT INPUT A/V 1 AUX IN 1 R AUX IN 1 L AUX IN VIDEO 1 ANTENNA AM-FM MICROFONO / MICROPHONE INGRESSO USB / USB INPUT RETROCAMERA / REAR-CAMERA FUSE ANTENNA GPS GPS AERIAL 1 USCITE PRE-AMP PRE-AMP OUTPUT GIALLO/YELLOW ROSSO/RED BIANCO/WHITE GIALLO/YELLOW BLU/BLUE ROSSO/RED BIANCO/WHITE ROSSO/RED BIANCO/WHITE 2 VIDEO OUT AV IN AV IN AV IN SUB WOOFER FRONT R FRONT L REAR R REAR L 3 USCITA VIDEO DESTRO / RIGHT SINISTRA / LEFT INGRESSO VID
CONNESSIONI • CONNECTIONS IT/GB 2 CONNESSIONI E PROGRAMMAZIONE VEDI PAG.
FUNZIONI • FUNCTIONS IT/GB 3 5 2 1 4 6 7 8 9 10 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Sensore IR Feritoia disco Espulsione disco Reset Menù principale Accensione/Spegnimento - Volume - Silenziamento Audio Luminosità schermo Slot micro SD Card navigazione A/V AUX-IN 1 Porta micro USB Slot SD Card per multimedia 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
FUNZIONI TELECOMANDO • REMOTE-CONTROL FUNCTIONS 1. 2. 3. 4. 5. HOME EJECT TUNER DISC Menù principale Espulsione disco Banda radio Disco Traccia o capitolo precedente Ricerca automatica stazioni 6. BAND Banda radio 7. ZOOM Zoom in modalità DVD Lista file musicali 8. Regolazioni schermo 9. EQ Equalizzatore 10. Muove cursore nei menu 11. OK Conferma 12. MENU Menu DVD Attiva-Disattiva PBC nei VCD 13. Tastierino numerico 14. REPEAT Ripete riproduzione 15. SRC Cambio sorgente 16.
MENÙ • MENU IT/GB All’accensione dell’autoradio compare il MENU principale. Con le icone sullo schermo si seleziona la sorgente o la funzione desiderata. Passa al Menù principale. • Go to Main Menu. • Passa al menù successivo. Skip to the next menu. Passa al Menù successivo When you switch-on the car-radio, the Main Menu will appear. With the icons on the screen, you can choose the Source and the requested Functions. Go to next Menu Passa al Menù principale. • 7 Go to Main Menu.
IMPOSTAZIONI DI SISTEMA • SYSTEM SETUP IT/GB Premere l’icona Setup sul pannello del menù principale per modificare i seguenti settaggi: generali, video, suono, Data e ora, Lingua, Bluetooth, DVD, volume sorgenti. / Press Setup-icon on the Main-Menu-interface, to change following Settings: General, Video, Audio, Date and Time, Language, Bluetooth, DVD, Source-Volume.
IMPOSTAZIONI DI SISTEMA • SYSTEM SETUP REGOLAZIONE DATA E ORA • Posizionarsi sulla voce da modificare ed effettuare le modifiche. SETTING DATE AND TIME • Touch the function required and change values. IT/GB • • • • IMPOSTAZIONI LINGUA OSD Cambia la lingua dei menù di sistema. DVD AUDIO Indica la lingua principale dei DVD. SOTTOTITOLI DVD Seleziona la lingua. MENÙ DVD Seleziona lingua principale dei menù nei DVD • • • • LANGUAGE SETTINGS OSD Change Language of System-menus.
IMPOSTAZIONI DI SISTEMA • SYSTEM SETUP IMPOSTAZIONI DVD • PASSWORD Attiva/Disattiva password per la visione limitata dei DVD (protezione bambini). • RATING Imposta il livello di protezione per la visione: KID SAFE Accettabile per i bambini. G Accettabile per spettatori in generale. PG Suggerita visione dei bambini con presenza adulti. PG-13 Inadatto a bambini inferiori ai 13 anni. PG-R Raccomandato ai genitori per restringere la visione ai bambini al di sotto dei 17 anni.
RADIO FUNZIONI RADIO Torna al menù principale. LOCAL/DISTANCE Tipo di frequenza. STEREO/MONO Tipo diffusione audio. FM/AM Banda. •••• Passa ad altre funzioni. Ricerca automatica stazioni / Indietro. Scansione e memorizzazione automatica emittenti principali. Ricerca automatica stazioni / Avanti. Cambia banda radio AM/FM. 12:35 Orologio. P6 Stazione radio attuale. 103.60 Attuale frequenza radio. AF Ricerca stazione alternativa. TA Annunci informazioni sul traffico. IT/GB RADIO-FUNCTIONS Back to Main Menu.
RADIO FUNZIONI RADIO Memorizza stazione radio. Imposta ricezione radio LOCAL/DISTANCE, Imposta frequenza radio manuale. Equalizzatore. RADIO-FUNCTIONS Memorize radio-station. Set radio-reception LOCAL/DISTANCE, Set manual radio-frequency. Equalizer. EQUALIZZATORE • EQUALIZER EQUALIZZATORE - LOUDNESS • Premere l’icona per modificare le impostazioni di fabbrica. Tramite le icone è possibile selezionare 8 diverse modalità di equalizzazione preimpostate: USER-FLAT-POP ROCK-CLASSIC-JAZZ-TECHNO-OPTIMAL.
RIPRODUZIONE • PLAYBACK DVD-CD-USB-SD CARD FUNZIONI DVD Con l’inserimento di un DVD appare il menu titoli del filmato. Avviare la riproduzione confermando con il tasto OK del telecomando o premendo sullo schermo nel punto indicato dal DVD. EQ Equalizzatore Traccia/capitolo precedente o successivo. Avvia o mette in pausa la riproduzione. •••• Passa al menù esteso. Seleziona traccia o capitolo da riprodurre. Torna al menù principale. DVD-FUNCTIONS When DVD is introduced, the Titles-menu will appear.
RIPRODUZIONE • PLAYBACK DVD-CD-USB-SD CARD FUNZIONI USB/SDCARD All’inserimento del supporto USB/SD verrà visualizzato il contenuto sullo schermo. Se sono presenti brani musicali la riproduzione partirà automaticamente. Selezionare il tipo di file da riprodurre tramite l’icona relativa. MUSICA VIDEO IMMAGINI TUTTI I FILE RIPRODUZIONE MUSICA •••• Estende il menù LIST Torna all’elenco file. Traccia successsiva/precedente.
RIPRODUZIONE • PLAYBACK DVD-CD-USB-SD CARD RIPRODUZIONE VIDEO Toccare lo schermo per fare apparire il menù quando il filmato è in riproduzione. Passa al secondo menù. Stop alla riproduzione. Traccia video precedente o successivo. Avvia o mette in pausa la riproduzione. / Riproduzione veloce avanti/indietro. Equalizzatore. Premere in alto a sinistra per tornare al menù principale. VIDEO PLAYBACK If you touch the screen while film is being shown, the Menu will appear. To procede to the second-Menu.
RIPRODUZIONE • PLAYBACK DVD-CD-USB-SD CARD RIPRODUZIONE IMMAGINI Selezionare il file desiderato per visualizzare l’immagine. Per far comparire il menù premere la parte inferiore dello schermo. Passa al secondo menù. Immagine precedente o successiva. Avvia o mette in pausa la riproduzione. Stop alla riproduzione. per ruotare l’immagine. Seleziona immagine da riprodurre. PICTURE-PLAYBACK Select the requested file to visualize related Picture.
IMPOSTAZIONI BLUETOOTH • BLUETOOTH-SETTINGS ACCOPPIAMENTO TELEFONO E’ possibile accoppiare fino a 5 telefoni. Ricerca dal telefono: • Attivare la funzione bluetooth sul telefono e ricercare nuovi dispositivi. • Selezionare VM057 nella lista dispositivi, inserire la password 0000 quando richiesta. Ad accoppiamento avvenuto comparirà il nome del telefono. Attivare nelle impostazioni bluetooth del telefono la connessione automatica del dispositivo VM057.
FUNZIONI BLUETOOTH • BLUETOOTH-FUNCTIONS EFFETTUARE UNA CHIAMATA • Selezionare Bluetooth dal menù principale. • Premere una delle icone presenti sullo schermo per chiamare da uno degli elenchi. chiamate perse chiamate ricevute chiamate effettuate rubrica telefonica (deve essere stata sincronizzata in precedenza). chiamata dal tastierino numerico. Premere l’icona per inviare la chiamata. Diversamente digitare il numero da chiamare direttamente sul tastierino presente sullo schermo.
NAVIGAZIONE - INGRESSI AV - RETROCAMERA • NAVIGATION - AV INPUTS - REAR-CAMERA NAVIGAZIONE Codice mappe: EUROPA NV980 - ITALIA NV970 Il VM057 è compatibile con la navigazione iGo 8 e iGo Primo. Inserire la SD card nello slot GPS. Avviare il programma di navigazione tramite l’icona (Navigation) presente nel menù principale. Seguire il manuale d’uso della navigazione iGo incluso nella sd card. NAVIGATION Suitable Maps: EUROPE NV980 - ITALY NV970 VM057 is compatible with navigation-types iGo 8 and iGo Primo.
CONNESSIONI E SINCRONIZZAZIONE INTERFACCIA COMANDI AL VOLANTE CAN-BUS CONNECTING AND SYNCHRONIZING THE CAN-BUS INTERFACE FOR STEERING-WHEEL COMMANDS MARRONE-NERO/BROWN-BLACK KEY GND ARANCIONE-BIANCO / ORANGE-WHITE KEY A VIOLA/PURPLE BIANCO-MARRONE / WHITE-BROWN KEY B MARRONE/BROWN NERO/BLACK 4/070 - 4/073 VERDE/GREEN ROSA/PINK IT/GB IT/GB SINCRONIZZAZIONE LINEA CAN-BUS Effettuare i collegamenti con le interfacce 04070 o 04073.
CONNESSIONI E SINCRONIZZAZIONE INTERFACCIA COMANDI AL VOLANTE PROTOCOLLO RESISTIVO CONNECTING AND SYNCHRONIZING THE RESISTIVE INTERFACE FOR STEERING-WHEEL COMMANDS MARRONE-NERO/BROWN-BLACK KEY GND VERDE / GREEN ARANCIONE-BIANCO / ORANGE-WHITE KEY A ROSA / PINK BIANCO-MARRONE / WHITE-BROWN KEY B GRIGIO / GREY 4/083 - 4/085 VERDE/GREEN ROSA/PINK IT/GB IT/GB Il VM057 è dotato di Comandi al Volante Resistivi. In caso di incompatibilità, utilizzare le interfacce 04083 - 04085.
PROGRAMMAZIONE COMANDI AL VOLANTE SULL’AUTORADIO PROGRAMMING STEERING-WHEEL COMMANDS ON THE CAR-RADIO La programmazione è uguale sia per i comandi RESISTIVI, con o senza inerfaccia, che con i comandi CAN-BUS. Premere l’icona SWC nel menù principale, dove verranno visualizzati 6 tasti KEY a cui dovranno essere abbinate le sei funzioni che si vogliono gestire dai comandi al volante della vettura. Programming-procedure is always the same, no matter if RESISTIVE commands (with or without Interface) or CAN-BUS.
CONNEXIONS • ANSCHLÜSSE FR/D ENTRÉE ANTÉRIEURE A / V EINGANG FRONT A/V 1 ANTENNE AM-FM FUSE MICROFONO / MICROPHONE ENTRÉES USB / EINGANG USB CAMÉRA DE RECUL / RÜCKFAHR-KAMERA AUX IN 1 R AUX IN 1 L AUX IN VIDEO ANTENNE GPS 1 SORTIES PRE – AMPLIFIEES PRE-AMP-AUSGÄNGE JAUNE/GELB ROUGE/ROT BLANCHE/WEISS JAUNE/GELB BLUE/BLAU ROUGE/ROT BLANCHE/WEISS ROUGE/ROT BLANCHE/WEISS 2 VIDEO OUT AV IN AV IN AV IN SUB WOOFER FRONT R FRONT L REAR R REAR L 23 SORTIE VIDEO / VIDEO-AUSGANG DROIT / RECHTS GAUCHE
CONNEXIONS • ANSCHLÜSSE FR/D 2 CONNEXIONS ET PROGRAMMATION VOIR PAG.
FONCTIONS • FUNKTIONEN FR/D 3 5 2 1 4 6 7 8 9 10 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
FONCTIONS TELECOMMANDE• FERNBEDIENUNGS-FUNKTIONEN 1. 2. 3. 4. 5. HOME EJECT TUNER DISC Menu principal Expulsion disque Bande radio Disque Trace ou chapitre précédent Recherche automatique stations 6. BAND Bande radio 7. ZOOM Zoom en modalité DVD Liste fichiers musicaux 8. Réglages écran 9. EQ Egaliseur 10. Déplace le curseur dans le menu 11. OK Confirme 12. MENU Menu DVD Active-Désactive PBC dans les VCD 13. Clavier numérique 14. REPEAT Répète reproduction 15. SRC Change source 16.
MENÙ • MENÜ FR/D À l’allumage de l’autoradio, le MENU principal apparaît. Avec les icônes sur l’écran on sélectionne la source ou la fonction désirée. Retourne au Menu pricipale. • Aller au menu suivant Zurück zum vorhergehenden Menü • Nächsten Menü Va au Menu suivant Beim Einschalten des Geräts erscheint das Haupt-MENÜ. Mit den Ikonen auf dem Bildschirm wählt man die gewünschte Quelle und Funktionen. Zum nächsten Menü übergehen Retourne au Menu pricipale.
REGLAGES DE SYSTEME • SYSTEM-EINSTELLUNGEN FR/D Appuyer l’icône Setup sur le panneau du menu principal pour modifier les réglages suivants: généraux, vidéo, son, Date et Heure, Langue, Bluetooth, DVD, volume sources. / Auf dem Hauptmenü, die Ikone Setup wählen, um folgende Einstellungen zu ändern: Allgemein, Video, Klang, Datum und Uhrzeit, Sprache, Bluetooth, DVD, Quellen-Lautstärke. • • • • • REGLAGES GENERAUX • REGION Sélectionne la zone d’appartenance.
REGLAGES DE SYSTEME • SYSTEM-EINSTELLUNGEN REGLAGE DATE ET HEURE • Se placer sur le paramètre à modifier et faire les changements. REGLAGES LANGUE • OSD Change la langue des menus de système. • DVD AUDIO Indique la langue principale des DVD. • SOUS-TITRES DVD Sélectionne la langue. • MENÙ DVD Sélectionne la langue principale des menus dans les DVD. FR/D REGLAGES LANGUE • OSD Change la langue des menus de système. • DVD AUDIO Indique la langue principale des DVD. • SOUS-TITRES DVD Sélectionne la langue.
REGLAGES DE SYSTEME • SYSTEM-EINSTELLUNGEN REGLAGES DVD • PASSWORD Active/Désactive mot de passe pour la vision limitée des DVD (protection enfants). • RATING Règle le niveau de protection pour la vision: KID SAFE Acceptable pour les enfants. G Acceptable pour les spectateurs en générale. PG Conseillée vision des enfants avec présence des adultes. PG-13 Inapproprié aux enfants inférieurs à 13 ans. PG-R Conseillé aux parents pour limiter la vision aux enfants en dessous des 17 ans.
RADIO FONCTIONS RADIO Retourne au menu principal. LOCAL/DISTANCE Type de fréquence. STEREO/MONO Type diffusion audio. FM/AM Bande. •••• Passe à d’autres fonctions. Recherche automatique stations/ Revient. Numérisation et stockage automatique principales stations de radio. Recherche automatique stations / Avance. Change bande radio AM/FM. 12:35 Horloge. P6 Station radio actuelle. 103.60 Fréquence radio actuelle. AF Recherche station alternative. TA Annonces informations sur la circulation.
RADIO FONCTIONS RADIO Mémorise station radio. Programme la réception radio LOCAL/DISTANCE Programme la fréquence radio manuelle. Egaliseur. RADIO-FUNKTIONEN Radio-Sender einspeichern. Radio-Empfang einstellen LOCAL/DISTANCE Radio-Frequenz manuell einstellen. Equalizer. EGALISEUR • EQUALIZER EGALISEUR - LOUDNESS • Appuyer l’icône pour modifier les réglages d’origine. A travers les icônes, on peut sélectionner 8 modalités différentes d’équilibrage préréglées: USER-FLAT-POP-ROCK-CLASSIC JAZZTECHNO-OPTIMAL.
REPRODUCTION • WIEDERGABE FONCTIONS DVD Avec l’insertion d’un DVD le menu titre des films apparaît. Lancer la reproduction en validant avec la touche OK de la télécommande ou en appuyant sur l’écran le point indiqué par le DVD. EQ Egaliseur Trace/chapitre précédent ou suivant. Lance ou met en pause la reproduction. •••• Passe au menu entier. Sélectionne trace ou chapitre à reproduire. Retourne au menu principal. DVD-FUNKTIONEN Bei Eingeben einer DVD erscheint das Titel-Menü des Films.
REPRODUCTION • WIEDERGABE FONCTIONS USB/SD CARD Lorsqu’un support USB/SD est inséré, le contenu est visible sur l’écran. Si le support contient des chansons, la reproduction est automatique. Sélectionner le type de fichier à reproduire à travers l’icône correspondante. MUSIQUE VIDEO IMAGES TOUS LES FICHIERS DVD-CD-USB-SD CARD REPRODUCTION MUSIQUE •••• Menu Entier LIST Retourne à la liste des fichiers. Trace suivante/précédente. MUSIK-WIEDERGABE •••• Menü-Ausweitung LIST Zurück zur Dateien-Liste.
REPRODUCTION • WIEDERGABE DVD-CD-USB-SD CARD REPRODUCTION VIDEO Toccare lo schermo per fare apparire il menù quando il filmato è in riproduzione. Pour passer au second menu. Stop a la reproduction. Pour video précédent ou successif. Pour lancer ou interrompre la reproduction. / Reproduction rapide avance / revient. Egaliseur. Appuyer en haut à gauche pour retourner au menu principal. REPRODUCTION VIDEO Pour retourner au premier menu. Pour changer la langue audio..
REPRODUCTION • WIEDERGABE REPRODUCTION DES IMAGES Sélectionner le fichier désiré pour visualiser l’image. Pour faire apparaître le menu, appuyer la partie inférieure de l’écran. Pour passer au second menu. / Pour image précédent ou successif. Pour lancer ou interrompre la reproduction. Stop a la reproduction. Pour tourner l’image. Pour insérer le numéro de la trace à reproduire. BILD-WIEDERGABE Bild erscheint, nachdem die gewünschte Datei gewählt wurde.
REGLAGES BLUETOOTH • BLUETOOTH-EINSTELLUNGEN PARAMETRAGE TELEPHONE Il est possible paramétrer jusqu’à 5 téléphones. Recherche à partir du téléphone: • Activer la fonction bluetooth sur le téléphone et rechercher les nouveaux dispositifs. • Sélectionner VM057 dans la liste des dispositifs, Insérer le mot de passe 0000 quand demandé. Lorsque le paramétrage est fait, le nom du téléphone apparaît. Activer dans les réglages bluetooth du téléphone la connexion automatique du dispositif VM057.
REGLAGES BLUETOOTH • BLUETOOTH-EINSTELLUNGEN EFFECTUER UN APPEL • Sélectionner Bluetooth à partir du menu principal. • appuyer une des icônes présentes sur l’écran pour appeler à partir d’une des listes. Appels perdus appels reçus Appels émis répertoire téléphonique (il doit être précédemment synchronisé). Appel à partir du clavier numérique. Appuyer l’icône pour lancer l’appel. Autrement, taper le numéro à appeler directement sur le clavier numérique que vous trouvez sur l’écran.
NAVIGATION - ENTREES AV – CAMERA DE RECUL • NAVIGATION - AV-EINGÄNGE - RÜCKFAHR-KAMERA NAVIGATION Code mappe: EUROPE NV980 - ITALIE NV970 Le VM057 est compatible avec la navigation iGo 8 et iGo Primo. Insérer la Carte SD dans la slot GPS. Lancer le programme de navigation moyennant l’icône (Navigation) présente dans le menu principal. Suivre la notice d’utilisation de la navigation iGo incluse dans la Carte SD.
CONNEXIONS ET SYNCHRONISATION INTERFACE COMMANDES AU VOLANTE CAN-BUS ANSCHLUSS u. SYNCHRONISIERUNG der CAN-BUS-LENKRAD-STEUERUNGS-INTERFACE MARRON/BRAUN KEY GND ORANGE-BLANC/ORANGE-WEISS KEY A POURPRE/LILA BLANCHE-MARRON / WEISS-BRAUN KEY B MARRON/BRAUN NOIR/SCHWARZ 4/070 - 4/073 VERT/GRÜN ROSE / ROSA FR/D FR/D SYNCHRONISATION LIGNE CAN-BUS Faire les branchements avec les interfaces 4/070 ou 4/073.
CONNEXIONS ET SYNCHRONISATION INTERFACE COMMANDES AU VOLANT PROTOCOLE RESISTIF ANSCHLUSS U. SYNCHRONISIERUNG DER RESISTIV -(WIDERSTANDS)-LENKRAD-STEUERUNGS-INTERFACE MARRON/BRAUN KEY GND VERT/GRÜN ORANGE-BLANC/ORANGE-WEISS KEY A ROSE / ROSA BLANCHE-MARRON / WEISS-BRAUN KEY B GRIS/GRAU 4/083 - 4/085 VERT/GRÜN ROSE / ROSA FR/D FR/D Le VM057 est intégré des commandes au volant Résistives. En cas d’incompatibilité, utiliser les interfaces 4/083 - 4/085.
PROGRAMMATION COMMANDES AU VOLANT SUR L’AUTORADIO PROGRAMMIERUNG DER LENKRAD-STEUERUNGEN AUF DEM AUTORADIO La programmation est la même soit en ce qui concerne les commandes au volant RESISTIVES, avec ou sans interface, que les commandes CANBUS. Appuyer l’icône SWC dans le menu principal, 6 touches KEY seront visualisées, à celles ci, il faudrait associer les six fonctions qu’on veut gérer à partir des commandes au volant de la voitures.
CONEXIONES E ENTRADA ANTERIOR A/V AUX IN 1 R AUX IN 1 L AUX IN VIDEO 1 ANTENA AM-FM MICROFONO ENTRADA USB RETRO CÁMARA FUSE 1 2 ANTENA GPS AMARILLO SALIDAS PRE-AMP ROJO BLANCO AMARILLO AZUL ROJO BLANCO ROJO BLANCO GPS VIDEO OUT AV IN AV IN AV IN SUB WOOFER FRONT R FRONT L REAR R REAR L 43 SALIDA VIDEO DERECHO IZQUIERDO ENTRADA A/V 2 ENTRADA VIDEO SALIDA SUB WOOFER ANTERIOR DERECHO ANTERIOR IZQUIERDO POSTERIOR DERECHO POSTERIOR IZQUIERDO
CONEXIONES E 2 CONEXIONES Y PROGRAMACION VER PAG.
FUNCIÓNES E 3 5 2 4 6 7 8 9 10 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
FUNZIONI FUNCIÓNES MANDO A DISTANCIA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31.
MENÙ E Al encender el coche aparece en el menú principal. Con los iconos que aparecen en pantalla para seleccionar la fuente o la función deseada.
AJUSTES DEL SISTEMA E Presionar el icono Setup en la pantalla del menú principal para modificar los siguientes ajustes: generales, video, sonido, fecha y horario, idioma, Bluetooth, DVD, volumen fuentes. CONFIGURACIÓN GENERAL • REGIÓN Selección área de pertenencia. • RADIO RANGE Selecciona emisoras nacionales. • BLACKOUT Activa apagado automático pantalla después de 10/20 segundos de inactividad. • DIMMER Ajusta el brillo de la pantalla.
AJUSTES DEL SISTEMA CONFIGURACIÓN BLUETOOTH • BLUETOOTH Activa/Desactiva la función bluetooth. • AUTO CONEXION Activa/Desactiva la conexión automática del teléfono al VM057. • AUTO CONTESTACIÓN Activa/Desactiva la respuesta automática de una llamada después del tercer timbrazo • ACC configura el código de emparejamiento que se digita en el teléfono (código de fábrica 0000). E CONFIGURACIÓN DVD • PASSWORD Activa/Desactiva password para la visión limitada en los DVD (protección niños).
RADIO FUNCIÓNES RADIO Vuelve al menú principal. LOCAL/DISTANCE Tipo de frecuencia. STEREO/MONO Tipo de difusión audio. FM/AM Banda. •••• Pasa a las demás funciones. Búsqueda automática emisoras / Atrás. Escaneo y almacenamiento automático principales estaciones de radio. Búsqueda automática emisoras / Adelante. Cambia banda radio AM/FM. 12:35 Reloj. P6 Emisora radio actual. 103.60 Actual frecuencia radio. AF Búsqueda emisora alternativa. TA Anuncios informaciones sobre el tráfico.
ECUALIZADOR EQUALIZADOR - LOUDNESS Presionar el icono para modificar los ajustes de fábrica. Mediante los iconos es posible seleccionar 8 diferentes modos de ecualización pre ajustados: USER-FLAT-POP ROCK-CLASSIC-JAZZ-TECHNO-OPTIMAL. En modo USER es posible ajustar los niveles de los agudos, medios y graves en las frecuencias deseadas. LPF - MPF - HPF. El icono se pone en OPTIMAL. • LOUD Activa/Desactiva la exaltación de los graves. E FADER - BALANCE - SUB WOOFER • Presionar para acceder a los ajustes.
REPRODUCCIÓN DVD-CD-USB-SD CARD FUNCIÓNES DVD Introduciendo un DVD aparece en la pantalla el menú y los títulos del video. Iniciar la reproducción confirmando con la tecla OK del mando a distancia o presionando en la pantalla en el punto indicado por el DVD. EQ Ecualizador Pista/capitulo precedente o siguiente. Inicia o pone en pausa la reproducción. •••• Pasa al menú extendido. Selecciona pista o capitulo por reproducir. Vuelve al menú principal. FUNCIÓNES DVD MENÙ Vuelve al menú precedente.
REPRODUCCIÓN DVD-CD-USB-SD CARD REPRODUCCION VIDEO Tocar la pantalla para que aparezca el menú cuando la película se está reproduciendo. Para pasar al segundo menú. Stop a la reproducción. Para video precedente o siguiente. Para iniciar o interrumpir la reproducción. / Para la reproducción rápida adelante/atrás. Equalizador. Presionar en alto a la izquierda para volver al menú principal. E REPRODUCCION VIDEO Para volver al primer menú. Para cambiar el idioma audio.
CONFIGURACCIÓN BLUETOOTH EMPAREJAMIENTO TELEFONO Es posible acoplar hasta 5 teléfonos. Búsqueda del teléfono: • Activar la función bluetooth en el teléfono y buscar en nuevos dispositivos. • Seleccionar VM057 en la lista dispositivos, Introducir la password 0000 cuando sea solicitada. Una vez acoplado aparecerá el nombre del teléfono. Activar en los ajustes bluetooth del teléfono la conexión automática del dispositivo VM057.
CONFIGURACCIÓN BLUETOOTH RECIBIR UNA LLAMADA A la llegada de una llamada la pantalla pasa al modo bluetooth visualizando el número de la llamada entrante y el nombre si esta sincronizado en los contactos. Presionar para contestar o rechazar la llamada. E REPRODUCCION MUSICA BLUETOOTH Si el teléfono conectado soporta el perfil AD2P es posible escuchar los temas musicales.
NAVEGACION • ENTRADA AV • RETRO-CAMARA NAVEGACION Código cartografía: EUROPA NV980 El VM057 es compatible con la navegación iGo 8 e iGo Primo. Introducir la SD card en la ranura GPS. Iniciar el programa de navegación mediante el icono (Navigation) presente en el menú principal. Seguir el manual de la navegación iGo incluido en la sd card. E ENTRADA AV IN Es posible visualizar la reproducción de dos fuentes exteriores conectadas a las entradas AV IN 1 (frontal) y AV 2 (posterior).
CONNEXIONES Y SINCRONIZACIÓN INTERFAZ MANDOS DE VOLANTE CAN-BUS RESISTIVO KEY GND NEGRO NARANJA -BLANCO KEY A VIOLA BLANCO-MARRÓN KEY B MARRÓN VERDE ROSA SINCRONIZACIÓN LINEA CAN-BUS Efectuar las conexiones con los interfaces 4/070 o 4/073. Alimentando el interfaz el Led parpadeará de color rojo, a continuación mediante un programa de auto-aprendizaje el interfaz realizará en automático la sincronización y la selección del correcto protocolo CAN-BUS para los mandos de volante y servicios.
PROGRAMACION MANDOS DE VOLANTE EN EL AUTORADIO La programación es la misma con los mandos RESISTIVOS, con o sin interfaz, que con los mandos con CAN-BUS. Presionar el icono SWC en el menú principal, a continuación se visualizaran 6 teclas KEY a la cual deberán ser emparejadas las 6 funciones que se desean gestionar mediante los mandos de volante del coche. Presionar cada una de las teclas KEY y configurar la función deseada. Ejemplo: presionar KEY1 y a continuación la tecla Volumen+ del volante.
CARATTERISTICHE TECNICHE • TECHNICAL FEATURES • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTICAS TECNICAS • Schermo • Interfaccia grafica dinamica • Risoluzione • Illuminazione tasti • Sistema colore • Funzioni visibili su schermo • Slot micro SD Card Multimediale • Slot SD Card navigazione • Porta micro USB Multimediale anteriore • Ingresso USB posteriore • Equalizzatore • Sintonizzatore Radio • 18 Stazioni memorizzabili in FM e 12 in AM • Memorizzazione dell’ultima posizione • Vivavoce Blue
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ aIle direttive 1999/5/EC R&TTE DECLARATION OF CONFORMITY to the directives 1999/5/EC R&TTE IT Phonocar dichiara che il VM057 è conforme ai requisiti essenziali e a tutte le altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. GB Phonocar declares that this unit VM057 is in compliance with the essential requirements and other revelant provisions of Directive 1999/5/EC.