6,2” TFT/LCD 2 DIN NAVIGATION IT EN FR DE ES PT MANUALE ISTRUZIONI • INSTRUCTIONS MANUAL NOTICE DE MONTAGE ET D’EMPLOI • GEBRAUCHSANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES VM069
Precauzioni • Warnings • Précautions • Vorsicht • Precauciones IT/EN • Per l’installazione rivolgersi al personale tecnico qualificato. • Usare solo con impianto elettrico a 12V DC con negativo a massa. • Scollegare il terminale negativo della batteria del veicolo quando si effettuano le connessioni dell’apparecchio. • Quando si sostituisce il fusibile, utilizzarne uno con lo stesso valore di amperaggio.
CONNESSIONI • CONNECTIONS IT/EN RST 1 AUX IN 1 R AUX IN 1 L AUX IN VIDEO ANTENNA AM-FM FUSE MICROFONO / MICROPHONE USB RETROCAMERA / REAR-CAMERA INGRESSO ANTERIORE A/V 1 FRONT INPUT A/V 1 1 USCITE PRE-AMP PRE-AMP OUTPUT ANTENNA GPS GPS AERIAL GIALLO/YELLOW ROSSO/RED BIANCO/WHITE GIALLO/YELLOW BLU/BLUE ROSSO/RED BIANCO/WHITE ROSSO/RED BIANCO/WHITE 2 DAB BUS VIDEO OUT AV IN AV IN AV IN SUB WOOFER FRONT R FRONT L REAR R REAR L 3 INGRESSO RICEVITORE DIGITALE COD.
CONNESSIONI • CONNECTIONS IT/EN 2 CONNESSIONI E PROGRAMMAZIONE VEDI PAG.
FUNZIONI • FUNCTIONS IT/EN 2 1 3 4 5 7 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6 8 10 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
MENÙ • MENU All’accensione dell’autoradio compare il MENU principale. Con le icone sullo schermo si seleziona la sorgente o la funzione desiderata. IT/EN Passa al Menù successivo. Go to following Menu. Passa al Menù principale. Go to Main Menu. Passa al Menù successivo When you switch-on the car-radio, the Main Menu will appear. With the icons on the screen, you can choose the Source and the requested Functions. Go to next Menu Passa al Menù precedente. Go to previous Menu.
IMPOSTAZIONI DI SISTEMA • SYSTEM SETUP IT/EN Premere l’icona Setup sul pannello del menù principale per modificare i seguenti settaggi: generali, video, suono, Data e ora, Lingua, Bluetooth, DVD, volume sorgenti. / Press Setup-icon on the Main-Menu-interface, to change following Settings: General, Video, Audio, Date and Time, Language, Bluetooth, DVD, Source-Volume. GENERAL SETUP • REGION Select Area • RADIO RANGE Select National Stations.
IMPOSTAZIONI DI SISTEMA • SYSTEM SETUP SUONO • SUBWOOFER Attiva/Disattiva uscita pre subwoofer. • FILTRO Cambia taglio crossover subwoofer 80/120/160 Hz. SOUND • SUBWOOFER Activate/Deactivate Subwoofer Pre-Exit. • FILTER Change subwoofer crossover-cut 80/120/160 Hz. IT/EN REGOLAZIONE DATA E ORA • Posizionarsi sulla voce da modificare ed effettuare le modifiche. SETTING DATE AND TIME • Touch the function required and change values. 8 IMPOSTAZIONI LINGUA • OSD Cambia la lingua dei menù di sistema.
IMPOSTAZIONI DI SISTEMA • SYSTEM SETUP IMPOSTAZIONI BLUETOOTH • BLUETOOTH Attiva/Disattiva la funzione bluetooth. • AUTO CONNESSIONE Attiva/Disattiva la connessione automatica del telefono al VM069. • AUTO RISPOSTA Attiva/Disattiva la risposta automatica di una chiamata dopo il terzo squillo • ACC Imposta il codice di accoppiamento da digitare sul telefono (codice di fabbrica 0000).
RADIO IT/EN FUNZIONI RADIO Torna al menù principale. FM/AM Banda. •••• Passa ad altre funzioni. Ricerca automatica stazioni / Indietro. Cambia banda radio AM/FM. Scansione automatica emittenti principali. Imposta frequenza radio manuale. Equalizzatore. Ricerca automatica stazioni / Avanti. AF Ricerca stazione alternativa. TA Annunci informazioni sul traffico. FUNZIONI RADIO RDS Ricompatta menù. Torna al primo menù. • RDS (quando il servizio è disponibile). • AF frequenza alternativa.
RIPRODUZIONE • PLAYBACK EQUALIZZATORE • EQUALIZER EQUALIZZATORE - LOUDNESS • Premere l’icona per modificare le impostazioni di fabbrica. Tramite le icone è possibile selezionare 8 diverse modalità di equalizzazione preimpostate: USER-FLAT-POP ROCK-CLASSIC-JAZZ-TECHNO-OPTIMAL. L’icona riporta in OPTIMAL. • LOUD Attiva/Disattiva esaltazione basse frequenze. FADER - BILANCIAMENTO - SUB WOOFER Premere per accedere alle regolazioni.
RIPRODUZIONE • PLAYBACK USB-SD CARD RIPRODUZIONE MUSICA •••• Estende il menù LIST Torna all’elenco file. Avvia o mette in pausa la riproduzione. Traccia successiva/precedente. MUSIC-REPRODUCTION •••• Extend Menu LIST Back to Files-List To Start / Interrupt Reproduction. Track after/before IT/EN RIPRODUZIONE MUSICA Ricompatta menù. SHUFFLE Riproduzione casuale. REPEAT Ripete traccia/cartella/disco. EQ Equalizzatore. GOTO Inserisce il numero traccia da riprodurre. MUSIC-REPRODUCTION Recompact Menu.
RIPRODUZIONE • PLAYBACK USB-SD CARD RIPRODUZIONE VIDEO Ricompatta menù. LIST Torna all’elenco file. Ripete traccia/cartella/disco. PIC Modifica le regolazioni dello schermo. VIDEO PLAYBACK Recompact Menu. LIST Back to Files-List Repeat Track/Folder/CD. PIC Change Screen-Settings. IT/EN RIPRODUZIONE IMMAGINI Selezionare il file desiderato per visualizzare l’immagine. Per far comparire il menù premere la parte inferiore dello schermo. •••• Passa al secondo menù. EQ Equalizzatore.
SMARTPHONE LINK IT/EN 1) IMPOSTAZIONI 2) CELLULARE 3) HOTSPOT PERSONALE (abilitare la funzione). • Seguire la procedura guidata di duplicazione schermo sul VM069, al termine abbassare o alzare il menu a tendina del telefono e attivare la duplicazione premendo sul tasto dedicato. • Selezionare nella schermata che compare il dispositivo APPLETV.
IMPOSTAZIONI BLUETOOTH • BLUETOOTH-SETTINGS ACCOPPIAMENTO TELEFONO E’ possibile accoppiare fino a 5 telefoni. Ricerca dal telefono: • Attivare la funzione bluetooth sul telefono e ricercare nuovi dispositivi. • Selezionare VM069 nella lista dispositivi, inserire la password 0000 quando richiesta. Ad accoppiamento avvenuto comparirà il nome del telefono. Attivare nelle impostazioni bluetooth del telefono la connessione automatica del dispositivo VM069.
FUNZIONI BLUETOOTH • BLUETOOTH-FUNCTIONS IT/EN EFFETTUARE UNA CHIAMATA • Selezionare Bluetooth dal menù principale. • Premere una delle icone presenti sullo schermo per chiamare da uno degli elenchi. chiamate perse chiamate ricevute chiamate effettuate rubrica telefonica (deve essere stata sincronizzata in precedenza). chiamata dal tastierino numerico. Premere l’icona per inviare la chiamata. Diversamente digitare il numero da chiamare direttamente sul tastierino presente sullo schermo.
NAVIGAZIONE - INGRESSI AV - RETROCAMERA • NAVIGATION - AV INPUTS - REAR-CAMERA NAVIGAZIONE Codice mappe: EUROPA NV980 - ITALIA NV970 Il VM069 è compatibile con la navigazione iGo 8 e iGo Primo. Inserire la SD card nello slot GPS. Avviare il programma di navigazione tramite l’icona (Navigation) presente nel menù principale. Seguire il manuale d’uso della navigazione iGo incluso nella sd card. NAVIGATION Suitable Maps: EUROPE NV980 - ITALY NV970 VM069 is compatible with navigation-types iGo 8 and iGo Primo.
CONNESSIONI E SINCRONIZZAZIONE INTERFACCIA COMANDI AL VOLANTE CAN-BUS CONNECTING AND SYNCHRONIZING THE CAN-BUS INTERFACE FOR STEERING-WHEEL COMMANDS MARRONE-NERO/BROWN-BLACK KEY GND ARANCIONE-BIANCO / ORANGE-WHITE KEY A VIOLA/PURPLE BIANCO-MARRONE / WHITE-BROWN KEY B MARRONE/BROWN NERO/BLACK 4/070 - 4/073 VERDE/GREEN ROSA/PINK IT/EN IT/EN SINCRONIZZAZIONE LINEA CAN-BUS Effettuare i collegamenti con le interfacce 04070 o 04073.
CONNESSIONI E SINCRONIZZAZIONE INTERFACCIA COMANDI AL VOLANTE PROTOCOLLO RESISTIVO CONNECTING AND SYNCHRONIZING THE RESISTIVE INTERFACE FOR STEERING-WHEEL COMMANDS MARRONE-NERO/BROWN-BLACK KEY GND VERDE / GREEN ARANCIONE-BIANCO / ORANGE-WHITE KEY A ROSA / PINK BIANCO-MARRONE / WHITE-BROWN KEY B GRIGIO / GREY 4/083 - 4/085 VERDE/GREEN ROSA/PINK IT/EN IT/EN Il VM069 è dotato di Comandi al Volante Resistivi. In caso di incompatibilità, utilizzare le interfacce 04083 - 04085.
PROGRAMMAZIONE COMANDI AL VOLANTE SULL’AUTORADIO PROGRAMMING STEERING-WHEEL COMMANDS ON THE CAR-RADIO La programmazione è uguale sia per i comandi RESISTIVI, con o senza inerfaccia, che con i comandi CAN-BUS. Premere l’icona SWC nel menù principale, dove verranno visualizzati 6 tasti KEY a cui dovranno essere abbinate le sei funzioni che si vogliono gestire dai comandi al volante della vettura. Programming-procedure is always the same, no matter if RESISTIVE commands (with or without Interface) or CAN-BUS.
CONNEXIONS • ANSCHLÜSSE FR/D RST 1 AUX IN 1 R AUX IN 1 L AUX IN VIDEO ANTENNA AM-FM FUSE MICROFONO / MICROPHONE RETROCAMERA / REAR-CAMERA USB ENTRÉE ANTÉRIEURE A / V EINGANG FRONT A/V 1 SORTIES PRE – AMPLIFIEES PRE-AMP-AUSGÄNGE ANTENNA GPS GPS AERIAL JAUNE/GELB ROUGE/ROT BLANCHE/WEISS JAUNE/GELB BLUE/BLAU ROUGE/ROT BLANCHE/WEISS ROUGE/ROT BLANCHE/WEISS 2 DAB BUS VIDEO OUT AV IN AV IN AV IN SUB WOOFER FRONT R FRONT L REAR R REAR L 21 ENTRÉE RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE COD.
CONNEXIONS • ANSCHLÜSSE FR/D 2 CONNEXIONS ET PROGRAMMATION VOIR PAG.
FONCTIONS • FUNKTIONEN FR/D 2 1 3 4 5 7 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6 8 10 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
MENÙ • MENÜ À l’allumage de l’autoradio, le MENU principal apparaît. Avec les icônes sur l’écran on sélectionne la source ou la fonction désirée. FR/D Retourne au Menu suivant. Zurück zum folgende Menü Retourne au Menu pricipale. Zurück zum vorhergehenden Menü Va au Menu suivant Beim Einschalten des Geräts erscheint das Haupt-MENÜ. Mit den Ikonen auf dem Bildschirm wählt man die gewünschte Quelle und Funktionen. Zum nächsten Menü übergehen Retourne au Menu précédent.
REGLAGES DE SYSTEME • SYSTEM-EINSTELLUNGEN FR/D Appuyer l’icône Setup sur le panneau du menu principal pour modifier les réglages suivants: généraux, vidéo, son, Date et Heure, Langue, Bluetooth, DVD, volume sources. / Auf dem Hauptmenü, die Ikone Setup wählen, um folgende Einstellungen zu ändern: Allgemein, Video, Klang, Datum und Uhrzeit, Sprache, Bluetooth, DVD, Quellen-Lautstärke. ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN • REGION Wahl der Zugehörigkeits-Zone • RADIO RANGE Wahl nationaler Sender • BLACKOUT autom.
REGLAGES DE SYSTEME • SYSTEM-EINSTELLUNGEN SON • SUBWOOFER Active/Désactive la sortie pre subwoofer. • FILTRE Change coupure crossover subwoofer 80/120/160 Hz. KLANG • SUBWOOFER Aktivierung/Deaktivierung des Subwoofer-Vorverstärker-Ausgangs • FILTRO Trennfrequenz des Subwoofer-Filters einstellen 80/120/160 Hz. FR/D REGLAGE DATE ET HEURE • Se placer sur le paramètre à modifier et faire les changements. REGLAGES LANGUE • OSD Change la langue des menus de système.
REGLAGES DE SYSTEME • SYSTEM-EINSTELLUNGEN REGLAGES BLUETOOTH • BLUETOOTH Active/Désactive la fonction bluetooth. • AUTO CONNEXION Active/Désactive la connexion automatique du téléphone au VM069. • AUTO REPONSE Active/Désactive la réponse automatique d’un appel après le troisième bip • ACC Règle le code de paramétrage à taper sur le téléphone (code d’origine 0000).
RADIO FR/D FONCTIONS RADIO Retourne au menu principal. FM/AM Bande. •••• Passe à d’autres fonctions. Recherche automatique stations/ Revient. Change bande radio AM/FM. Numérisation automatique principales stations de radio. Programme la fréquence radio manuelle. Egaliseur. Recherche automatique stations / Avance. AF Recherche station alternative. TA Annonces informations sur la circulation. FONCTIONS RADIO Réassemble le menu. Pour retourner au premier menu. •RDS Active/Désactive la fonction RDS.
EGALISEUR • EQUALIZER EGALISEUR - LOUDNESS • Appuyer l’icône pour modifier les réglages d’origine. A travers les icônes, on peut sélectionner 8 modalités différentes d’équilibrage préréglées: USERFLAT-POP-ROCK-CLASSIC JAZZ-TECHNO-OPTIMAL. L’icône reporte sur OPTIMAL • LOUD Active/Désactive l’exaltation des basses fréquences. EQUALIZER - LOUDNESS drücken, um die Fabrik-Einstel• Auf die Ikone lungen abzuändern.
REPRODUCTION • WIEDERGABE USB-SD CARD REPRODUCTION MUSIQUE •••• Menu Entier LIST Retourne à la liste des fichiers. Lance/Interrompt la reproduction. Trace suivante/précédente. MUSIK-WIEDERGABE •••• Menü-Ausweitung LIST Zurück zur Dateien-Liste. Wiedergabe starten / unterbrechen. Stück danach / davor. FR/D REPRODUCTION MUSIQUE Réassemble le menu. SHUFFLE Reproduction casuelle. REPEAT Répète trace/dossier/disque. EQ Egaliseur. GOTO Insère le numéro de la trace à reproduire.
REPRODUCTION • WIEDERGABE USB-SD CARD RIPRODUZIONE VIDEO Réassemble le menu. LIST Retourne à la liste des fichiers. Répétition video PIC Modifie les réglages de l’écran. VIDEO-WIEDERGABE Menü kompaktieren. LIST Zurück zur Dateien-Liste. REPEAT Wiederhole Stück/Ordner PICBildschirm-Einstellungen ändern. FR/D REPRODUCTION DES IMAGES Sélectionner le fichier désiré pour visualiser l’image. Pour faire apparaître le menu, appuyer la partie inférieure de l’écran. •••• Pour passer au second menu. EQ Egaliseur.
SMARTPHONES LINK FR/D 2) CELLULE 3) HOTSPOT PERSONNEL (activer la fonction). • Suivre la procédure de duplication d’écran sur le VM069, à la fin, baisser ou lever le menu déroulant du portable et activer le dédoublement.
REGLAGES BLUETOOTH • BLUETOOTH-EINSTELLUNGEN PARAMETRAGE TELEPHONE Il est possible paramétrer jusqu’à 5 téléphones. Recherche à partir du téléphone: • Activer la fonction bluetooth sur le téléphone et rechercher les nouveaux dispositifs. • Sélectionner VM069 dans la liste des dispositifs, Insérer le mot de passe 0000 quand demandé. Lorsque le paramétrage est fait, le nom du téléphone apparaît. Activer dans les réglages bluetooth du téléphone la connexion automatique du dispositif VM069.
REGLAGES BLUETOOTH • BLUETOOTH-EINSTELLUNGEN FR/D EFFECTUER UN APPEL • Sélectionner Bluetooth à partir du menu principal. • appuyer une des icônes présentes sur l’écran pour appeler à partir d’une des listes. Appels perdus appels reçus Appels émis répertoire téléphonique (il doit être précédemment synchronisé). Appel à partir du clavier numérique. Appuyer l’icône pour lancer l’appel. Autrement, taper le numéro à appeler directement sur le clavier numérique que vous trouvez sur l’écran.
NAVIGATION - ENTREES AV – CAMERA DE RECUL • NAVIGATION - AV-EINGÄNGE - RÜCKFAHR-KAMERA NAVIGATION Code mappe: EUROPE NV980 - ITALIE NV970 Le VM069 est compatible avec la navigation iGo 8 et iGo Primo. Insérer la Carte SD dans la slot GPS. Lancer le programme de navigation moyennant l’icône (Navigation) présente dans le menu principal. Suivre la notice d’utilisation de la navigation iGo incluse dans la Carte SD.
CONNEXIONS ET SYNCHRONISATION INTERFACE COMMANDES AU VOLANTE CAN-BUS ANSCHLUSS u. SYNCHRONISIERUNG der CAN-BUS-LENKRAD-STEUERUNGS-INTERFACE MARRON/BRAUN KEY GND ORANGE-BLANC/ORANGE-WEISS KEY A POURPRE/LILA BLANCHE-MARRON / WEISS-BRAUN KEY B MARRON/BRAUN NOIR/SCHWARZ 4/070 - 4/073 VERT/GRÜN ROSE / ROSA FR/D FR/D SYNCHRONISATION LIGNE CAN-BUS Faire les branchements avec les interfaces 4/070 ou 4/073.
CONNEXIONS ET SYNCHRONISATION INTERFACE COMMANDES AU VOLANT PROTOCOLE RESISTIF ANSCHLUSS U. SYNCHRONISIERUNG DER RESISTIV -(WIDERSTANDS)-LENKRAD-STEUERUNGS-INTERFACE MARRON/BRAUN KEY GND VERT/GRÜN ORANGE-BLANC/ORANGE-WEISS KEY A ROSE / ROSA BLANCHE-MARRON / WEISS-BRAUN KEY B GRIS/GRAU 4/083 - 4/085 VERT/GRÜN ROSE / ROSA FR/D FR/D Le VM069 est intégré des commandes au volant Résistives. En cas d’incompatibilité, utiliser les interfaces 4/083 - 4/085.
PROGRAMMATION COMMANDES AU VOLANT SUR L’AUTORADIO PROGRAMMIERUNG DER LENKRAD-STEUERUNGEN AUF DEM AUTORADIO La programmation est la même soit en ce qui concerne les commandes au volant RESISTIVES, avec ou sans interface, que les commandes CAN-BUS. Appuyer l’icône SWC dans le menu principal, 6 touches KEY seront visualisées, à celles ci, il faudrait associer les six fonctions qu’on veut gérer à partir des commandes au volant de la voitures.
CONEXIONES E RST AUX IN 1 R AUX IN 1 L AUX IN VIDEO ANTENNA AM-FM FUSE MICROFONO / MICROPHONE USB RETROCAMERA / REAR-CAMERA ENTRADA ANTERIOR A/V 1 2 GPS DIGITAL RADIO RECEIVER 1 AMARILLO SALIDAS PRE-AMP ROJO BLANCO AMARILLO AZUL ROJO BLANCO ROJO BLANCO DAB BUS VIDEO OUT AV IN AV IN AV IN SUB WOOFER FRONT R FRONT L REAR R REAR L 39 SALIDA RECEPTOR DIGITAL COD.
CONEXIONES E 2 CONEXIONES Y PROGRAMACION VER PAG.
FUNCIÓNES E 2 3 4 5 7 9 6 8 10 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
MENÙ E Pasa al Menú siguiente Al encender el coche aparece en el menú principal. Con los iconos que aparecen en pantalla para seleccionar la fuente o la función deseada.
AJUSTES DEL SISTEMA E Presionar el icono Setup en la pantalla del menú principal para modificar los siguientes ajustes: generales, video, sonido, fecha y horario, idioma, Bluetooth, DVD, volumen fuentes. CONFIGURACIÓN GENERAL • REGIÓN Selección área de pertenencia. • RADIO RANGE Selecciona emisoras nacionales. • BLACKOUT Activa apagado automático pantalla después de 10/20 segundos de inactividad. • DIMMER Ajusta el brillo de la pantalla.
AJUSTES DEL SISTEMA CONFIGURACION FECHA Y HORA • Posicionarse y efectuar los ajustes. E CONFIGURACIÓN BLUETOOTH • BLUETOOTH Activa/Desactiva la función bluetooth. • AUTO CONEXION Activa/Desactiva la conexión automática del teléfono al VM069. • AUTO CONTESTACIÓN Activa/Desactiva la respuesta automática de una llamada después del tercer timbrazo • ACC configura el código de emparejamiento que se digita en el teléfono (código de fábrica 0000).
RADIO FUNCIÓNES RADIO Vuelve al menú principal. FM/AM Banda. •••• Pasa a las demás funciones. Búsqueda automática emisoras / Atrás. Cambia banda radio AM/FM. Escaneo automático principales estaciones de radio. Ajusta la frecuencia radio manual. Ecualizador. Búsqueda automática emisoras / Adelante. AF Búsqueda emisora alternativa. TA Anuncios informaciones sobre el tráfico. ECUALIZADOR FUNZIONI RADIO RDS Re-compacta menú. Para volver al primer menú. • RDS Activa/Desactiva la función.
REPRODUCCIÓN USB-SD CARD FUNCIÓNES USB/SDCARD Introduciendo una USB/SD será visualizado el contenido en la pantalla. Si están presentes canciones la reproducción iniciará automáticamente. Seleccionar el tipo de archivo que se desea reproducir tramite el relativo icono. MUSICA IMAGENES E REPRODUCCIÓN MUSICA •••• LIST Vuelve al listado de los archivos. Para iniciar o interrumpir la reproducción. Canción siguiente/precedente. VIDEO TODOS LOS ARCHIVOS REPRODUCCIÓN MUSICA Re-compacta menú.
REPRODUCCIÓN USB-SD CARD REPRODUCCION VIDEO Re-compacta menú. LIST Vuelve al listado de los archivos. Repite canción/carpeta/disco. PIC PIC Modifica los ajustes de la pantalla. E REPRODUCCION IMÁGENES Seleccionar el archivo deseado para visualizar la imagen. Para que aparezca el menú presionar la parte inferior de la pantalla. •••• Extiende el menú. EQ Ecualizador. Imágenes precedentes o siguientes. Para iniciar o interrumpir la reproducción. GOTO Introduce el número de canción para reproducir.
SMARTPHONES LINK SMARTPHONE LINK Esta función permite visualizar la pantalla de un Smartphone Android/iOS en el monitor del VM069 Es necesario verificar la compatibilidad del propio teléfono antes de efectuar la conexión, además algunas funciones serán disponibles según la versión Android/iOS. Seleccionar el sistema operativo de su teléfono. ANDROID Función SMARTPHONELINK • Habilitar “OPCIÓN DESARROLLADOR” * Elegir la opción USB DEBUG en el menú del teléfono.
CONFIGURACCIÓN BLUETOOTH EMPAREJAMIENTO TELEFONO Es posible acoplar hasta 5 teléfonos. Búsqueda del teléfono: • Activar la función bluetooth en el teléfono y buscar en nuevos dispositivos. • Seleccionar VM069 en la lista dispositivos, Introducir la password 0000 cuando sea solicitada. Una vez acoplado aparecerá el nombre del teléfono. Activar en los ajustes bluetooth del teléfono la conexión automática del dispositivo VM069.
CONFIGURACCIÓN BLUETOOTH RECIBIR UNA LLAMADA A la llegada de una llamada la pantalla pasa al modo bluetooth visualizando el número de la llamada entrante y el nombre si esta sincronizado en los contactos. Presionar para contestar o rechazar la llamada. E REPRODUCCION MUSICA BLUETOOTH Si el teléfono conectado soporta el perfil AD2P es posible escuchar los temas musicales.
NAVEGACION • ENTRADA AV • RETRO-CAMARA NAVEGACION Código cartografía: EUROPA NV980 El VM069 es compatible con la navegación iGo 8 e iGo Primo. Introducir la SD card en la ranura GPS. Iniciar el programa de navegación mediante el icono (Navigation) presente en el menú principal. Seguir el manual de la navegación iGo incluido en la sd card. E ENTRADA AV IN Es posible visualizar la reproducción de dos fuentes exteriores conectadas a las entradas AV IN 1 (frontal) y AV 2 (posterior).
CONNEXIONES Y SINCRONIZACIÓN INTERFAZ MANDOS DE VOLANTE CAN-BUS RESISTIVO KEY GND NEGRO NARANJA -BLANCO KEY A VIOLA BLANCO-MARRÓN KEY B MARRÓN VERDE ROSA SINCRONIZACIÓN LINEA CAN-BUS Efectuar las conexiones con los interfaces 4/070 o 4/073. Alimentando el interfaz el Led parpadeará de color rojo, a continuación mediante un programa de auto-aprendizaje el interfaz realizará en automático la sincronización y la selección del correcto protocolo CAN-BUS para los mandos de volante y servicios.
PROGRAMACION MANDOS DE VOLANTE EN EL AUTORADIO La programación es la misma con los mandos RESISTIVOS, con o sin interfaz, que con los mandos con CAN-BUS. Presionar el icono SWC en el menú principal, a continuación se visualizaran 6 teclas KEY a la cual deberán ser emparejadas las 6 funciones que se desean gestionar mediante los mandos de volante del coche. E Presionar cada una de las teclas KEY y configurar la función deseada. Ejemplo: presionar KEY1 y a continuación la tecla Volumen+ del volante.
CARATTERISTICHE TECNICHE • TECHNICAL FEATURES • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTICAS TECNICAS • Monitor 6,2” TFT/LCD WIDE TOUCH SCREEN HIGH SENS • Interfaccia grafica dinamica / Dynamic graphic interface • Risoluzione / Resolution 800x480 pixel • Illuminazione tasti / Red colour keys light • Sistema colore / Colour System NTSC/PAL • Funzioni visibili su schermo / On Screen Display functions (OSD) • 1 Slot SD Card Multimediale (A/V) / 1 Multimedia SD Card slot • 1 Slot micro SD Card
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ alla direttiva 2014/53/EU DECLARATION OF CONFORMITY directive 2014/53/EU IT Phonocar dichiara che il VM069 è conforme ai requisiti essenziali e a tutte le altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/53/EU GB Phonocar declares that this unit VM069 is in compliance with the essential requirements and other revelant provisions of Directive 2014/53/EU FR Phonocar dèclare que l’appareil VM069 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinent