En INSTRUCTION MANUAL Phottix Mitros+ TTL Transceiver Flash for Canon En INSTRUCTION MANUAL De BENUTZERHANDBUCH Fr MANUEL D’UTILISATION Es MANUAL DE INSTRUCCIONES It ISTRUZIONI D’USO Pl INSTRUKCJA OBSŁUGI Ru РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Cn Simp 说明书 Cn Trad 說明書 1
Phottix Mitros+ TTL Transceiver Flash for Canon Note: To start immediately using this flash please refer to the Quick-Start guide. For advanced features please read this manual and be familiar with your camera manual and operations. The Phottix Mitros+ TTL Transceiver Flash for Canon is designed to work with Canon DSLR cameras and features ETTL I/II, Manual, Multi modes as well as Wireless Master/Slave triggering. Warnings 1. Use your flash safely.
INSTRUCTION MANUAL En Please note: This instruction assumes: 1. Both the flash and camera are switched on. 2. The flash and camera are set to the same settings as this manual. 3. Camera menu and flash custom functions menu are set to default values. 4. The flash is being used with a compatible Canon DSLR. Installing Batteries 1. Press the battery cover in while pushing it towards the bottom of the flash. The battery cover will open and raise. 2.
En Overheating Protection The Phottix Mitros+ contains an overheating protection circuit that will slow flash recycle time to avoid overheating-related damage. Approximately 20 full-power flashes in a short amount of time will trigger this protection. A [ Hot! ] Icon will appear when the overheating protection circuit is in operation. To avoid further overheating or possible damage the flash will increase the recycling time to assist in lowering the flash temperature.
INSTRUCTION MANUAL En The LCD Display E-TTL II/E-TTL Auto flash mode Azoom Mzoom Focal length E-TTL II/E-TTL auto flash mode Battery level indicator Over hot icon HSS SCS FEC information Upward reflection Standard Downward reflection FEB information m: in meters f: in feet Flash range Beep signal ON OFF Custom Function Aperture Manual flash mode M: Manual flash Mode Wireless shooting via Optical pulse and Radio frequency transmission Wireless mode Radio: ODIN TX Power level Radio: STRATO II RX
En INSTRUCTION MANUAL Optical pulse transmission: OP TX (Master) mode Radio frequency transmission : ODIN TX mode Flash mode TX Unit (Local) Flash TX unit flash mode Ratio mode Master flash is off Group Channel display Master flash is on.
INSTRUCTION MANUAL En Auto-Save Functions The Phottix Mitros+ will remember flash settings. Mode, power levels, etc. will be retained in the flash if it is turned off and then back on. Setting Flash Zoom The Phottix Mitros+ Flash has two flash head zoom modes – Auto (Azoom) and Manual (Mzoom). Auto zoom will dynamically change flash head zoom as a camera’s zoom lens is changed to provide optimum lighting. Manual zoom allow the user to set the zoom of the flash head. To set: 1. Press the button. 2.
INSTRUCTION MANUAL En Flash Modes The Phottix Mitros+ has three flash modes: ETTL, Manual (M) and Multi (Stroboscopic). To change modes: 1. Press the 3. Press the amount. 4. Press the and buttons to adjust the exposure bracketing button to confirm the setting. Please note: button. 2. The flash modes will cycle through ETTL, Manual (M) and Multi modes. - By default: FEB will be cancelled after three photos are taken. FEB can be set in the Custom Functions screen (see C.Fn-03 below). 3.
INSTRUCTION MANUAL En Please note: - Check that the HSS icon is displayed in the viewfinder. - HSS drastically reduces flash power, battery power and range. Second Curtain Sync – SCS The Phottix Mitros+ Second Curtain Sync function makes the flash fire at the end of an exposure, not the beginning. This can be useful with slow shutter speeds for capturing special effect. To use: 1. Press the SCS mode. on the LCD) Power, Frequency (HZ) and Flash Count.
INSTRUCTION MANUAL En Wireless Triggering Mode The Phottix Mitros+ TTL Transceiver Flash is equipped with several wireless transmitter and receiver modes. The Mitros+ offers built-in compatibility with the Phottix Odin TTL Trigger system for Canon and the Phottix Strato II Multi for Canon. For information on the Odin or Strato II system consult the product manuals.
INSTRUCTION MANUAL En Ratio and Ratio EV adjustment. 4. Press the or EV when selected. 5. The to Off. buttons to adjust Local Flash EV, Ratio and Ratio button will change the mode the local flash from TTL to Manual When the Odin Rx Wireless mode is selected the Phottix Mitros+ Flash will trigger using a built-in Odin-compatible receiver. While in Odin Rx Mode the Mitros+ can be controlled and triggered from another Mitros+ Flash in Odin Tx Mode or an Odin TCU.
INSTRUCTION MANUAL En OP Tx (Master) and OP Rx (Slave) Wireless Modes OP Tx (Master) and OP Rx (Slave) modes use Canon wireless control and triggering system. A Mitros+ flash set to OP Tx (Master) is needed on the camera to control remote (slave) flashes set to OP Rx (Slave). The same transmission channel needs to be set on both Master and Slave flashes. Groups need to be set for Slave flashes, Group Ratio functions need to be set for Master flashes.
INSTRUCTION MANUAL En Setting and Adjusting Ratio Modes A:B:C The output level of each group is adjusted individually by the user (see below). The frequency and flash count of the multi strobe of each group are same and can only be adjusted on Group A. ETTL Modes 1. After entering OP Tx (Master) mode (above) press the the OP Tx (Master) parameters. 2. Press the button to edit button Three times to highlight the ratio area. 3. Select the Ratio mode. Pressing the between A+B+C, A:B and A:BC modes.
INSTRUCTION MANUAL En Custom Functions The Phottix Mitros+ TTL Flash comes with a number of programmable custom functions. To edit these functions (below): 2. Press the to 15. or buttons to cycle through the menu items – C.Fn 0 1. Press the 3. Press the or buttons to change the function within the menu. button for 2 seconds to enter the C.Fn Menu Screen. 4. Press the Custom Functions Chart 14 button to exit the C.Fn menu.
INSTRUCTION MANUAL En Quick Flash Function The Quick Flash function allows the flash to fire at 1/6 to 1/2 of the full output. Quick Flash recycle times are faster. It helps for snap photography for near subjects. Quick flash can be used for continuous drive modes, quick flash for continuous shot function can be enabled or disabled (see C.Fn-06 above). Please note: The Quick Flash Function makes flash firing a priority. Under-exposure could result if the subject is located to far from the camera.
En Technical Specification Modes: E-TTL and E-TTL II, Manual, and Multi Stroboscopic Guide No.: 58/190 (at 105mm focal length, ISO 100 in meters/feet) Flash coverage: 24-105mm (14mm with wide angle diffuser panel) Auto zoom (Flash coverage automatically adjusts to match the lens focal length) Manual zoom (Zoom can be adjusted by changing setting on the flash/camera) Rotation: 360 degrees, Up-Down: -7 to 90 degrees.
En EC Declaration of Conformity INSTRUCTION MANUAL FCC Compliance Information We Phottix (HK) Ltd. Of 10/F Block A, Yip Fat Factory Building, Phase 1, 77 Hoi Yuen Rd, Kwun Tong, Kln, Hongkong Company: Phottix (HK) Ltd. Name: Phottix Mitros+ TTL Transceiver Flash Model Number: Mitros+ FCC ID: P9M-MITROSPS The European Authorized Representative Phottix Europe Sp. z o.o.
BENUTZERHANDBUCH De Phottix Mitros+ TTL Elektronenblitz für Canon Hinweis: Um das Blitzgerät sofort in Betrieb zu nehmen, lesen Sie die Anleitung zum Schnelleinstieg. Für eine komplette Übersicht über alle Funktionen lesen Sie bitte diese Anleitung und machen Sie sich mit dem Handbuch Ihrer Kamera vertraut.
BENUTZERHANDBUCH De Hinweise: Diese Anleitung setzt voraus: 1. Kamera und Blitzgerät sind eingeschaltet. 2. Kamera und Blitzgerät sind wie angegeben eingestellt. 3. Kamera und Blitzgerät befinden sich in den Standardeinstellungen. 4. Der Blitz wird auf einer kompatiblen Canon Kamera verwendet. Einlegen der Batterien 1. Drücken Sie leicht auf den Deckel des Batteriefaches und schieben Sie es nach unten auf. Lassen Sie den Deckel los, damit dieser sich von alleine öffnet. 2.
De Überhitzungsschutz Der Phottix Mitros+ ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet durch welchem die Blitzfolgezeit reduziert wird, um eine Überhitzung zu vermeiden. Nach 20 Voll-Power Auslösungen wird der Schutz aktiviert. Im Display erscheint das [Hot!] Symbol wenn der Schutz aktiv ist. Zur Vermeidung weiterer Überhitzungen oder möglichen Beschädigungen wird der Blitz die Ladezeit so anpassen, dass die Temperatur gesenkt wird. Warten Sie besser ca.
BENUTZERHANDBUCH De Das Display (LCD) E-TTL II/E-TTL Automatikmodus Azoom Mzoom E-TTL II/E-TTL Modus Brennweite Batteriezustand Anzeige Überhitzung HSS SCS FEC Information Reflektor nach oben Standard Reflektor nach unten FEB Information m: in Metern f: in Fuß Blitz-Reichweite Tonsignal ON OFF Fonctions Personalisées Blende manueller Modus M: manueller Modus Kabelloser Betrieb mittels optischer oder Radio-Signalen Kabelloser Betrieb Radio: ODIN TX Intensität Radio: STRATO II RX Radio: ODIN RX
De BENUTZERHANDBUCH Optische Übertragung: OP TX (Master) Modus Radio-Signalübertragung : ODIN TX Modus TX Blitzmodus (local) Blitzmodus TX Blitzmodus (remote) Gruppe Kanalanzeige Gruppe Aus an aus Gruppenmodus AF Hilfslicht Verhältnis Master ist ausgeschaltet Master ist eingeschaltet Kanalanzeige Blitzverhältni Optisch: OP TX (Master) AF Hilfslicht Optische Übertragung: OP RX (SLAVE) Modus Radio-Signalübertragung: ODIN TX Ratio-Modus Slave Gruppe Optisch: OP RX (Slave) Ratio Modus Verhältn
BENUTZERHANDBUCH De Auto-Save Funktion Der Phottix Mitros+ speichert die Blitzeinstellungen. Modus, Levels usw. werden gespeichert und sind nach dem erneuten Einschalten wieder verfügbar. Auto-OFF und Ruhefunktion Blitz Zoom Einstellung Der Phottix Mitros+ hat zwei Blitzkopf-Zoommodi – Auto (Azoom) und Manuell (Mzoom). Auto Zoom ändert sich dynamisch, wenn der Zoom am Kameraobjektiv verändert wird. Manuell Zoom erlaubt dem Benutzer die manuelle Einstellung des Zooms. Einstellen: 1.
BENUTZERHANDBUCH De Blitz Modus 4. Drücken Sie den Der Phottix Mitros+ hat drei Blitzmodi: ETTL, Manuel (M) und Multi (Stroboscop). Modus wechseln: 1. Drücken Sie den Button, um die Einstellung zu übernehmen. Bitte beachten: - Standard: FEB wird nach 3 Aufnahmen abgebrochen. FEB kann eingestellt umgestellt (siehe C.Fn-03). Button. 2. Der Blitzmodus ist nun wählbar, ETTL, Manual (M) und Multi Modus. 3. Der aktuelle Modus wird in der linken, oberen Ecke des Displays angezeigt.
BENUTZERHANDBUCH De - Der HSS-Modus reduziert drastisch die Blitzleistung, Batteriekapazität und die Reichweite. Zweiter Vorhang Synchronisation – SCS Die Phottix Mitros+ Zweiter Vorhang bewirkt, dass der Blitz am Ende der Belichtung ausgelöst wird, nicht am Anfang. Dies ist hilfreich bei langen Verschlusszeiten. 4. Drücken Sie die und während die Einstellung markiert ist, um Power, Frequenz (Hz) und Blitzanzahl einzustellen. 5. Drücken Sie den Button, um das Einstellungsmenü zu verlassen.
BENUTZERHANDBUCH De Drahtlose Auslösung Der Phottix Mitros+ verfügt über mehrere kabellose Auslösemöglichkeiten. Der Mitros+ ist mit dem Phottix Odin TTL System für Canon und dem Phottix Strato II Multi für Canon kompatibel. Nähere Einzelheiten entnehmen Sie bitte den jeweiligen Bedienungsanleitungen.
BENUTZERHANDBUCH De Odin Rx (Empfänger) Modus Um auf den Verhältnis Modus zuzugreifen: Odin Rx-Modus-Bildschirm 1. Drücken und halten Sie die Taste während Sie sich im Odin Tx Menü befinden. Das Verhältnismodus-Menü erscheint. 2. Drücken Sie die Taste , um dessen Bearbeitung zu öffnen. oder Pfeiltasten um zwischen Verhält3. Drücken Sie die niswerten und EV-Werten des lokalen Blitzgerätes (L) zu wechseln. oder Pfeiltasten des lokalen Blitzgerätes um 4.
BENUTZERHANDBUCH De 4. Drücken Sie die Taste, um die manuellen Leistungsstufen des Mitros+ Taste (von 1/1 bis 1/128 in 1/ 3 Stufen) anzupassen. Drücken Sie die erneut, um die manuelle Blitzleistungseinstellung zu verlassen. 5. Drücken Sie die Taste , um die Blitzkopf-Zoomposition zu verän- oder Pfeiltasten um zwischen AZoom und dern. Drücken Sie die Taste MZoom Einstellungen hin und her zu wechseln. Drücken Sie die um zum Hauptmenü zurückzukehren.
BENUTZERHANDBUCH De werden (siehe unten). Gruppe C ist unabhängig mit seiner Blitzleistung, vorgegeben von der Kamera. Einstellen und regulieren der Manuell Modi Die EV-Korrektur der Gruppen A und B können verändert werden. 1. Nach betreten des OP Tx (Master) Modus (siehe oben) drücken Sie die Taste um den Blitz in den Manuell-Modus (M) zu versetzen. 1. Drücken Sie die sen haben. Taste nachdem Sie den Blitz-Verhältnis-Modus verlas- 2. Drücken Sie die oder die Gruppe A und B zu vollziehen.
De 9. Durch drücken der Taste, nachdem man die Gruppen gewählt hat, lässt sich die Blitzfrequenz und Blitzanzahl verändern. oder Taste erlaubt Veränderungen der Fre10. Drücken der quenz und Blitzanzahl. Diese Veränderungen können nur in Gruppe A verändert werden und werden auch auf Gruppe B und C angewandt (wenn verfügbar). 11. Drücken Sie die verlassen.
De BENUTZERHANDBUCH Individualfunktionen (CF) Der Phottix Mitros+ TTL Blitz verfügt über eine Vielzahl an einstellbaren Individualfunktionen. Diese Funktionen werden wie folgt eingestellt: 1. Drücken Sie die Taste für 2s, um das C.Fn Menü aufzurufen. oder 2. Drücken Sie die wählen – C.Fn 0 bis 15. 3. Drücken Sie den vorzunehmen. 4. Drücken Sie die oder Taste, um zwischen den Menüpunkten zu Taste, um die Einstellung/Funktion Taste, um das C.Fn Menü zu beenden.
BENUTZERHANDBUCH De Schnellblitz Funktion Die Schnellblitz-Funktion ermöglicht es den Blitz bei 1/6 bis 1/2 der vollen Leistung auszulösen. Die Ladezeiten im Schnellblitz-Modus sind schneller. Besonders hilfreich für die Snap-Shot-Fotografie naher Motiv. Die Schnellblitz-Funktion kann dauerhaft ein- oder ausgeschaltet werden. (siehe C.Fn-06). Einschalten des Memory Modus Drücken und halten Sie die Taste um den Memory Modus abzurufen. Um Daten zu speichern: 1.
De Veränderungen am Blitzkondensator: Wenn der Blitz längere Zeit nicht benutzt wurde, kann es zu Veränderungen am Blitz-Kondensator kommen. Benutzen Sie den Blitz alle drei Monate für mindestens 10 Minuten, damit es keine Veränderungen gibt.
De BENUTZERHANDBUCH Konformitätserklärung “CE” Wir: Phottix (HK) Ltd. Adresse: 10/F Block A, Yip Fat Factory Building, Phase 1, 77 Hoi Yuen Rd, Kwun Tong, Kln, Hongkong Europäischer Bevollmächtigter: Phottix Europe Sp. z o.o.
MANUEL D’UTILISATION Fr Phottix Mitros+ Flash TTL – Emetteur / récepteur pour Canon Pour commencer rapidement à utiliser ce flash, veuillez consulter le mode d’emploi abrégé. Pour les fonctions avancées, lisez ce mode d’emploi et familiarisez-vous avec le mode d’emploi et les fonctions de votre appareil photo. Le flash Phottix Mitros+ TTL pour Canon est conçu pour les appareils reflex numériques de la marque Canon.
MANUEL D’UTILISATION Fr Veuillez noter: Pour suivre les instructions: 1. Le flash et l’appareil doivent être allumés. 2. Le flash et l’appareil sont réglés comme mentionné dans le manuel d’utilisation. 3. Le menu de l’appareil et les fonctions personnalisées du flash sont réglés aux valeurs par défaut. 4. Le flash est utilisé avec un reflex Canon compatible. Mise en place des piles 1. Appuyez sur le couvercle du compartiment à piles et faites-le glisser vers le bas du flash. Le couvercle s’ouvrira. 2.
Fr MANUEL D’UTILISATION Protection contre la surchauffe Le Flash Phottix Mitros+ est équipé d’un système de protection contre la surchauffe qui rend le temps de recharge du flash plus lent pour éviter une surchauffe ou une détérioration de la tête du flash. 20 éclairs consécutifs activent le système de protection. L’icône [ Hot! ] apparaîtra sur l’écran quand le système sera activé.
Fr MANUEL D’UTILISATION L’écran LCD Mode E-TTL II/E-TTL automatique Azoom: zoom automatique Mzoom: zoom manuel Mode E-TTL II/E-TTL Focale indicateur de niveau de batterie surchauffe HSS SCS icône d’avertissement de Information FEC tête du flash vers le haut standard vers le bas Information FEB m: en mètres f: en pieds Portée du flash Signal sonore activé désactivé Fonction personnalisée Mode Manuel M: Mode manuel Ouverture Déclenchement sans fil par impulsion optique et par un signal radio Mode
Fr Déclenchement Radio : Mode du transmetteur ODIN MANUEL D’UTILISATION Déclenchement par impulsion optique: mode du transmetteur OP (Maître) Transmetteur (Flash local) Mode du flash Mode du transmetteur Canal Groupe Groupe désactivé lampe d’assistance AF activée lampe d’assistance AF désactivée Mode de groupe Déclenchement Radio : Mode Rapport du transmetteur ODIN Mode Rapport flash maître désactivé flash maître activé Canal Valeur de rapport du flash Optique: transmetteur OP (Maître) Déclen
MANUEL D’UTILISATION Fr Fonctions d’Auto-Enregistrement Le Flash Phottix Mitros+ enregistre les paramètres du flash. Mode, puissance etc., seront enregistrés après avoir éteint le flash et l’avoir allumé de nouveau. Réglage du Zoom du Flash Le Flash Phottix Mitros+ offre deux modes de zoom du flash – le zoom peut être réglé manuellement (Mzoom) ou automatiquement (Azoom). Azoom change dynamiquement le zoom du flash quand le zoom de l’objectif est modifié, ce qui assure un éclairage optimal.
MANUEL D’UTILISATION Fr Réglages Le Phottix Mitros+ réglera les niveaux par incréments de 1/3 IL. Certains appareils photo disposent des fonctions personnalisées qui permettent de modifier les incréments de 1/3 à ½ pour FEB et FEC. Si les fonctions personnalisées de l’appareil sont modifiées, le Phottix Mitros+ réglera automatiquement les niveaux par incréments à ½ IL . Les modes du Flash Le Phottix Mitros+ possède trois modes: ETTL, Manuel (M) et Stroboscopique (Multi).
MANUEL D’UTILISATION Fr dans le viseur durant environ 0,5 seconde. - Si le sujet est trop petit, le FEL peut être inefficace. 2. Appuyez sur le bouton pour activer le mode du changement de puissance du flash. Le niveau de puissance sera souligné et clignotera. 3. Appuyez sur le bouton Synchronisation à Haute Vitesse (HSS – High Speed Synchronisation) En mode HSS la vitesse de synchronisation maximale de l’appareil/flash peut atteindre la vitesse maximale d’obturation de l’appareil.
MANUEL D’UTILISATION Fr Le tableau des puissances en Mode Multi Stroboscopique Récepteur OP (Esclave) - en utilisant le système de déclenchement IR de Canon Les flashes asservis en mode Récepteur OP sont contrôlés et déclenchés par des flashs sur l’appareil photo en mode Transmetteur OP (Maître). En utilisant des impulsions optiques, un flash sur l’appareil photo ajuste et déclenche des flashes asservis.
Fr MANUEL D’UTILISATION era le mode de TTL à M (manuel) ou Désactivé. Réglage des canaux de transmission ou , tandis qu’un 4. Appuyer sur la touche de déplacement groupe est sélectionné, permettra de régler la valeur d’exposition ± 3EV par incréments de 1/3 IL en mode TTL ou bien de modifier la puissance du flash (de 1/1 à 1/128 par incréments de 1/3 IL) en mode manuel. 1.
MANUEL D’UTILISATION Fr Veuillez noter: Mode Transmetteur OP (Maître): L’effet des réglages de la valeur d’exposition est cumulatif. Si le réglage de la valeur d’exposition est effectué sur l’écran du flash en mode Récepteur Odin et sur le transmetteur Odin ou sur le Mitros+ en mode Transmetteur Odin et/ ou dans les paramètres TTL dans le menu des Fonctions Personalisées, tous ces réglages seront utilisés pour calculer la valeur d’exposition finale. 1.
MANUEL D’UTILISATION Fr Canaux de transmission Transmetteur OP (Maître) . Le système sans fil des modes Transmetteur OP (Maître) et Récepteur OP (Esclave) du Phottix Mitros+ dispose des canaux: 1, 2, 3 et 4. Les signaux du flash en mode Transmetteur OP (Maître) sont envoyés vers les flashs en mode Récepteur OP (Esclave) réglés sur ces canaux. Si les flashs Maître et Esclaves sont réglés sur différents canaux, les flashs Esclaves n’émettront aucun éclair. 2.
Fr MANUEL D’UTILISATION l’utilisateur (veuillez voir en bas). La fréquence et le nombre de flashs en mode Multi sont les mêmes pour chaque groupe et les paramètres peuvent être réglés seulement pour le grupe A . A:B La puissance des groupes A et B peut être réglée individuellement par l’utilisateur (veuillez voir en bas). La fréquence et le nombre de flashs pour le groupe A est le même que pour le groupe B et le paramètres peuvent être réglés seulement pour le groupe A.
Fr MANUEL D’UTILISATION Fonctions Personalisées Le Phottix Mitros+ Flash TTL offre un grand nombre de fonctions personnalisées. Pour les éditer (en bas): 1. Appuyez sur le bouton Fonctions Personnalisées (C.Fn.) pour 2 secondes pour afficher l’écran des Tableau des Fonctions Personnalisées 48 2. Appuyez sur le bouton personnalisées de 0 à 15. 3. Appuyez sur le bouton 4. Appuyez sur le bouton isées. ou ou pour choisir entre les fonctions pour changer la fonction.
MANUEL D’UTILISATION Fr Fonction Flash Rapide La fonction Flash Rapide permet le déclenchement du flash avec une puissance de 1/6 à 1/2 de la puissance maximale. Le temps de recharge est plus rapide dans cette fonction. Cela facilite la prise des photos instantanées des sujets à proximité. Le Flash Rapide peut être utilisé pour le mode rafale. Il peut être activé ou désactivé (veuillez voir C.fn-06).
Fr Modifications sur le condensateur du flash: Si le flash n’est pas utilisé pour une longue période, des changements physiques auront lieu sur le condensateur du flash. Allumez le flash pendant 10 minutes minimum tous les trois mois pour éviter ces changements physiques.
Fr MANUEL D’UTILISATION Déclaration de conformité «CE» Nous: Phottix (HK) Ltd. Adresse: 10/F Block A, Yip Fat Factory Building, Phase 1, 77 Hoi Yuen Rd, Kwun Tong, Kln, Hongkong Représentant européen agréé: Phottix Europe Sp. z o.o.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Es Phottix Mitros+ TTL Flash transceptor para Canon Nota: Para empezar a usar inmediatamente este flash por favor consulte la guía rápida de inicio. Para funciones avanzadas lea por favor este manual y familiarícese con el manual de su cámara y su manejo. El flash con transceptor incorporado Phottix Mitros+ TTL para Canon está diseñado para trabajar con cámaras réflex digitales Canon e incorpora ETTL I/II, Manual y modo Multi, así como disparo inalámbrico Principal/Esclavo.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Es Notas: Estas instrucciones asumen: 1. Tanto el flash como la cámara están conectados. 2. El flash y la cámara están ajustados en los parámetros indicados en este manual. 3. El menú de la cámara y el menú de funciones personalizadas del flash están ajustados a los valores por defecto. 4. El flash se usa con una cámara Canon DSLR compatible. Instalando las baterías 1. Pulse la cubierta de las baterías mientras la desplaza hacia la parte trasera del flash.
Es Protección contra sobrecalentamiento El Phottix Mitros+ contiene un circuito de protección contra el sobrecalentamiento que ralentiza el tiempo de recarga del flash para evitar daños producidos con sobrecalentamiento. Esta protección se activa tras aproximadamente 20 destellos a toda potencia en un periodo corto de tiempo. Aparecerá un icono [ Hot! ] cuando dicha protección se active.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Es La pantalla LCD Modo flash Auto E-TTL II/E-TTL Azoom Mzoom Modo flash auto E-TTL II/E-TTL Longitud focal Indicador de nivel de las baterías iento HSS SCS Icono de sobrecalentam- Información FEC Rebote Estándar Posición inferior Información FEB m: en metros f: en pies Alcance del Flash Señal de aviso ON OFF Función personalizada Apertura Modo de flash Manual M: Modo de flash Manual Disparo inalámbrico vía pulso óptico y transmisión por radio frecuencia Modo inalámbrico
MANUAL DE INSTRUCCIONES Es Transmisión pulso óptico: modo OP TX (Master) Transmisión radio frecuencia: modo ODIN TX Unidad de Flash TX (Local) Modo de Flash Modo unidad de flash TX Canal Grupo Grupo Off AF on Modo de grupo AF off Modo Ratio Flash Master off Luz ayuda Flash Master on Canal Ratio de Flash Óptico: OP TX (Master) Luz ayuda Transmisión pulso óptico: modo OP RX (SLAVE) Transmisión radio frecuencia: modo ODIN TX ratio Grupo Slave (esclavo) group Óptico: OP RX (Slave) Modo Ratio Ra
MANUAL DE INSTRUCCIONES Es Almacenamiento en memoria de ajustes El Phottix Mitros+ almacena en memoria los ajustes del flash. El modo, nivel de potencia, etc. quedan memorizados en el flash si este se desconecta y se vuelve a conectar. Ajustado el Zoom del Flash El flash Phottix Mitros+ posee dos modos para control del zoom del flash – Auto (Azoom) y Manual (Mzoom).
MANUAL DE INSTRUCCIONES Es Ajustes Bracketing de exposición del flash - FEB El Phottix Mitros+ ajusta los niveles en pasos de 1/3 de diafragma. Algunas cámaras tienen funciones personalizadas para cambiar los ajustes de exposición de 1/3 a ½ de diafragma en bracket y compensación del flash. Si se cambian las funciones personalizadas de la cámara, el Phottix Mitros+ ajustará automáticamente los niveles en pasos de ½ de diafragma .
MANUAL DE INSTRUCCIONES Es Notas: Funcionamiento: - Si el sujeto está demasiado lejano, el resultado quedará subexpuesto, y el icono de bloqueo de exposición “FEL” parpadeará durante aproximadamente 0,5 segundos en el visor de la cámara. 1. Pulse - Si el sujeto es demasiado pequeño en el visor, el bloque de exposición (FEL) podría no ser efectivo. para entrar en la pantalla de ajuste de potencia. El nivel de po2. Pulse tencia se verá destacado y parpadeará. 3. Pulse 4.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Es Tabla de nivel de salida de flash en modo Multi estroboscópico OP Rx (Slave-Esclavo) - Usando el sistema de disparo IR de Canon Los flashes remotos en modo OP Rx son controlados y disparados por flashes montados en la cámara y en modo OP Tx Master. Usando pulsos de luz, un flash en la cámara ajusta y dispara flashes remotos.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Es 5. Pulse el botón para salir del menú de edición Odin Tx. Modo Ratio Uso de Sincronización de alta velocidad (High Speed Sync HSS) y sincronización a la segunda cortinilla (Second Curtain Sync - SCS) en modo Odin Tx Al pulsar el botón estándar. Pantalla modo Odin Tx ratio podremos elegir entre funcionamiento HSS, SCS y 1. HSS permite el uso de velocidades de obturación más altas. Se pueden lograr velocidades de obturación de hasta 1/8000 seg. Con cámaras compatibles. 2.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Es Modo Strato II Rx 4. Con el modo ratio destacado, pulse los botones bar el modo de ratio inalámbrico (ver más abajo). Pantalla modo Strato II Rx o para cam- o para cambiar 5. Con el ratio destacado, pulse los botones el ratio inalámbrico. En modos M o Multi, los parámetros del flash de las unidades esclavas se pueden ajustar individualmente en el flash OP Tx (Master – principal). (ver más abajo). 6.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Es el flash OP Tx (Master - principal) (si está ajustado para disparar) y los flashes ajustados a OP Rx (Slave – Esclavo) dentro del alcance de OP Tx (Master - principal). La cámara y el flash medirán la escena y dispararán los flashes en modo TTL para exponer correctamente la escena. Modos Ratio Los flashes esclavos se pueden controlar por el flash principal en diferentes modos ratio.
Es 7. Al pulsar los botones o podremos cambiar el nivel de salida del flash (1/1 a 1/128 en pasos de 1/3). 8. Al pulsar el botón cambiaremos los grupos de A a B a C, y con el botón de C a B a A (si fuera necesario), y podremos cambiar el nivel de potencia en dichos grupos. tras navegar entre los grupos entraremos en la 9. Al pulsar el botón selección de frecuencia y número de destellos. o podremos realizar los cambios en 10. Al pulsar los botones frecuencia y número de destellos.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Es Funciones personalizadas El flash Phottix Mitros+ TTL incorpora una serie de funciones personalizables por el usuario. Para editar dichas funciones (ver lista más abajo): 1. Pulse durante 2 segundos para entrar en la pantalla de menú C.Fn . 2. Pulse 3. Pulse 4. Pulse o para navegar entre los elementos del menú – C.Fn 0 a 15. o para cambiar el valor de la función seleccionada. para salir del menú C.Fn.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Es Función de flash rápido (Quick Flash) La función de flash rápido (Quick Flash) permite al flash disparar entre 1/6 y 1/2 de la potencia total. Los tiempos de recarga de flash en este modo son más rápidos. Son prácticos para instantáneas de sujetos cercanos. SAVE TO 2 SAVE TO 3 LOAD FROM 1 (recuperar desde …) LOAD FROM 2 La función de flash rápido (Quick flash) se puede usar en modo de disparo continuo; esta función se puede activar o desactivar en la función personalizada C.
Es 1. Pulse al conectar el flash. 2. Pulse cualquier otro botón para cancelar esta pantalla y visualizar la LCD en modo estándar.
Es MANUAL DE INSTRUCCIONES Declaración de conformidad EC Nosotros: Phottix (HK) Ltd. en: 10/F Block A, Yip Fat Factory Building, Phase 1, 77 Hoi Yuen Rd, Kwun Tong, Kln, Hongkong el Representante Europeo Autorizado Phottix Europe Sp. z o.o.
ISTRUZIONI D’USO It Flash Phottix Mitros+ TTL Ricetrasmettitore per Canon Nota: Per iniziare a utilizzare subito questo flash consulta la guida rapida. Per le funzioni avanzate, si prega di leggere questo manuale e familiarizzare con la fotocamera e le sue funzioni. Il flash TTL Phottix Mitros+ per Canon è progettato per l’impiego con fotocamere Canon DSLR con ETTL I/II, in modalità Manuale e Multi, così come in modalità di trigger wireless master/slave. Avvertenze 1. Utilizzare il flash in modo sicuro.
ISTRUZIONI D’USO It Nota: In queste istruzioni si presuppone che: 1. Il flash e la fotocamera siano accesi. 2. Il flash e la fotocamera siano stati impostati con le stesse impostazioni riportate in questo manuale. 3. Il menu della fotocamera ed il menu delle funzioni personalizzate del flash siano impostati su valori predefiniti. 4. Il flash venga utilizzato con una fotocamera Canon DSLR compatibile. Installazione delle batterie 1.
It ISTRUZIONI D’USO Protezione contro il surriscaldamento Il flash Phottix Mitros+ è dotato di un circuito di protezione contro il surriscaldamento che rallenterà il tempo di ricarica flash per evitare danni legati al surriscaldamento. Circa 20 scatti di flash a piena potenza in un breve periodo attiveranno questa protezione. L’icona [Hot! ] apparirà quando il circuito di protezione contro il surriscaldamento è in funzione.
ISTRUZIONI D’USO It Display LCD Modalità E-TTL II/E-TTL Automatico Azoom- zoom automatico Mzoom- zoom manuale Lunghezza focale E-TTL II/E-TTL automatico Indicatore livello carica della batteria spia di surriscaldamento HSS SCS Informazione FEC Lampo verso l’alto standard verso il basso Informazione FEB m: in metri f: in piedi Distanza Flash Segnale acustico ON OFF Funzione personalizzata Diaframma Scatto senza fili tramite Impulso ottico e Segnale Radio Modalità Manuale M: Modalità manuale Mod
It ISTRUZIONI D’USO Scatto tramite Impulso ottico: Modalità del Trasmettitore Ottico (Master) Scatto Radio : Modalità Trasmettitore ODIN Trasmettitore (Flash locale) Modalità flash Modalità del transmettitore Canale Gruppo Gruppo disattivato Luce assistenza AF attivata Luce assistenza AF disattivata Modalità di gruppo Scatto Radio: Modalità Rapporto del trasmettitore Odin Modalità Rapporto Flash Master disattivato Flash Master attivato Canale Ottico: Trasmettitore Ottico (Master) Rapporto Flash
ISTRUZIONI D’USO It Funzioni di salvataggio automatico Il flash Phottix Mitros+ memorizzerà le impostazioni del flash. Modalità, livelli di potenza, ecc. verranno memorizzate nel flash se questo viene spento e poi riacceso. Impostazione dello zoom del flash Il flash Phottix Mitros+ possiede due modalità di zoom della testa del flash – Auto (Azoom) e Manuale (Mzoom).
ISTRUZIONI D’USO It 2. Le funzioni di luce assistenza AF possono essere attivate oppure disattivate (vedi C.FN-08 qui sotto). Regolazioni Il Phottix Mitros+ modificherà i livelli con incrementi di 1/3 di stop. Alcune fotocamere hanno funzioni personalizzate per modificare le regolazioni con incrementi da 1/3 a 1/2 di stop per FEB e FEC. Se le funzioni personalizzate della fotocamera sono state modificate, il flash Phottix Mitros+ regolerà automaticamente i livelli con 1/2 di stop.
ISTRUZIONI D’USO It Ogni qual volta verrà premuto il pulsante FEL, verrà azionato un pre-lampo e sarà calcolata una nuova esposizione. Quando il pulsante dell’otturatore viene premuto completamente, il flash verrà azionato con l’esposizione bloccata. Nota: Utilizzo: - Se il soggetto è troppo lontano la foto sarà sottoesposta, l’icona “FEL” lampeggerà per circa 0,5 sec nel mirino della fotocamera. - Se il soggetto risulta troppo piccolo nel mirino, la funzione FEL non sarà efficace.
ISTRUZIONI D’USO It Modalità stroboscopica e velocità dell’otturatore Ricevitore Phottix Per determinare l’adeguata velocità dell’otturatore della fotocamera che deve essere utilizzata con diverse variabili della modalità stroboscopica, utilizzare la seguente formula: Il Mitros+ in modalità Ricevitore Strato II può essere attivato da un trasmettitore Phottix Strato II, da un trasmettitore Phottix Odin oppure da un altro flash Mitros+ in modalità Trasmettitore Odin.
ISTRUZIONI D’USO It Per utilizzare la modalità Trasmettitore Odin Schermata della modalità Trasmettitore Odin per uscire dalla modalità Rap7. Premere e tenere premuto il pulsante porto e per tornare alla modalità mista del trasmettitore Odin. Nota: Il flash sulla fotocamera (L) non è parte del calcolo del rapporto. La potenza del flash locale è controllata in modo indipendente. Dopo aver selezionato la modalità Trasmettitore Odin (sopra) 1. Premere il pulsante per modificare i gruppi. 2.
ISTRUZIONI D’USO It Quando la modalità Ricevitore Odin viene selezionata, il Mitros+ verrà attivato utilizzando il ricevitore Odin integrato. In questa modalità, il Mitros+ può essere controllato e attivato da un trasmettitore Phottix Odin o da un altro flash Mitros+ in modalità Trasmettitore Odin. Per cambiare i canali ed i gruppi 1. Premere il pulsante freccia del gruppo. per accedere alla selezione del canale e 2. Utilizzare i pulsanti freccia Gruppo. o o 3.
ISTRUZIONI D’USO It o La compensazione EV dei gruppi A e B è regolabile. per cambiare il canale (1-4). 3. Se il gruppo è evidenziato, premere i pulsanti freccia cambiare un gruppo al quale il flash è assegnato (A, B o C). 4. Premere il pulsante olazione. o per per confermare ed uscire dalla schermata di reg- 5. Quando i flash in modalità Ricevitore Ottico (Slave) sono pronti a scattare, la luce di assistenza AF, posta sulla parte anteriore del flash, lampeggia una volta al 1 secondo. 6.
ISTRUZIONI D’USO It Impostazione e regolazione delle modalità Manuali 1. Dopo l’attivazione della modalità Trasmettitore Ottico (Master) (sopra), 7. Premendo il pulsante o Flash (da 1/1 a 1/128, in 1/3 stop). premere il pulsante 8. Premendo il pulsante per impostare il flash in modalità Manuale (M). 2. Premenre il pulsante freccia ità Trasmettitore Ottico (Master). 3. Premere il pulsante freccia Rapporto. 4. Premendo il pulsante e A:B:C.
It ISTRUZIONI D’USO Funzioni personalizzate Il flash TTL Phottix Mitros+ è dotato di un numero di funzioni personalizzate programmabili. Per modificare queste funzioni (vedi sotto): 2. Premere il pulsante 0 a 15. per 2 secondi per accedere alla schermata di Menu 3. Premere il pulsante del menu. 1. Premere il pulsante C.Fn . 4. Premere il pulsante Schema funzioni personalizzate 82 o o per scorrere le voci del menu – C.FN da per modificare la funzione all’interno per uscire dal menu C.Fn.
ISTRUZIONI D’USO It Funzione flash rapido La funzione flash rapido consente al flash di scattare da 1/6 a 1/2 della piena potenza. I tempi di ricarica nella modalità flash rapido sono più veloci. Aiuta a scattare fotografie in soggetti vicini. Il flash rapido può essere utilizzato per le modalità di azionamento continuo, il flash rapido per funzione scatto continuo può essere abilitato o disabilitato (vedi C.Fn-06 sopra). Nota: La funzione flash rapido renderà lo scatto del flash una priorità.
It ISTRUZIONI D’USO Specifiche tecniche 1. Premere il pulsante quando il flash è acceso. 2. Premere un qualsiasi pulsante per uscire da questa schermata e accedere allo schermo LCD. Modifiche al condensatore del flash: Se il flash non viene utilizzato per un certo periodo di tempo posso avere luogo cambiamenti fisici all’interno del condensatore del flash. Assicurarsi di attivare il flash per un minimo di 10 minuti ogni tre mesi, per evitare eventuali cambiamenti fisici.
It ISTRUZIONI D’USO Dichiarazione CE di conformità Noi: Phottix (HK) Ltd. Indirizzo: 10/F Block A, Yip Fat Factory Building, Phase 1, 77 Hoi Yuen Rd, Kwun Tong, Kln, Hongkong e Rappresentante autorizzato per l’Europa Phottix Europe Sp. z o.o.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pl Lampa błyskowa Phottix Mitros+ TTL wersja Canon Uwaga: W celu natychmiastowego użycia tej lampy prosimy o zapoznanie się ze skróconą instrukcją obsługi. Zaawansowanych użytkowników prosimy o zapoznanie się z tą instrukcją oraz pełną instrukcją aparatu fotograficznego. Lampa błyskowa Phottix Mitros+ TTL wersja Canon jest zaprojektowana do pracy z cyfrowymi lustrzankami mark Canon i posiada tryby ETTL I/II, Tryb Ręczny, Tryby Multi oraz bezprzewodowe wyzwalanie w trybie Master/Slave.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pl Uwaga: Te wskazówki zakładają iż: 1. Aparat i lampa są włączone. 2. Lampa i aparat mają takie same nastawy jak w tej instrukcji. 3. Funkcje specjalne aparatu oraz lampy ustawione są na domyślne. 4. Lampa błyskowa jest kompatybilna z cyfrową lustrzanką Canon. Umieszczanie baterii 1. Naciśnij na przykrywkę baterii i przesuń do dołu. Przykrywka otworzy się i uniesie. 2. Umieść baterie AA w sposób pokazany na diagramie wewnątrz komory na baterie. 3.
Pl Zabezpieczenie przed przegrzaniem Lampa Phottix Mitros+ posiada zabezpieczenie przed przegrzaniem zwalniające czasy ładowania lampy aby uchronić lampę od uszkodzenia. 20 błysków pełnej mocy aktywuje to zabezpieczenie. Ikona [Hot!] pojawi się na wyświetlaczu kiedy zabezpieczenie będzie aktywne. W celu uniknięcia dalszego przegrzania lub trwałego uszkodzenia lampy czasy ładowania zostaną zwiększone w celu zmniejszenia temperatury palnika. Odczekaj 10 minut przed ponownym użyciem.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pl Wyświetlacz LCD Tryb E-TTL II/E-TTL automatyczny Azoom : zoom automatyczny Mzoom : zoom ręczny Ogniskowa Tryb E-TTL II/E-TTL Wskaźnik baterii Ikona przegrzania HSS SCS Informacja FEC Kierunek palnika do góry Na wprost Do dołu Infomacja FEB m: metry f: stopy Zasięg lampy Sygnał dźwiękowy Wł Wył Funkcje specjalne Tryb ręczny M: Tryb ręczny Przysłona Bezprzewodowe wyzwalania lampy przez sygnał optyczny (fotocelę) oraz sygnał radiowy Tryb bezprzewodowy Radio : Nadajnik ODIN M
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pl Wyzwalanie optyczne : OP nadajnik (Master) Wyzwalanie radiowe : Tryb nadajnika ODIN Tryb lampy Nadajnik (Lampa lokalna) Tryb nadajnika Grupa Grupa wyłączona (Off) Kanał Group Mode Wspomaganie AF wł Wspomaganie AF wył wł Tryb proporcji Lampa Mater Lampa Master wył.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pl Funkcje Auto-Zapisu Lampa Phottix Mitros+ zapamięta ustawione wcześniej parametry, tryb, ustawioną moc itp. po wyłączeniu i włączeniu lampy. Ustawianie ogniskowej lampy Lampa Phottix Mitros+ posiada dwa tryby ogniskowania – automatyczny (Azomm) i ręczny (Mzoom). Automatyczny dynamicznie zmienia ogniskową lampy podczas zmiany ogniskowej na aparacie fotograficznym, aby zapewnić optymalne oświetlenie.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pl Tryby pracy lampy Lampa Phottix Mitros+ ma trzy tryby pracy: ETTL, Ręczny (M) i Multi ( Stroboskop) . 2. Wciśnij “FEB 0” wyświetli i podświetli się na wyświetlaczu LCD. 3. Wciśnij i W celu zmiany trybu: 4. Wciśnij 1. Wciśnij przycisk Uwaga: . , aby zmienić wartości zmiany ekspozycji. , aby potwierdzić ustawienia. 2. Tryby pracy lampę będą się zmieniać kolejno: ETTL, Ręczny (M) i Multi ( Stroboskop). - Domyślnie: Funkcja FEB zostanie wyłączona po wykonaniu 3 zdjęć.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pl W celu wyjścia z trybu HSS: 1. Wciśnij błysków oraz moc błysku może zostać ustawiona. W celu użycia: dwukrotnie. 2. Dostępne tryby będą się zmieniały z HSS na SCS i na normalny FCS. Uwaga: - Upewnij się czy ikona HSS wyświetla się w wizjerze. - HSS drastycznie zmniejsza siłę błysku, poziom baterii i zasięg. Wyzwolenie na drugą kurtynę – SCS Funkcja wyzwolenia na drugą kurtynę powoduje błysk lampy na koniec ekspozycji, nie na początku.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pl Bezprzewodowe wyzwalanie Lampa błyskowa Mitros+ jest wyposażona kilka trybów bezprzewodowego nadajnika i odbiornika. Mitros+ oferuje wbudowaną kompatybilność z systemem Phottix Odin oraz Strato II Multi w wersji Canon. Więcej informacji znaleźć można w instrukcji obsługi urządzeń. do momentu wyświetlenia menu Mode 1. Wciśnij i przytrzymaj przycisk Menu. 2. Użyj strzałek / 3. Wciśnij przycisk , aby wybrać właściwy tryb bezprzewodowy. , aby wybrać tryb bezprzewodowy. 4.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pl Tryb odbiornika Odin Aby edytować ustawienia trybu proporcji: Ekran trybu odbiornika Odin będąc w menu Odin TX. Menu trybu 1. Wciśnij i przytrzymaj przycisk proporcji wyświetli się. aby otworzyć tryb edycji. 2. Wciśnij przycisk 3. Wciśnij strzałki / , aby przełączać pomiędzy lampą lokalną(L), proporcjami i ekwiwalentem. 4. Wciśnij strzałki / aby zmienić ekwiwalent lampy lokalnej, proporcje i ekwiwalent proporcji kiedy zostanie podświetlone. 5.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pl i strzałki będzie można wybierać pomiędzy ustawieniami trybów AZoom i MZoom. Wciśnij przycisk aby powrócić do głównego menu. Uwaga W trybie odbiornika Strato II sygnał TTL nie jest przekazywany, jak również nie działają funkcje takie jak HSS i SCS, lub bezprzewodowa kontrola mocy/ ogniskowej lamp. Moc i ogniskowa musi zostać ustawiona ręcznie na lampie Mitros+ działającej w trybie odbiornika Strato.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pl wybór kompensacji dla grupy C. 6. Wciśnij przycisk 5. Wciśnij 7. Wciśnięcie przycisku co 1/3 przysłonę). lub aby zmienić poziom kompensacji dla grupy C. A:B Grupy A i B mogą być ustawione poprzez proporcje lampy (zobacz poniżej). Parametrem dla grupy C nie da się sterować i nie będzie wyzwolona. aby ustawić moc lamp. lub zmieni moc lamp (1/1 do 1/128 Kompensacja grup A i B może być ustawiona. 8.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pl Funkcje specjalne Lampa The Phottix Mitros+ TTL posiada szereg programowalnych funkcji specjalnych. W celu zmiany tych funkcji: 1. Wciśnij na 2 sekundy aby wejść do menu funkcji specjalnych. Tablica funkcji specjalnych 98 2. Wciśnij lub 3. Wciśnij lub 4. Wciśnij , aby zmieniać dostępne opcje menu C.Fn 0 do 15. aby zmienić wartość wybranej funkcji. aby opuścić menu funkcji specjalnych.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pl Funkcja szybkiego błysku Quick Flash Funkcja szybkiego błysku pozwala na wyzwolenie lampy z mocą 1/6 do 1/2 pełnej mocy. Czasy ładowania lampy w tym trybie są szybsze. Pomaga to na uchwycenie szczegółów. Tryb szybkiego błysku może być aktywowany dla zdjęć seryjnych za pomocą funkcji specjalnej (zobacz C.fn-06 powyżej). Uwaga: Funkcja szybkiego błysku ustawia priorytet na błysk. Mogą mieć miejsce niedoświetlenia jeśli obiekt znajduje się daleko od aparatu.
Pl Specyfikacja techniczna Tryby: E-TTL i E-TTL II, Ręczny i Multi Stroboskopowy Liczba przewodnia.
Pl INSTRUKCJA OBSŁUGI Deklaracja Zgodności CE Phottix (HK) Ltd. z siedzibą 10/F Block A, Yip Fat Factory Building, Phase 1, 77 Hoi Yuen Rd, Kwun Tong, Kln, Hongkong oraz Autoryzowany przedstawiciel europejski: Phottix Europe Sp. z o.o.
Phottix Mitros+ TTL вспышка-трансивер для Canon Внимание: Прежде чем приступить к работе со вспышкой, пожалуйста, обратитесь к руководству для Быстрого Старта. Для использования расширенных функциональных возможностей изучите данную инструкцию, а также ознакомьтесь с руководством по эксплуатации и управления вашей камерой.
Ru Внимание: В данной инструкции подразумевается, что: 1. Вспышка и камера включены. 2. Вспышка и камера настроены так, как это требуется в данном руководстве. 3. Настройки меню камеры и пользовательские функции вспышки настроены по умолчанию. 4. Вспышка используется с совместимой камерой Canon DSLR. Установка элементов питания РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ уровне зарядки. Если время зарядки вспышки стало слишком длительным (30 секунд), необходимо заменить элементы питания.
Ru 3. Повторите шаг 3 для крепления второй стороны рассеивателя. Защита от перегрева Вспышка Phottix Mitros+ имеет встроенную защиту от чрезмерного перегрева вспышки, которая увеличит время зарядки вспышки. При серии непрерывного срабатывания вспышки состоящей из около 20 раз. сработает данная защита. Значок [ Hot! ] появится при активации данной защиты. Для избежания перегрева и возможной поломки вспышки, время её перезарядки увеличится для того, чтобы понизить рабочую температуру.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Ru ЖК-экран Режим вспышки автоматический E-TTL II/E-TTL Azoom – авто зум Mzoom – ручн. зум Фокусное расст. E-TTL II/E-TTL режимы вспышки авто Индикатор уровня зарядки баттареи Икона перегрева HSS SCS FEC информация Отражение вверх Стандартное Отражение вниз FEB иформация m: метры f: футы Дальность Зв. сигнал вкл. выкл. Польз.
Ru Радиочастотная передача: режим передатчика ODIN TX РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Передача при помощи оптического импульса: режим OP TX (Ведущая) Передатчик (Локальная вспышка) Режим вспышки Режим вспышки –передатчика Группа Номер канала Группа Выкл. Режим Группы Подсветка AF вкл. Подсветка AF выкл. Радиочастотная передача: режим передатчика ODIN TX ratio (соотношение вспышек) Режим Ratio Ведущая вспышка выкл. Ведущая вспышка вкл.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Ru Функции авто сохранения Кнопка Тест Вспышка Phottix Mitros+ запомнит ваши настройки. Режим, уровни мощности и т.д. будут сохранены в памяти при выключении и последующем включении вспышки. Установка Зума вспышки Вспышка Phottix Mitros+ имеет два режима установки зума головки вспышки - Автоматический (Azoom) и Ручной (Mzoom).
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Ru Лампа помощи Autofocus (AF) 1. В условиях низкого освещения/контрастности во вспышке Phottix Mitros+ загорится встроенная лампа помощи AF для поддержки автофокуса. Вспомогательный луч света для автофокусировки осветит цель на объекте. 2. Вспомогательная лампа помощи AF может быть включена и отключена (см. ниже C.Fn-08). Настройки Вспышка Phottix Mitros+ позволяет настроить уровни с шагом 1/3 ступени.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Ru мощности вспышки необходимой для экспозиции. Данная информация сохраняется в памяти камеры. Значок FEL будет отображаться в видоискателе камеры. Всякий раз при нажатии кнопки FEL сработает предварительная вспышка и фиксируется новое значение экспозиции при съемке со вспышкой. Если кнопка спуска нажата полностью, вспышка сработает исходя из зафиксированного значения экспозиции.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Ru Внимание: 1. Слишком долгое использования вспышки в стробоскопическом режиме может привести к перегреву и повреждению вспышки. Не используйте стробоскопическую вспышку более чем 20 раз подряд. 2. Если вспышка перегрета, автоматически увеличится время её зарядки, чтобы снизить рабочую температуру.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Ru Odin Tx (режим передатчика Odin) Использование вспышки Mitros+ в режиме Odin Tx делает возможным использование вспышки на камере в режиме TTL или ручной настройке, а также управлять тремя группами вспышек (A, B, C).
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Ru Режим Odin Rx (приёмник Odin) Экран режима Odin Rx позволите выйти из режима ручной настройки уровня мощности. 5. Нажмите кнопку для настройки зума вспышки. Нажатие кнопки и позволит переместить выбор между настройками AZoom и MZoom. Нажмите кнопку для возвращения в главное меню. Примечание Находясь в режиме беспроводного приёмника Odin, вспышка Mitros+ сработает при помощи встроенного приёмника совместимого с системой Odin.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Ru выберите канал от 1 до 4. 3. Группы выделены: Кнопками либо которой принадлежит данная вспышка (A,B,C). 4. Нажмите кнопку обозначьте группу, к для подтверждения и выхода из меню настроек. 5. Когда вспышки OP Rx (Ведомые) готовы к срабатыванию, подсветка автофокуса на передней панели вспышки начнёт мигать с частотой в 1 секунду. 6. Для установки режимов Multi либо M на ведомых вспышках – нажмите и удерживайте кнопку в течение 2 сек. 7.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Ru индивидуально. Группу С нельзя настроить и она неактивна. Установка и настройка ручных режимов 1. Войдя в режим вспышки OP Tx (ведущей – см. выше), нажмите кнопку для установки в режим ручной настройки (M). 2. Нажмите кнопку ter). для изменения параметров режима OP Tx (Mas- 3. Нажмите три раза кнопку для выделения области Ratio. 4. Нажатие кнопки и позволит вам переместить выбор между режимами A+B+C, A:B и A:B:C. 5. Нажмите кнопку 6.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Ru Пользовательские функции C.Fn Вспышка Phottix Mitros+ TTL имеет возможность программирования множества пользовательских настроек. Для установки данных функций: 2. Кнопками C.Fn от 0 до 15. либо переместите выбор между меню функций 1. Нажмите кнопку меню C.Fn. 3. Кнопками либо измените функцию выбранного меню. и удерживайте её в течение 2 секунд для входа в 4. Нажмите кнопку , чтобы выйти из меню пользовательских функций C.Fn.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Ru Функция быстрой вспышки Функция быстрой вспышки позволяет срабатывать вспышке от 1/6 до 1/2 её полной мощности. Время зарядки быстрой вспышки короче. Данная функция эффективна для близких объектов, когда требуется малое время зарядки вспышки. Быстрая вспышка может быть использована для режима серийной съемки. Функция быстрой вспышки для серийной съемки может быть включена и отключена (см. польз. функ. C.
Ru 1. При включенной вспышке нажмите кнопку . 2. Нажмите любую кнопку для отмены отображения и входа в обычный режим. Изменения конденсатора вспышки: Если вспышка не используется в течение длительного времени, возможны некоторые физические изменения конденсатора вспышки. Для избежания таких изменений рекомендуется включать вспышку как минимум на 10 минут раз в три месяца.
Cn Simp 说明书 Phottix Mitros+ 收发一体 TTL 闪光灯(佳能版) 提示:如需立即使用该闪光灯,请参阅快速使用指南卡。如 需了解更多高级设置,请阅读此闪光灯说明书及熟悉您的相 机使用手册与相关操作。 Phottix Mitros+ 收发一体TTL闪光灯(佳能版)是专为搭 配佳能数码单反相机使用而设计的,具有ETTL I/II模式、手 动模式、频闪模式及无线主控/从属引闪功能。 警告 1. 请安全使用您的闪光灯。切勿在短距离内直接对着人或动 物的眼睛触发闪光灯,否则会损伤眼睛,甚至导致失明。 2. 在汽车、公交车、摩托车或其他移动的交通工具上或周 围,请谨慎使用闪光灯,因为可能会导致交通事故。 部件 后面/左侧 1. 液晶显示屏 2. 模式按钮 3. 测试按钮 4. 电源开关 5. 就绪指示灯 6. 箭头调整按钮(见下文) 7. 设置按钮 8. 锁定杆 9. 3.5mm 同步端口 10. USB端口 11. 外置电源端口 3. 请勿在可燃气体(如汽油、溶剂等)附近使用闪光灯,有 爆炸的危险! 4. 请勿让闪光灯或电池接触到滴水/溅水或高湿度物体。 5.
Cn Simp 注意事项: 此说明书中假定以下内容: 1. 闪光灯和相机的电源开关都设为开启。 2. 闪光灯和相机的设置与本说明书中所述的设置一致。 3. 相机菜单和闪光灯自定义功能都设置为默认值。 4. 闪光灯是搭配一款兼容的佳能单反数码相机使用。 安装电池 1. 按住电池仓盖并向闪光灯底部方向滑动,电池仓盖将会弹 起打开。 说明书 到您拍摄所需要的角度。 3. 如果将闪光灯头从标准的0度前倾位置倾斜或旋转到其他 的位置,闪光灯焦距将会自动设置为50毫米,液晶显示屏上 会显示“- -”。闪光灯头倾斜或旋转后,可以在手动变焦模式 下(MZoom)改变闪光灯焦距(见下文)。 4. 在-7度的位置时,闪光灯变焦和在0度位置一样,将不会 改变任何设置。 使用反射板或广角散光板 Phottix Mitros+闪光灯的灯头内置有一个白色反射板和一 个广角散光板。 2. 按照电池仓中的指示图插入AA电池。 1. 使用广角散光板,闪光覆盖范围可以扩展为14mm广角镜 头。 3. 按住电池仓盖并向闪光灯顶部方向推动 – 电池仓盖将会锁 定到位。 2.
Cn Simp 同步端口和USB端口 1. 3.5mm同步端口可通过3.5mm同步线连接至引闪器或相 机来引闪闪光灯。此端口只能输入闪光信号,不能输出。 2.
说明书 Cn Simp 液晶显示屏显示 E-TTL II/E-TTL自动闪光模式显示界面 Azoom : 自动变焦 Mzoom : 手动变焦 焦距 E-TTL II/E-TTL 自动闪光 电量显示 温度过热 HSS:高速同步 SCS:后帘同步 闪光曝光补偿 : 向上反射 : 标准 : 向下反射 闪光包围曝光 距离指示显示:m:米 ft:英尺 有效闪光范围 提示音 开 关 自定义功能 光圈值 光学传输无线拍摄/无线电传输无线拍摄 手动闪光 M:手动闪光 无线模式 无线电传输 : ODIN发射模式 手动闪光输出 无线电传输: ODIN接收 模式 无线电传输: STRATOⅡ 接收模式 光学传输: 主控单元 频闪闪光 光学传输: 从属单元 Multi:频闪 无线功 能关闭 光学传输: 光感从属单元 闪光次数 闪光频率 121
说明书 Cn Simp 无线电传输:ODIN发射模式 发射单元 光学传输:发射(主控)单元 闪光模式 无线电传输发射 单元闪光模式 无线电传 输频道 组 辅助对焦灯开 辅助对焦灯关 关闭组 主控闪光 灯闪光关 主控闪光 灯闪光开 Ch:频道 光学传输:发射 (主控)单元 组模式 无线电传输:ODIN发射模式比率模式 比率模式 闪光光比 光学传输:接收(从属)单元 从属单元组 比率模式 光学传输:接收 (从属)单元 比率比值 A:B的EV补偿 光学传输:光感从属单元 无线电传输:ODIN接收模式 光学传输: 光感从属单元 ODIN组别 无线电传输: ODIN接收模式 MEMORY记忆模式显示界面 记忆模式 无线电传输:STRATO II接收模式 无线电传输: Strato II接收模式 下载 菜单 保存 菜单 取消 122 OK/确认
Cn Simp 自动存储功能 自动待机功能 Phottix Mitros+能够保存闪光灯设置。即使关机重启后, 模式、功率水平等设置将会保存在闪光灯内。 Phottix Mitros+闪光灯灯头具有两种变焦方式– 自动变焦 (Azoom) 和手动变焦(Mzoom)。自动变焦时,焦距将会随 相机变焦镜头的改变而改变以提供最佳灯光效果;手动变焦 时,用户可自行设置闪光灯头焦距。 设置步骤: 按钮。 2. 液晶显示屏上的变焦调整区域将会闪烁显示。 3. 按 或 按钮将闪光灯头变焦设置为自动变焦 (Azoom)或所需的手动变焦(Mzoom)值。 4. 完成设置后,按 按钮确认。 请注意: 1. 在自动变焦模式(Azoom)下,闪光灯头从标准的0度 前倾位置倾斜或旋转到其他的位置时,闪光灯焦距将会自 动设置为50毫米,液晶显示屏上会显示“- -”。灯头从0度 倾斜到-7度时,闪光灯焦距将不会改变。 2. 自动变焦(Azoom)只有在闪光灯头设置为0度或-7度 时才有效。 3.
说明书 Cn Simp 闪光模式 Phottix Mitros+闪光灯具有三种闪光模式:ETTL、手动 (M)和频闪(Multi)。 2. 按 示。 按钮。“FEB 0”图标将会在液晶显示屏上闪烁显 3. 按 和 改变闪光模式: 4. 设置完成后,按 1. 按 请注意: 按钮。 2. 闪光模式将会在ETTL、手动(M)和频闪(Multi)模 式之间循环切换。 3. 当前模式将会显示在液晶显示屏的左上方。 非无线ETTL模式 非无线ETTL模式的界面 按钮调整包围曝光量。 按钮确认。 - 默认设置:拍完3张照片,闪光包围曝光将会自动取消。 闪光包围曝光可以在自定义功能界面进行设置(见下文 C.fn-03)。 - 闪光包围曝光拍摄顺序可以在自定义功能界面进行改变 (见下文C.
说明书 Cn Simp 退出高速同步模式: 像以达到特殊效果。 1. 按 频闪的频率(每秒的闪光次数,以Hz表示),总的闪光次 数和功率水平可以设置。 按钮2次。 按钮将会在高速同步、后帘同步和前帘同步模 2. 按 式之间循环切换。 使用频闪模式: 请注意: 1. 按 上。 - 请检查“HSS”图标是否显示在取景器中。 - 使用高速同步,将会大大地降低闪光功率和电池电量及 减小闪光范围。 后帘同步– SCS 后帘同步是在曝光快结束时触发闪光灯,而不是在曝光开始 时触 发闪光灯,它可以结合低快门速度达到创意性效果。 按钮直至“Multi”图标显示在闪光灯液晶显示屏 按钮调整频闪设置。液晶显示屏上将会从左至右 2. 按 显示功率、频率(HZ)和闪光次数。进入频闪调整屏幕 后,功率将会在屏幕上闪烁显示。 3. 按 和 按钮将会在功率、频率(HZ)和闪光次 数设置之间切换。 4. 当功率、频率(HZ)和闪光次数图标闪烁显示时,按 使用后帘同步: , 和 光次数。 1. 按 按钮2次将会从前帘同步切换到高速同步,然后 到后帘同步。 5. 按 2.
说明书 Cn Simp 无线引闪模式 Phottix Mitros+收发一体TTL闪光灯具有几种无线发射和接 收模式。Mitros+闪光灯具有内置兼容Phottix Odin TTL 触 发器(佳能)和Phottix Strato II Multi 第二代多功能无线 电触发器(佳能)的功能。更多关于Odin和Strato II 触发 器的功能信息,请参考产品说明书。 Mitros+闪光灯的无线功能如下: Phottix Odin Tx(发射器) 可对本机主控闪光灯进行全方位调节,还可以对其他处于 Odin Rx模式下的Mitros+从属闪光灯或者安置在Odin接收 器上的兼容闪光灯,远程调节TTL和M模式下的闪光功率和 zoom值。连接在Strato、Strato II 和 Atlas II接收器上且设 置为M手动模式的闪光灯或影楼灯,可以被处于ODIN TX模 式下的Mitros+闪光灯触发。 Phottix Odin Rx(接收器) 处于ODIN RX无线模式的Mitros+闪光灯可以被另一个设置 为ODIN TX模式的Mitros+闪光灯或者Phottix Odin 发射器 触发。 或 2.
说明书 Cn Simp Odin Rx(接收器)模式 如何进入比率模式: 1. 在Odin Tx界面下,长按 节界面。 2. 按 Odin Rx 模式界面 按扭,将会显示闪光比调 按钮打开编辑模式。 或 按键可以在L本机闪光灯、闪光比率和 3. 按 闪光比率EV调节设置项中循环切换。 4. 选定一个设置后,按 或 按键将可以调节各设 置项的具体参数(本机闪光灯的闪光功率、从属闪光单元 的闪光比和闪光比的EV补偿值)。 5. 按 按钮,将会使本机闪光灯的模式在TTL、M(手动 模式) 和OFF之间依次切换。 6. 按 按钮退出比率模式调节状态。 7.
说明书 Cn Simp 至1/128之间以1/3档为增量进行调节)。重按 出手动闪光功率调节模式。 按钮退 5.
说明书 Cn Simp 4. 设置完闪光比后按 调节区域。 5. 按 或 按钮将会使光标移动到C组的EV 按钮调节C组的EV水平。 A:B A组和B组的闪光输出可以通过闪光比进行设置(见下 文)。C组是不可调节的,C组将不会闪光。 A组和B组的EV补偿可以设置。 1. 退出闪光比设置屏幕后按 2. 按 或 按钮。 9. 按 按 按钮退出功率水平调节模式。 A+B+C三组闪光灯均以相同的功率水平、频率和闪光次数 闪光。 A:B:C每组闪光灯的功率水平可由用户单独设置(见下文) 。A、B和C三组的频率和闪光次数是相同的,且只能在A组 调节。 ETTL模式 1. 进入OP Tx (主控)模式后(按上述步骤),按 钮,进入OP Tx (主控)模式参数调节界面。 按 按钮,将高亮显示比率方式调节区域。 和 3. 选择比率方式。按 三种模式之间循环切换。 8. 按 按钮将会从A组依次切换到B组和C组,按 钮将从C组依次切换到B组和A组(如适用)。 频闪模式 按钮来调节A组和B组的EV水平。 设置和调节比率方式 2. 按三下 7.
Cn Simp 自定义功能表格 130 说明书
说明书 Cn Simp 快速闪光功能 快速闪光功能允许闪光灯以全功率的1/2至1/6进行闪光。快 速闪光回电时间较快。快速闪光对于短距离内的抓拍很有帮 助。 快速闪光功能可以用于连拍模式,您可以在自定义功能中选择 快速闪光用于连拍模式功能开启或关闭(见上文C.Fn-06)。 请注意: 快速闪光以闪光为优先。使用快速闪光拍摄较远处景物 时,可能会导致曝光不足。 自动背光灯 如果没有按键操作,背光灯将会亮8秒后熄灭。如果自动背 光灯功能开启,按任一按钮将会使它点亮;如果自动背光灯 设置为关闭,按模式按钮将使其点亮。 TTL个人偏好 当闪光灯使用在不同的相机上时,TTL可能会稍有不 同。TTL个人偏好(C.
Cn Simp 规格参数 闪光模式:E-TTL 和 E-TTL II、手动和频闪 闪光指数:58/190(105mm焦距,ISO 100,以米/英尺为 单位) 闪光覆盖范围:24 – 105mm(使用广角散光板为14mm) 自动变焦(自动调整为适合相机镜头焦距的闪光覆盖范围) 手动变焦(闪光灯焦距可随闪光灯/相机的设置而改变) 旋转:360度,向上-向下:-7度至90度 闪光曝光补偿(FEC):手动 闪光包围曝光(FEB):在±3档间以1/3档为增量调节(可 以组合使用手动闪光曝光补偿和闪光包围曝光) 同步方式:前帘同步,后帘同步和高速同步 频闪闪光: 频率: 1-199Hz;闪光次数:1-100次 闪光曝光确认:E-TTL模式下蓝色指示灯亮起 闪光灯充电(使用AA型碱性电池) 充电时间/闪光就绪指示灯: 普通闪光:约0.1至5秒/红色指示灯亮起 快速闪光:约0.1至2.
CnTrad 說明書 Phottix Mitros+ 收發一體 TTL 閃光燈(佳能版) 提示:如需立即使用該閃光燈,請參閱快速使用指南卡。如 需瞭解更多高級設置,請閱讀此閃光燈說明書及熟悉您的相 機使用手冊與相關操作。 Phottix Mitros+ 收發一體TTL閃光燈(佳能版)是專為搭 配佳能數碼單反相機使用而設計的,具有ETTL I/II模式、手 動模式、頻閃模式及無線主控/從屬引閃功能。 警告 1. 請安全使用您的閃光燈。切勿在短距離內直接對著人或動 物的眼睛觸發閃光燈,否則會損傷眼睛,甚至導致失明。 2. 在汽車、公車、摩托車或其他移動的交通工具上或周圍, 請謹慎使用閃光燈,因為可能會導致交通事故。 部件 後面/左側 1. 液晶顯示幕 2. 模式按鈕 3. 測試按鈕 4. 電源開關 5. 就緒指示燈 6. 箭頭調整按鈕(見下文) 7. 設置按鈕 8. 鎖定杆 9. 3.5mm 同步埠 10. USB埠 11. 外置電源埠 3. 請勿在可燃氣體(如汽油、溶劑等)附近使用閃光燈,有 爆炸的危險! 4. 請勿讓閃光燈或電池接觸到滴水/濺水或高濕度物體。 5.
CnTrad 注意事項: 此說明書中假定以下內容: 1. 閃光燈和相機的電源開關都設為開啟。 2. 閃光燈和相機的設置與本說明書中所述的設置一致。 3. 相機功能表和閃光燈自訂功能都設置為預設值。 4. 閃光燈是搭配一款相容的佳能單反數碼相機使用。 安裝電池 1. 按住電池倉蓋並向閃光燈底部方向滑動,電池倉蓋將會彈 起打開。 說明書 到您拍攝所需要的角度。 3. 如果將閃光燈頭從標準的0度前傾位置傾斜或旋轉到其他 的位置,閃光燈焦距將會自動設置為50毫米,液晶顯示幕上 會顯示“- -”。閃光燈頭傾斜或旋轉後,可以在手動變焦模式 下(MZoom)改變閃光燈焦距(見下文)。 4. 在-7度的位置時,閃光燈變焦和在0度位置一樣,將不會 改變任何設置。 使用反射板或廣角散光板 Phottix Mitros+閃光燈的燈頭內置有一個白色反射板和一 個廣角散光板。 2. 按照電池倉中的指示圖插入AA電池。 1. 使用廣角散光板,閃光覆蓋範圍可以擴展為14mm廣角鏡 頭。 3. 按住電池倉蓋並向閃光燈頂部方向推動 – 電池倉蓋將會鎖 定到位。 2.
CnTrad 說明書 同步埠和USB埠 1. 3.5mm同步埠可通過3.5mm同步線連接至引閃器或相機 來引閃閃光燈。此埠只能輸入閃光信號,不能輸出。 2.
說明書 CnTrad 液晶顯示幕顯示 E-TTL II/E-TTL自動閃光模式顯示介面 Azoom : 自動變焦 Mzoom : 手動變焦 焦距 E-TTL II/E-TTL自動閃光 電量顯示 溫度過熱 HSS:高速同步 SCS:後簾同步 閃光曝光補償 : 向上反射 : 標準 : 向下反射 閃光包圍曝光 距離指示顯示:m:米 ft:英尺 有效閃光範圍 提示音 開 關 自訂功能 光圈值 光學傳輸無線拍攝/無線電傳輸無線拍攝 手動閃光 M:手動閃光 無線模式 無線電傳輸 : ODIN發射模式 手動閃光輸出 無線電傳輸: ODIN接收 模式 無線電傳輸: STRATOⅡ 接收模式 光學傳輸: 主控單元 頻閃閃光 光學傳輸: 從屬單元 Multi:頻閃 無線功 能關閉 閃光次數 閃光頻率 136 光學傳輸: 光感從屬單元
說明書 CnTrad 無線電傳輸:ODIN發射模式 發射單元 光學傳輸:發射(主控)單元 閃光模式 無線電傳輸發射 單元閃光模式 無線電傳 輸頻道 組 輔助對焦燈開 輔助對焦燈關 關閉組 主控閃光 燈閃光關 主控閃光 燈閃光開 Ch:頻道 光學傳輸:發射 (主控)單元 組模式 無線電傳輸:ODIN發射模式比率模式 比率模式 閃光光比 光學傳輸:接收(從屬)單元 從屬單元組 比率模式 光學傳輸:接收 (從屬)單元 比率比值 A:B的EV補償 光學傳輸:光感從屬單元 無線電傳輸:ODIN接收模式 光學傳輸: 光感從屬單元 ODIN組別 無線電傳輸: ODIN接收模式 MEMORY記憶模式顯示介面 記憶模式 無線電傳輸:STRATO II接收模式 無線電傳輸: Strato II接收模式 下載 菜單 保存 菜單 取消 OK/確認 137
CnTrad 自動存儲功能 自動待機功能 Phottix Mitros+能夠保存閃光燈設置。即使關機重啟後, 模式、功率水準等設置將會保存在閃光燈內。 Phottix Mitros+閃光燈燈頭具有兩種變焦方式– 自動變焦 (Azoom) 和手動變焦(Mzoom)。自動變焦時,焦距將會隨 相機變焦鏡頭的改變而改變以提供最佳燈光效果;手動變焦 時,用戶可自行設置閃光燈頭焦距。 設置步驟: 按鈕。 2. 液晶顯示幕上的變焦調整區域將會閃爍顯示。 3. 按 或 按鈕將閃光燈頭變焦設置為自動變焦 (Azoom)或所需的手動變焦(Mzoom)值。 4. 完成設置後,按 按鈕確認。 請注意: 1. 在自動變焦模式(Azoom)下,閃光燈頭從標準的0度 前傾位置傾斜或旋轉到其他的位置時,閃光燈焦距將會自 動設置為50毫米,液晶顯示幕上會顯示 “- -”。燈頭從0度 傾斜到-7度時,閃光燈焦距將不會改變。 2. 自動變焦(Azoom)只有在閃光燈頭設置為0度或-7度 時才有效。 3.
說明書 CnTrad 閃光模式 2. 按 Phottix Mitros+閃光燈具有三種閃光模式:ETTL、手動 (M)和頻閃(Multi)。 改變閃光模式: 1. 按 按鈕。 2. 閃光模式將會在ETTL、手動(M)和頻閃(Multi)模 式之間迴圈切換。 3. 當前模式將會顯示在液晶顯示幕的左上方。 非無線ETTL模式的介面 非無線ETTL模式的介面 3. 按 按鈕。“FEB 0”圖示將會在液晶顯示幕上閃爍顯示。 和 按鈕調整包圍曝光量。 4. 設置完成後,按 按鈕確認。 請注意: - 默認設置:拍完3張照片,閃光包圍曝光將會自動取 消。閃光包圍曝光可以在自訂功能介面進行設置(見下文 C.fn-03)。 - 閃光包圍曝光拍攝順序可以在自訂功能介面進行改變( 見下文C.
說明書 CnTrad 退出高速同步模式: 像以達到特殊效果。 1. 按 頻閃的頻率(每秒的閃光次數,以Hz表示),總的閃光次 數和功率水準可以設置。 按鈕2次。 按鈕將會在高速同步、後簾同步和前簾同步模 2. 按 式之間迴圈切換。 使用頻閃模式: 請注意: 1. 按 上。 - 請檢查“HSS”圖示是否顯示在取景器中。 - 使用高速同步,將會大大地降低閃光功率和電池電量及 減小閃光範圍。 後簾同步– SCS 後簾同步是在曝光快結束時觸發閃光燈,而不是在曝光開始 時觸發閃光燈,它可以結合低快門速度達到創意性效果。 按鈕直至“Multi”圖示顯示在閃光燈液晶顯示幕 按鈕調整頻閃設置。液晶顯示幕上將會從左至右 2. 按 顯示功率、頻率(HZ)和閃光次數。進入頻閃調整螢幕 後,功率將會在螢幕上閃爍顯示。 3. 按 和 按鈕將會在功率、頻率(HZ)和閃光次 數設置之間切換。 4. 當功率、頻率(HZ)和閃光次數圖示閃爍顯示時,按 使用後簾同步: , 和 光次數。 1. 按 按鈕2次將會從前簾同步切換到高速同步,然後 到後簾同步。 5. 按 2.
說明書 CnTrad 無線引閃模式 Phottix Mitros+收發一體TTL閃光燈具有幾種無線發射和接 收模式。Mitros+閃光燈具有內置相容Phottix Odin TTL 觸 發器(佳能)和Phottix Strato II Multi 第二代多功能無線 電觸發器(佳能)的功能。更多關於Odin和Strato II 觸發 器的功能信息,請參考產品說明書。 Mitros+閃光燈的無線功能如下: Phottix Odin Tx(發射器) 可對本機主控閃光燈進行全方位調節,還可以對其他處於 Odin Rx模式下的Mitros+從屬閃光燈或者安置在Odin接收 器上的相容閃光燈,遠端調節TTL和M模式下的閃光功率和 zoom值。連接在Strato、Strato II 和 Atlas II接收器上且設 置為M手動模式的閃光燈或影樓燈,可以被處於ODIN TX模 式下的Mitros+閃光燈觸發。 Phottix Odin Rx(接收器) 處於ODIN RX無線模式的Mitros+閃光燈可以被另一個設置 為ODIN TX模式的Mitros+閃光燈或者Phottix Odin 發射器 觸發。 或 2.
說明書 CnTrad Odin Rx(接收器)模式 如何進入比率模式: 1. 在Odin Tx介面下,長按 節介面。 2. 按 Odin Rx 模式介面 按扭,將會顯示閃光比調 按鈕打開編輯模式。 或 按鍵可以在L本機閃光燈、閃光比率和 3. 按 閃光比率EV調節設置項中迴圈切換。 4. 選定一個設置後,按 或 按鍵將可以調節各設 置項的具體參數(本機閃光燈的閃光功率、從屬閃光單元 的閃光比和閃光比的EV補償值)。 5. 按 按鈕,將會使本機閃光燈的模式在TTL、M(手動 模式) 和OFF之間依次切換。 6. 按 按鈕退出比率模式調節狀態。 7. 長按 按鍵,將會退出ODIN TX的比率模式,返回 到ODIN TX的一般模式。 請注意: 相機上的閃光燈(L)不屬於閃光比計算的一部分。本機 閃光燈的閃光功率是獨立控制的。 改變頻道和組數 1. 按 按鈕,進入頻道和組選擇狀態。 2. 按 或 按鈕選擇頻道或組。 或 3. 按 別(A-C組)。 按鈕調節接收頻道(1-4頻道)或者組 4. 按 按鈕退出頻道和組別調節模式。 Odin Tx模式下調節燈頭焦距 5.
說明書 CnTrad 至1/128之間以1/3檔為增量進行調節)。重按 出手動閃光功率調節模式。 按鈕退 5.
說明書 CnTrad 4. 設置完閃光比後按 調節區域。 5. 按 或 按鈕將會使游標移動到C組的EV 按鈕調節C組的EV水準。 A:B A組和B組的閃光輸出可以通過閃光比進行設置(見下 文)。C組是不可調節的,C組將不會閃光。 之間以1/3檔為增量進行調節)。 8. 按 按鈕將會從A組依次切換到B組和C組,按 鈕將從C組依次切換到B組和A組(如適用)。 9. 按 按 按鈕退出功率水準調節模式。 A組和B組的EV補償可以設置。 1. 退出閃光比設置螢幕後按 2. 按 或 頻閃模式 按鈕。 A+B+C三組閃光燈均以相同的功率水準、頻率和閃光次數 閃光。 按鈕來調節A組和B組的EV水準。 A:B:C每組閃光燈的功率水準可由用戶單獨設置(見下文) 。A、B和C三組的頻率和閃光次數是相同的,且只能在A組 調節。 設置和調節比率方式 ETTL模式 1. 進入OP Tx (主控)模式後(按上述步驟),按“右”按 鈕,進入OP Tx (主控)模式參數調節介面。 2. 按三下 按鈕,將高亮顯示比率方式調節區域。 和 3.
CnTrad 說明書 自訂功能表格 145
說明書 CnTrad 快速閃光功能 快速閃光功能允許閃光燈以全功率的1/2至1/6進行閃光。快 速閃光回電時間較快。快速閃光對於短距離內的抓拍很有幫 助。 快速閃光功能可以用於連拍模式,您可以在自訂功能中選擇 快速閃光用於連拍模式功能開啟或關閉(見上文C.Fn-06)。 請注意: 快速閃光以閃光為優先。使用快速閃光拍攝較遠處景物 時,可能會導致曝光不足。 自動背光燈 如果沒有按鍵操作,背光燈將會亮8秒後熄滅。如果自動背 光燈功能開啟,按任一按鈕將會使它點亮;如果自動背光燈 設置為關閉,按模式按鈕將使其點亮。 TTL個人偏好 當閃光燈使用在不同的相機上時,TTL可能會稍有不 同。TTL個人偏好(C.
CnTrad 說明書 規格參數 閃光模式:E-TTL 和 E-TTL II、手動和頻閃 閃光指數:58/190(105mm焦距,ISO 100,以米/英尺為 單位) 閃光覆蓋範圍:24 – 105mm(使用廣角散光板為14mm) 自動變焦(自動調整為適合相機鏡頭焦距的閃光覆蓋範圍) 手動變焦(閃光燈焦距可隨閃光燈/相機的設置而改變) 旋轉:360度,向上-向下:-7度至90度 閃光曝光補償(FEC):手動 閃光包圍曝光(FEB):在±3檔間以1/3檔為增量調節(可 以組合使用手動閃光曝光補償和閃光包圍曝光) 同步方式:前簾同步,後簾同步和高速同步 頻閃閃光: 頻率: 1-199Hz;閃光次數:1-100次 閃光曝光確認: E-TTL模式下藍色指示燈亮起 閃光燈充電(使用AA型鹼性電池) 充電時間/閃光就緒指示燈: 普通閃光:約0.1至5秒/紅色指示燈亮起 快速閃光:約0.1至2.