3312954-901.
3312954-901.
312954-901.book Page 1 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM Contents English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Operating Principle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Safety Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3312954-901.book Page 2 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM Contents Aufbewahrung des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wartung und Recycling des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technische Daten zum Produkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicherheitsklassifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hinweise zur elektromagnetischen Verträglichkeit . . . . .
3312954-901.book Page 1 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM English Introduction The Physio-Control TrueCPR coaching device provides rescuers with real-time feedback on chest compressions during cardiopulmonary resuscitation (CPR) in accordance with current CPR guidelines. IMPORTANT! Read these instructions carefully before use, and keep for future reference. These operating instructions provide the procedural steps for proper use of the TrueCPR device, and can be used for training purposes.
3312954-901.book Page 2 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM Safety Information WARNINGS POSSIBLE PATIENT INJURY: • The TrueCPR device is not intended for use on children or infants. Only use the device on patients who are 8 years of age or older. POSSIBLE INEFFECTIVE CPR: • The TrueCPR device does not indicate complete compression release. Be sure to release each compression completely. • After use, inspect device and cable for wear or damage. Remove from service if damaged.
3312954-901.book Page 3 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM English Basic Orientation Chest Pad Screen 12 5 11 6 1 2 4 7 10 8 9 3 Item Description Power Button: Press green button to turn device on. Press and hold for 1 2 seconds to turn device off. Mute Button: Press to turn metronome on or off. 2 In Event Review mode, press to switch between screens. 3 Palm Pad: Hand placement area. Airway Button: Press to switch metronome between Airway 4 (continuous compressions) mode and No Airway mode.
3312954-901.book Page 4 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM Recommended Training Item Description Compression Depth History: Dark green or gray segment in outer 12 circle shows depth of previous compression. Each tick mark represents 0.5 cm (0.2 in) of depth. Back Pad 1 2 3 Item Description Battery Readiness Indicator: Flashing LED on back pad handle 1 indicates battery capacity is sufficient for at least 25 minutes of operation. Note: LED flashes approximately once every 4 seconds.
3312954-901.book Page 5 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM English Using the TrueCPR Device Performing CPR To use the TrueCPR device: 1 Confirm patient is in cardiac arrest. 2 Remove the device from the carrying bag. 3 Separate the chest pad and back pad. 4 Press the appears. (POWER) button to turn the device on. The calibration screen IMPORTANT! Do not press on the chest pad until calibration is complete and feedback screen appears (approximately 3 seconds).
3312954-901.book Page 6 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM Using the TrueCPR Device Figure 2 Alternative Device Position AND Back Pad in Side Position 8 Chest Pad in Rotated Position Place the heel of your hand on the palm pad and begin compressions in time with the metronome. Be sure to maintain correct CPR hand position. IMPORTANT! Be sure to release each compression completely. The device indicates compression depth and rate. It does not indicate recoil.
3312954-901.book Page 7 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM English ratio of 30 compressions to 2 ventilations (30:2). When in Airway mode, ventilation prompts are not provided. See “Using the TrueCPR Device with Secured Airway” on page 7 for more information. 12 Continue CPR as long as indicated by your local protocols. When compressions stop, the inactivity timer appears in place of the compression rate meter. If compressions resume within 10 minutes, compression feedback resumes.
3312954-901.book Page 8 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM Using the TrueCPR Device Using the TrueCPR Device During Defibrillation It is acceptable to keep the TrueCPR device on the patient during defibrillation. Observe the following precautions: • Position the chest pad and defibrillator electrodes as shown. • Do not touch the TrueCPR device during defibrillation. • Do not apply defibrillator electrodes on top of the TrueCPR device cable.
3312954-901.book Page 9 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM English Screen Illustrations Calibration Screen When you turn on the TrueCPR device, the calibration screen appears. Calibration in progress. • Do not apply pressure to chest pad. • Ensure chest pad and back pad are separated during calibration. Calibration complete. Begin chest compressions. Compression Indicators During compressions, the gray fan moves between the baseline and compression zone as shown.
3312954-901.book Page 10 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM Using the TrueCPR Device Incorrect Compression Indicators Compression too shallow: Arrow appears. Compression > 6 cm: Orange wedge appears outside compression target zone. Rescue Breath Indicators and Tones In No Airway mode, the device provides a countdown screen and tones to indicate when you should prepare to give rescue breaths. The countdown is followed by two ventilation prompts. The compression to breath ratio is 30:2.
3312954-901.book Page 11 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM English Alert Indicators Electronic noise is interfering with device. Locate and remove source of interference. If indicator persists, perform CPR unaided. Device cannot provide feedback. Turn device off and back on. If indicator persists, perform CPR unaided. Back pad is incorrect distance from chest pad. Reposition back pad. If indicator persists, perform CPR unaided. Shut-down Screen Progress bar appears during shut-down.
3312954-901.book Page 12 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM Troubleshooting Tips Event Review Screens Two event review screens display data for the most recent device use. To display the event review screens, start with the device turned off. Press the (AIRWAY) and (POWER) buttons simultaneously to turn the device on in Event Review mode. To switch between the screens, press the (MUTE) button. Percent of compressions with depth > 5 cm (2 in). Average compression rate (compressions per minute).
Check that battery readiness indicator on back pad is flashing. If not, replace batteries with two new, nonrechargeable Duracell® DL123 batteries. Check device and cable for wear or damage. If present, remove device from service and contact your Physio-Control representative for assistance.
3312954-901.book Page 14 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM Data Management Data Management The TrueCPR device can store compression data for three 60-minute sessions, or up to six sessions totaling 180 minutes. When all available memory has been used, the data from the oldest use is overwritten automatically. Data can be transferred to a computer with TrueCPR device-compatible software via USB connection. Event reports can be printed directly from the software.
3312954-901.book Page 15 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM English Troubleshooting Tips for Data Management OBSERVATION CORRECTIVE ACTION Feedback screen appears on TrueCPR device and metronome sounds. • • • • Data Transfer Failed screen appears. • Turn TrueCPR device off and check connections. Then turn device on and attempt data transfer again. • If problem persists, contact Technical Support. Confirm USB cable is properly connected. Confirm computer is on. Replace USB cable.
3312954-901.book Page 16 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM Maintaining and Recycling the Device Maintaining and Recycling the Device Maintenance The TrueCPR device and cable should be inspected regularly as part of your routine equipment inspections. See the Operator’s Checklist on page 13 for instructions. Battery Replacement Use only Duracell DL123 batteries for reliable performance.
3312954-901.book Page 17 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM English Service Life During product development, the TrueCPR coaching device is subjected to rigorous life testing. However, both rapid technological changes and the availability of replacement parts limit the useful life of all modern medical devices. The routine cleaning and inspection program recommended in this manual will assist in reliable operation.
3312954-901.
3312954-901.book Page 19 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM English Safety Classifications CATEGORY CLASSIFICATION Protection Against Electric Shock Internally powered ME equipment. Type BF defibrillation proof applied parts.* Protection Against Solid Object and Liquid Ingress IP55 Mode of Operation Continuous operation * Type BF defibrillation proof applied parts are the underside of the chest pad and the top of the back pad. See page 17 for symbol illustration.
3312954-901.book Page 20 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM Electromagnetic Compatibility Guidance Electromagnetic Immunity Table 2 Guidance and Manufacturer’s Declaration - Electromagnetic Immunity The TrueCPR device, model 80596-000003, is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or user should ensure that the TrueCPR device is used in such an environment.
3312954-901.book Page 21 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM English Table 3 Guidance and Manufacturer’s Declaration - Electromagnetic Immunity The TrueCPR device, model 80596-000003, is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or user should ensure that the TrueCPR device is used in such an environment.
3312954-901.book Page 22 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM Electromagnetic Compatibility Guidance Table 3 Guidance and Manufacturer’s Declaration - Electromagnetic Immunity (Continued) a Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy.
3312954-901.book Page 23 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM English Regulatory Compliance Information Federal Communications Commission (FCC) Compliance This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
3312954-901.
3312954-901.book Page 25 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM German/Deutsch Einführung Das Physio-Control TrueCPR-Coaching-Gerät bietet Rettungspersonal während der Herz-Lungen-Wiederbelebung (HLW) Feedback in Echtzeit gemäß den aktuellen HLW-Richtlinien. WICHTIG! Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für später auf. In dieser Gebrauchsanweisung werden die Schritte für die ordnungsgemäße Verwendung des TrueCPR-Geräts beschrieben.
3312954-901.book Page 26 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM Sicherheitsinformationen Vorsichtshinweis:Gefahrenquelle oder falsche Vorgehensweise, die zu leichteren Verletzungen, zu Schäden am Produkt oder zu Sachschäden führen kann. WARNHINWEIS MÖGLICHE VERLETZUNG DES PATIENTEN: • Das TrueCPR-Gerät ist nicht zur Anwendung bei Kindern oder Kleinkindern vorgesehen. Das Gerät darf nur für Patienten von mindestens 8 Jahren verwendet werden.
3312954-901.book Page 27 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM German/Deutsch WICHTIG! Die Batteriebereitschaftsanzeige regelmäßig überprüfen. Wenn die Anzeige nicht blinkt, die Batterien sofort ersetzen. Grundlagen Brustsensor Bildschirm 12 5 11 6 1 2 4 7 10 8 9 3 Nr. 1 2 3 4 5 6 7 Beschreibung Netztaste: Grüne Taste drücken, um das Gerät einzuschalten. Zum Ausschalten des Geräts Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten. Ton-Aus-Taste: Drücken, um Metronom ein- oder auszuschalten.
3312954-901.book Page 28 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM Grundlagen Nr. 8 9 10 11 12 Beschreibung Kompressionsratenmessung: Zeigt die Anzahl der Kompressionen pro Minute an. Wechselt zu Inaktivitäts-Timer, wenn keine Kompressionen erfolgen. Messung der abgelaufenen Zeit: Zeigt die seit Beginn des Ereignisses abgelaufene Zeit an. Atemweg-Anzeige: Wird angezeigt, wenn sich Gerät im Modus „Atemweg“ befindet.
12954-901.book Page 29 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM German/Deutsch Empfohlene Schulung Der Bediener sollte vor der ersten Verwendung des TrueCPR-Geräts an einem Patienten in der korrekten Ausführung der HLW mit dem TrueCPR-Gerät geschult werden. Es wird empfohlen, die Messung der HLW-Leistung in das Schulungsprogramm für das TrueCPR-Gerät aufzunehmen.
3312954-901.book Page 30 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM Verwenden des TrueCPR-Geräts Hinweise: • • Wenn die Warnanzeige für die Neupositionierung der Rückenplatte erscheint, die Rückenplatte neu positionieren. Weitere Informationen finden Sie unter „Warnanzeigen“ auf Seite 36. Wenn dann die Warnung zur Neupositionierung der Rückenplatte immer noch angezeigt wird, die HLW ohne das Gerät ausführen.
3312954-901.book Page 31 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM German/Deutsch WARNHINWEIS MÖGLICHE INEFFEKTIVE HLW: Wenn der Bildschirm des TrueCPR-Geräts unleserlich ist, nicht reagiert oder sichtlich beschädigt ist, das Gerät nicht verwenden. Stattdessen HLW ohne Geräteunterstützung durchführen. 9 Die Kompressionen im Takt des Metronoms ausführen. Hinweis: Zur Unterbrechung des Metronoms die Taste (TON AUS) drücken. 10 Auf dem Bildschirm auf Feedback zur Kompressionstiefe und Warnanzeigen achten.
3312954-901.book Page 32 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM Verwenden des TrueCPR-Geräts Verwenden des TrueCPR-Geräts mit künstlichem Atemweg Das TrueCPR-Gerät ist beim Einschalten im Standardmodus „Kein Atemweg“. Die Aufforderungen zur Beatmung erfolgen im Verhältnis von 30 Kompressionen zu 2 Beatmungen (30:2). Wenn ein künstlicher Atemweg gelegt ist, die Taste (ATEMWEG) drücken, um das Gerät in den Modus „Atemweg“ (kontinuierliche Kompressionen) zu schalten.
3312954-901.book Page 33 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM German/Deutsch Verwenden des TrueCPR-Geräts zu Schulungszwecken Das TrueCPR-Gerät kann zu Schulungszwecken an einer Übungspuppe verwendet werden. Bei manchen Übungspuppen ist möglicherweise eine Aktualisierung erforderlich, um gemäß den AHA- und ERC-Richtlinien eine Kompressionstiefe von 5 bis 6 cm zu erreichen. Übungspuppen, die diese Kompressionstiefe nicht ermöglichen, können verwendet werden.
3312954-901.book Page 34 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM Verwenden des TrueCPR-Geräts Kompressionsanzeigen Während der Kompressionen bewegt sich der graue Fächer zwischen der Grundlinie und der Kompressionszone (siehe Abbildung). Kompression wird ausgeführt: Der graue Fächer stellt die Kompressionstiefe dar und bewegt sich über den Bildschirm. Die Anzeige der Tiefe beginnt, wenn eine Kompressionstiefe von 1,5 cm erreicht ist, und bewegt sich mit zunehmender Tiefe entlang dem Bildschirm.
3312954-901.book Page 35 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM German/Deutsch Indikatoren und akustische Signale für Beatmung Im Modus „Kein Atemweg“ geben ein Countdown-Bildschirm und akustische Signale an, wann die Beatmung verabreicht werden soll. Nach Ablauf des Countdowns erfolgen zwei Aufforderungen zur Beatmung. Das Verhältnis von Kompression zu Beatmung beträgt 30:2. Countdown für Aufforderungen zur Beatmung. Drei kurze akustische Signale ertönen. Aufforderungen zur Beatmung.
3312954-901.book Page 36 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM Verwenden des TrueCPR-Geräts Warnanzeigen Elektronische Interferenzen stören den Betrieb des Geräts. Die Quelle der Störung ermitteln und entfernen. Wenn die Anzeige weiterhin erscheint, HLW ohne Gerät durchführen. Gerät liefert kein Feedback. Das Gerät aus- und wieder einschalten. Wenn die Anzeige weiterhin erscheint, HLW ohne Gerät durchführen. Falscher Abstand der Rückenplatte zum Brustsensor. Position der Rückenplatte ändern.
3312954-901.book Page 37 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM German/Deutsch Bildschirme für Ereignisüberprüfung Auf zwei Ereignisüberprüfungsbildschirmen werden Daten zur letzten Verwendung des Geräts angezeigt. Zum Anzeigen der Ereignisüberprüfungsbildschirme muss das Gerät zunächst ausgeschaltet sein. Die Tasten (ATEMWEG) und (NETZTASTE) gleichzeitig drücken, um das Gerät im Modus „Ereignisüberprüfung“ einzuschalten. Zum Wechseln zwischen den Bildschirmen die Taste (TON AUS) drücken.
3312954-901.book Page 38 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM Hinweise zur Fehlersuche/Fehlerbehebung Hinweise zur Fehlersuche/Fehlerbehebung Diese Hinweise zur Fehlersuche/Fehlerbehebung bieten Informationen zu unmittelbaren Abhilfemaßnahme für mögliche Probleme. Wenn ein Problem weiterhin auftritt, wenden Sie sich an einen Vertreter von Physio-Control vor Ort. PROBLEM ABHILFE Metronom nicht hörbar. • Zur Orientierung die Kompressionsratenmessung verwenden. Gerät funktioniert nicht.
Überprüfen, ob Batteriebereitschaftsanzeige auf Rückenplatte blinkt. Wenn sie nicht blinkt, die Batterien durch zwei nicht aufladbare Duracell® DL123 Batterien ersetzen Das Gerät und Kabel auf Abnutzung und Beschädigung überprüfen. Wenn Abnutzung oder Beschädigung festgestellt wird, das Gerät außer Betrieb nehmen und Kontakt mit dem zuständigen Vertreter von Physio-Control aufnehmen.
3312954-901.book Page 40 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM Datenverwaltung Datenverwaltung Das TrueCPR-Gerät kann Daten für drei Fälle von jeweils 60 Minuten oder für bis zu sechs Fälle von insgesamt 180 Minuten speichern. Wenn kein Speicher mehr frei ist, werden die ältesten Daten automatisch überschrieben. Mithilfe von Software, die mit dem TrueCPR-Gerät kompatibel ist, können Daten über eine USB-Verbindung auf einen Computer übertragen werden.
3312954-901.book Page 41 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM German/Deutsch Speicher voll ist, kann die Datenübertragung bis zu 5 Minuten dauern. Auf dem TrueCPR-Gerät werden eventuell die folgenden Bildschirme angezeigt: Datenübertragung wird ausgeführt. Datenübertragung erfolgreich. Datenübertragung fehlgeschlagen. Hinweise zur Fehlersuche/Fehlerbehebung bei der Datenverwaltung PROBLEM ABHILFE Auf dem TrueCPR-Gerät wird der Feedback-Bildschirm angezeigt und das Metronom ertönt.
3312954-901.book Page 42 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM Reinigung des Geräts Reinigung des Geräts Das TrueCPR-Gerät muss nach jedem Gebrauch gereinigt und überprüft werden.
3312954-901.book Page 43 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM German/Deutsch Auswechseln der Batterien Für zuverlässige Leistung nur Duracell DL123 Batterien verwenden. WARNHINWEIS MÖGLICHE AUSLAUF-, BRAND- ODER EXPLOSIONSGEFAHR: • Die Batterien nicht auseinandernehmen, durchstechen, zerdrücken, über 100 °C erhitzen oder anzünden. • Im TrueCPR-Gerät keine wiederaufladbaren Batterien verwenden. Nur nicht aufladbare Duracell DL123 Batterien verwenden.
3312954-901.book Page 44 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM Symbole Recycling des Geräts und der Batterien Das Gerät und die Batterien entsprechend den nationalen und lokalen Vorschriften und Gesetzen dem Recycling zuführen. Eine Anleitung zur Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie unter www.physio-control.com/recycling oder vom zuständigen Physio-ControlVertreter. Symbole Die folgenden Symbole können auf dem TrueCPR-Gerät oder der Verpackung vorhanden sein.
3312954-901.
3312954-901.book Page 46 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM Sicherheitsklassifikationen Sicherheitsklassifikationen KATEGORIE KLASSIFIKATION Schutz vor Stromschlag Medizinisches elektrisches Gerät mit interner Stromversorgung. Defibrillationssichere Teile zur Anwendung am Patienten vom Typ BF.
3312954-901.book Page 47 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM German/Deutsch Wesentliche Leistungsfähigkeit Das TrueCPR-Gerät bewahrt eine sichere und effektive Leistungsfähigkeit (genaue Tiefe), wenn es innerhalb der elektromagnetischen Umgebung gemäß Tabelle 2 bis Tabelle 4 betrieben wird.
3312954-901.book Page 48 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM Hinweise zur elektromagnetischen Verträglichkeit Tabelle 2 Hinweise und Herstellerklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit (Fortsetzung) Das TrueCPR-Gerät, Modell 80596-000003, ist für die Verwendung in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer muss gewährleisten, dass das TrueCPR-Gerät in einer solchen Umgebung eingesetzt wird.
3312954-901.book Page 49 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM German/Deutsch Tabelle 3 Hinweise und Herstellerklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit Das TrueCPR-Gerät, Modell 80596-000003, ist für die Verwendung in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer muss gewährleisten, dass das TrueCPR-Gerät in einer solchen Umgebung eingesetzt wird.
3312954-901.book Page 50 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM Hinweise zur elektromagnetischen Verträglichkeit Tabelle 3 Hinweise und Herstellerklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit (Fortsetzung) a Feldstärken von stationären Sendern wie Basisstationen für Funktelefone (Handys/schnurlose Telefone) und mobile Funkgeräte, Amateurfunk, AM- und FM-Rundfunksender und Fernsehsender können theoretisch nicht genau vorhergesagt werden.
3312954-901.book Page 51 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM German/Deutsch Konformitätserklärung Konformität mit der „Federal Communications Commission“ (FCC) Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss jede empfangene Störung akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen.
3312954-901.
3312954-901.book Page 53 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM French/Français Introduction Le dispositif d’assistance Physio-Control TrueCPR donne aux secouristes des informations en temps réel sur les compressions thoraciques pratiquées pendant la réanimation cardio-pulmonaire (RCP) conformément aux directives actuelles en matière de RCP. IMPORTANT ! Lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil, et les conserver pour référence ultérieure.
3312954-901.book Page 54 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM Informations relatives à la sécurité Attention : Dangers ou méthodes peu sûres pouvant entraîner des blessures non graves, des dommages à l’appareil ou au matériel. AVERTISSEMENTS RISQUE DE BLESSURE POUR LE PATIENT : • L’appareil TrueCPR n’est pas destiné à être utilisé chez l’enfant ou le nourrisson. Utiliser uniquement l’appareil sur des patients âgés de 8 ans ou plus.
3312954-901.book Page 55 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM French/Français IMPORTANT ! Contrôler régulièrement l’indicateur d’état de la batterie. Si l’indicateur ne clignote pas, remplacer immédiatement les batteries. Indications de base Module thoracique Écran 12 5 11 6 1 2 4 7 10 8 9 3 N° 1 2 3 4 5 6 7 Description Bouton d’alimentation : Appuyer sur le bouton vert pour mettre l’appareil sous tension. Appuyer et maintenir enfoncé pendant 2 secondes pour éteindre l’appareil.
3312954-901.book Page 56 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM Indications de base N° 8 9 10 11 12 Description Dispositif de mesure de la fréquence de compression : Affiche la fréquence de compression en tant que nombre de compressions par minute. Bascule sur Compteur d’inactivité lorsque les compressions sont interrompues. Compteur de temps écoulé : Affiche le temps écoulé depuis le début de l’évènement. Indicateur Voies aériennes : Apparaît lorsque l’appareil est en mode Voies aériennes.
3312954-901.book Page 57 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM French/Français Formation recommandée Avant d'utiliser l'appareil TrueCPR sur un patient, l'utilisateur doit être formé à la pratique de la RCP avec l'appareil TrueCPR. Nous recommandons l'inclusion des mesures de performance RCP dans votre programme de formation pour l'appareil TrueCPR. Utilisation de l’appareil TrueCPR Pratiquer une RCP Pour utiliser l’appareil TrueCPR : 1 Confirmer que le patient est en arrêt cardiaque.
3312954-901.book Page 58 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM Utilisation de l’appareil TrueCPR Remarques : • • Si l’indicateur d’alerte « Corriger la position du module dorsal » apparaît, ajuster la position du module dorsal. Pour plus d’informations, consulter la section « Indicateurs d’alerte » sur la page 64. Si l’alerte « Corriger la position du module dorsal » persiste, pratiquer la RCP sans l’appareil.
3312954-901.book Page 59 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM French/Français AVERTISSEMENT RISQUE DE RÉANIMATION CARDIO-PULMONAIRE NON ADÉQUATE : Si l’écran de l’appareil TrueCPR est illisible, ne répond pas ou est visiblement endommagé, ne pas utiliser l’appareil. Pratiquer la RCP sans l’appareil. 9 Suivre le métronome de l’appareil pour garder votre rythme de compression. Remarque : Pour couper le son du métronome, appuyer sur le bouton (MUET).
3312954-901.book Page 60 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM Utilisation de l’appareil TrueCPR Utilisation de l’appareil TrueCPR avec Voies aériennes protégées Lorsque l’appareil TrueCPR s’allume, il se met en mode Absence de voies aériennes par défaut. Des invites de ventilation sont émises selon le ratio de 30 compressions pour 2 ventilations (30:2). En présence d’une canule, appuyer sur le bouton (VOIES AÉRIENNES) pour faire basculer l’appareil en mode Voies aériennes (compressions continues).
3312954-901.book Page 61 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM French/Français Utilisation de l’appareil TrueCPR à des fins de formation L’appareil TrueCPR peut être utilisé sur un mannequin à des fins de formation. Il sera peut-être nécessaire de mettre à jour certains mannequins pour atteindre les profondeurs de compression de 5 à 6 cm, conformes aux recommandations de l’AHA et de l’ERC.
3312954-901.book Page 62 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM Utilisation de l’appareil TrueCPR Indicateurs de compression Pendant les compressions, l’éventail gris oscille entre la zone de référence et la zone de compression comme illustré. Compression en cours : L’éventail gris représentant la profondeur de compression se déplace sur l’écran. L'indication de profondeur débute lorsque la profondeur de compression atteint 1,5 cm, et se déplace sur l'écran à mesure que la profondeur augmente.
3312954-901.book Page 63 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM French/Français Indicateurs et tonalités d’insufflations En mode Absence de voies aériennes, un compte à rebours s’affiche à l’écran, et l’appareil émet des tonalités vous indiquant quand vous préparer à pratiquer des insufflations. Le compte à rebours est suivi de deux invites de ventilation. Le ratio compressions/insufflations est de 30:2. Compte à rebours avant invites de ventilation. Trois tonalités courtes sont émises. Invites de ventilation.
3312954-901.book Page 64 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM Utilisation de l’appareil TrueCPR Indicateurs d’alerte Du bruit électronique provoque des interférences avec l’appareil. Localiser et éliminer la source des interférences. Si l’indicateur persiste, pratiquer la RCP sans l’appareil. L’appareil ne peut pas donner de retour. Éteindre, puis rallumer l’appareil. Si l’indicateur persiste, pratiquer la RCP sans l’appareil. La distance séparant le module dorsal du module thoracique est incorrecte.
3312954-901.book Page 65 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM French/Français Durée totale de l’évènement. Pourcentage total de l’évènement avec compressions. Conseils de dépannage Ces conseils de dépannage proposent des actions correctives immédiates pour résoudre d’éventuels problèmes. Pour obtenir de l’aide, contacter votre représentant local Physio-Control. OBSERVATION ACTION CORRECTIVE Métronome inaudible. • Utiliser le dispositif de mesure de la fréquence de compression pour vous aider.
Vérifier que l’indicateur d’état de la batterie sur le module dorsal clignote. Si ce n’est pas le cas, remplacer les batteries par deux batteries neuves Duracell® DL123 nonrechargeables. Contrôler l’appareil et le câble pour rechercher d’éventuels signes d’usure ou de dommages. En cas d’usure ou de dommages, retirer l’appareil du service et contacter votre représentant PhysioControl pour obtenir de l’aide.
3312954-901.book Page 67 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM French/Français Gestion des données L’appareil TrueCPR peut conserver des données de compression pendant trois séances de 60 minutes, ou jusqu’à six séances pour un total de 180 minutes. Lorsque tout l’espace disponible a été utilisé, les données de la plus ancienne utilisation sont écrasées automatiquement. Les données peuvent être transférées vers un ordinateur grâce à un logiciel compatible avec l’appareil TrueCPR vis une connexion USB.
3312954-901.book Page 68 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM Nettoyage de l’appareil prendre jusqu’à 5 minutes si la mémoire est pleine. Les écrans suivants peuvent apparaître sur l’appareil TrueCPR : Transfert de données en cours. Transfert de données terminé. Échec du transfert de données. Conseils de dépannage pour la gestion de données OBSERVATION ACTION CORRECTIVE L’écran de retour apparaît sur l’appareil TrueCPR, et le métronome fonctionne. • • • • L’écran Échec du transfert de données apparaît.
3312954-901.book Page 69 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM French/Français 2 Contrôler l’appareil et le câble pour rechercher d’éventuels signes d’usure ou de dommages. En cas de dommages, retirer l’appareil du service. 3 Après avoir nettoyé l’appareil, essuyer la solution avec un chiffon humide propre. IMPORTANT ! Ne pas immerger ou laisser tremper le module thoracique ou le module dorsal. Stockage de l’appareil Placer le module thoracique sur le module dorsal.
3312954-901.book Page 70 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM Symboles Pour remplacer les batteries, utiliser une pièce de monnaie ou un outil similaire pour ouvrir le couvercle du compartiment à batteries. Retirer les batteries usagées, attendre 30 secondes, puis insérer des batteries neuves comme indiqué dans le schéma sur le couvercle du compartiment à batteries. Bien refermer le couvercle du compartiment à batteries.
3312954-901.book Page 71 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM French/Français SYMBOLE DESCRIPTION Bouton Voies aériennes L’appareil nécessite deux batteries Duracell DL123 (nonrechargeables) Température de fonctionnement 0° à 40°C Pièce appliquée de type BF, protégée contre la défibrillation Attention, consulter la documentation jointe. (Le symbole est blanc sur fond bleu). Ne pas marcher sur l’appareil. Ne pas s’asseoir sur l’appareil.
3312954-901.book Page 72 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM Spécifications du produit Spécifications du produit CARACTÉRISTIQUE DESCRIPTION Alimentation Batteries : 2 accumulateurs Duracell DL123 non-rechargeables Durée de fonctionnement 180 minutes à température ambiante avec des batteries neuves Température de fonctionnement L’appareil peut être utilisé entre 0° et 40°C. La température de la pièce appliquée peut atteindre 43°C en cas d’utilisation prolongée à une température ambiante de 40°C.
3312954-901.book Page 73 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM French/Français Guide de compatibilité électromagnétique Émissions électromagnétiques Tableau 1 Guide et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques Le dispositif d’assistance TrueCPR, modèle 80596-000003, est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur doit veiller à ce que l’appareil TrueCPR soit utilisé dans un tel environnement.
3312954-901.book Page 74 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM Guide de compatibilité électromagnétique Immunité électromagnétique Tableau 2 Guide et déclaration du fabricant - Immunité aux interférences électromagnétiques Le dispositif TrueCPR, modèle 80596-000003, est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur doit veiller à ce que l’appareil TrueCPR soit utilisé dans un tel environnement.
3312954-901.book Page 75 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM French/Français Tableau 3 Guide et déclaration du fabricant - Immunité aux interférences électromagnétiques Le dispositif TrueCPR, modèle 80596-000003, est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur doit veiller à ce que l’appareil TrueCPR soit utilisé dans un tel environnement.
3312954-901.book Page 76 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM Guide de compatibilité électromagnétique Tableau 3 Guide et déclaration du fabricant - Immunité aux interférences électromagnétiques (suite) a Les intensités de champs provenant d’émetteurs fixes tels que stations de base pour téléphones sans fil et radios terrestres mobiles, radio amateur, radiodiffusions AM et FM, diffusions TV, etc., ne peuvent pas être théoriquement prévues de manière précise.
3312954-901.book Page 77 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM French/Français Informations de conformité règlementaire Déclaration de conformité de la Commission fédérale des communications (FCC) Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
3312954-901.
3312954-901.
3312954-901.book Page 2 Tuesday, March 26, 2013 9:45 AM Physio-Control, Inc. 11811 Willows Road NE Redmond, WA 98052 USA Telephone: 425.867.4000 Toll Free (USA only): 800.442.1142 Fax: 425.867.4121 www.physio-control.com Physio-Control Australia Pty Ltd Suite 4.01 15 Orion Road Lane Cove NSW 2066 Australia Physio-Control, Inc., 11811 Willows Road NE, Redmond, WA 98052 USA Physio-Control Operations Netherlands B.V. Keizersgracht 125-127, 1015 CJ Amsterdam ©2013 Physio-Control, Inc.