User manual
BEDIENUNGSANLEITUNG DIESELTRIEBWAGEN VT 24.6/624
Instructions for use · Manuel d’utilisation · Manuale d’utilizzo
Manual de usuario ·
VVTT 2244..66//662244的的使使用用说说明明
· Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi · Инструкция по эксплуатации · Návod k použití
40260-90-7000_a
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • D-96515 Sonneberg
德国比高有限公司 • 德国图林根州索内堡市路德街30号
包包装装及及说说明明书书内内包包含含重重要要信信息息,,请请保保留留备备用用
Endwagen 1 / top car 1 / Voiture pilote 1 /
车车头头11
Z
um Öffnen das Gehäuse von innen leicht spreizen,
bis sich der Rasthaken des Gehäuses vom Rahmen
entrastet.
F
or opening spread lightly inside the body until the rest
hook of the body disengages from the frame.
Pour ouvrir la propagation légèrement à l'intérieur du
corps jusqu'à ce que le crochet de reste du corps ne
dégage de la charpente.
拆拆卸卸时时请请轻轻轻轻地地撑撑开开车车身身,,让让车车身身的的扣扣位位与与车车底底自自然然脱脱离离。。
Endwagen 2 / top car 2 / Voiture pilote 2 /
车车头头22
Mittelwagen / Coach / Voiture voyageurs /
车车厢厢
K
uppeln von zwei Triebzügen /
Coupling of the two multiple unit train /
Coupling du train d'unité multiple /
两两节节机机动动轨轨道道车车卡卡的的连连接接
Hinweis:
Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit dieser
Lokomotive sichergestellt, wenn der
üblicherweise im Gleis-Anschlussstück
eingebaute Kon den sator eine Kapazität von
mindestens 680 Nanofarad aufweist.
Note:
With this locomotive interference will not
occur if the condenser normally fitted in the
track connection section has a minimum
capacity of 680 nano farads.
Conseil:
Cette locomotive est équipée d’un filtre
anti-parasite.Un condensateur placé
habituellement dans les joints des rails
présente une capacité minimale de
680 nF.
Nota:
Con questa locomotiva Interferenze non
occorre, se il condensatore normalmente
montato nella traccia della sezione de
connessione, ha un minimo di capacitá di
680 n.f.
Nota:
El sistema antiparasitario de la instalación está
asegurado con esta locomotora si se utiliza,
como es habitual, un tramo de vía de conexión
con un condensator de como mínimo 680
nanofaradios.
注
注
意
意
:
:
如
如
电
电
容
容
容
容
量
量
最
最
小
小
为
为
6
6
8
8
0
0
n
n
F
F
纳
纳
法
法
(
(
拉
拉
)
)
,
,
此
此
火
火
车
车
头
头
一
一
般
般
不
不
会
会
发
发
生
生
干
干
扰
扰
.
.
Aanwijzing:
De ontstoring van jouw modelspoorweg
is bij het gebruik van deze locomotief
gegarandeerd, wanneer de normaal
gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde
condensator een capaciteit
van minimaal 680 nanofarad heeft.
Wskazówka:
Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń
elektronicznych jest zapewniona w tej
lokomotywie o ile kondensator
wbudowany w część doprowadzającą prąd
ma pojemność
co najmniej 680 nF.
Обратите внимание:
Для подавления радиопомех
от работающего лектродвигателя,
в соот-ветствии с еждународным
законодательством, все модели
PIKO оснащены специальным
конденсатором.
Upozornění:
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto
lokomotivou zajištěno, pokud má obvykle
do kolejového nástavce zabudovaný
kondesátor kapacitu minimálně 680
Nanofaradů.
Leiterplattenwechsel:
Change the PCB /
Remplacer circuit imprimé /
更更换换PPCCBB
Zum Öffnen das Gehäuse von innen leicht spreizen, bis sich der Rasthaken des Gehäuses
vom Rahmen entrastet.
For opening spread lightly inside the body until the rest hook of the body disengages from the
frame.
P
our ouvrir la propagation légèrement à l'intérieur du corps jusqu'à ce que le crochet de reste
d
u corps ne dégage de la charpente.
拆
拆
卸
卸
时
时
请
请
轻
轻
轻
轻
地
地
撑
撑
开
开
车
车
身
身
,
,
让
让
车
车
身
身
的
的
扣
扣
位
位
与
与
车
车
底
底
自
自
然
然
脱
脱
离
离
。
。
Zum Kuppeln die Wagen etwas anheben!
Au coupling les voitures quelque chose
l
ève!
To the coupling the cars something raise!
连
连
接
接
车
车
组
组
时
时
请
请
把
把
两
两
车
车
稍
稍
稍
稍
抬
抬
高
高
。
。