Instruction Manual
21737-3FR-07
PSEN ma1.3a/b-22
- 1 -
4 D Betriebsanleitung
4 GB Operating instructions
4 F Manuel d'utilisation
21737-3FR-07PSEN ma1.3a/b-22
Sicherheitsschalter PSEN ma1.3a/b-22
529551755
Der Sicherheitsschalter erfüllt Forderungen der 
EN 60204-1.
Der Sicherheitsschalter erfüllt EN 60947-5-3 
nur zusammen mit der Schnittstelle PSEN ix1, 
dem Betätiger PSEN ma1.3-08 bzw. 
PSEN ma1.3-12 und hierfür zugelassenen Aus-
wertegeräten.
Schließen Sie den Sicherheitsschalter nur an 
Auswertegeräte an, die im Abschnitt "An-
schlüsse" aufgeführt sind.
Safety switch PSEN ma1.3a/b-22
The safety switch meets the requirements of 
EN 60204-1.
The safety switch only complies with 
EN 60947-5-3 in conjunction with the PSEN ix1 
interface, the actuator PSEN ma1.3-08 / 
PSEN ma1.3-12 and its approved evaluation 
devices.
The safety switch should only be connected to 
the evaluation devices listed under "Connec-
tions".
Capteur de sécurité PSEN ma1.3a/b-22
Le capteur de sécurité satisfait aux exigences 
de l'EN 60204-1.
Le capteur de sécurité est conforme à la norme 
EN 60947-5-3 uniquement lorsqu'il est utilisé 
avec l'interface PSEN ix1, l'actionneur 
PSEN ma1.3-08 ou PSEN ma1.3-12 et les ap-
pareils de contrôle spécialement homologués à 
cet effet.
Ne raccordez le capteur de sécurité qu'aux uni-
tés de contrôle indiquées dans le chapitre 
« Raccordements ».
Zu ihrer Sicherheit
547263243
 Installieren und nehmen Sie das Gerät nur 
dann in Betrieb, wenn Sie diese Betriebsan-
leitung gelesen und verstanden haben und 
Sie mit den geltenden Vorschriften über Ar-
beitssicherheit und Unfallverhütung vertraut 
sind.
Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen 
Vorschriften, insbesondere hinsichtlich 
Schutzmaßnahmen
 Durch Öffnen des Gehäuses oder eigen-
mächtige Umbauten erlischt jegliche Ge-
währleistung.
For your safety
 Only install and commission the unit if you 
have read and understood these operating 
instructions and are familiar with the applica-
ble regulations for health and safety at work 
and accident prevention.
Ensure VDE and local regulations are met, 
especially those relating to safety.
 Any guarantee is rendered invalid if the hous-
ing is opened or unauthorised modifications 
are carried out.
Pour votre sécurité
 Vous n'installerez l'appareil et ne le mettrez 
en service qu'après avoir lu et compris le 
présent manuel d'utilisation et vous être fa-
miliarisé avec les prescriptions en vigueur 
sur la sécurité du travail et la prévention des 
accidents.
Respectez les normes locales ou VDE, parti-
culièrement en ce qui concerne la sécurité.
 L'ouverture de l'appareil ou sa modification 
annule automatiquement la garantie.
Gerätemerkmale
1091646731
 Zum Sicherheitsschalter gehört der Betätiger 
PSEN ma1.3-08 oder PSEN ma1.3-12
510244875
 Sicherheitsschalter mit Kabel (5 m/10 m)
784552971
 2 Reedkontakte (Schließer)
 1 Hilfskontakt (Schließer)
510312331
 gesicherter Schaltabstand: 
PSEN ma1.3-08: 8 mm
PSEN ma1.3-12: 12 mm
 gesicherter Ausschaltabstand: 
PSEN ma1.3-08: 15 mm
PSEN ma1.3-12: 25 mm
808101259
 Sicherheitsschalter und Betätiger mit runder 
Bauform M12 
oder
 Sicherheitsschalter mit runder Bauform M12, 
Betätiger mit quadratischer Bauform (ver-
schiedene Betätigungsrichtungen möglich)
510321547
 Wirkweise magnetisch
510477451
 Schaltspannung 24 V DC
763865611
 LED zur Anzeige des Schaltzustands
Unit features
The safety switch is used with the actuator 
PSEN ma1.3-08 or PSEN ma1.3-12
 Safety switch with cable (5 m/ 10 m)
 2 reed contacts (N/O)
 1 auxiliary contact (N/O)
 Assured operating distance: 
PSEN ma1.3-08: 8 mm
PSEN ma1.3-12: 12 mm
 Assured release distance: 
PSEN ma1.3-08: 15 mm
PSEN ma1.3-12: 25 mm
 Safety switch and actuator with M12 round 
design 
or
 Safety switch with M12 round design, actua-
tor with square design (various directions of 
actuation are possible)
 Works magnetically
 Switching voltage 24 VDC
 LED to display switch status
Caractéristiques de l'appareil
L'actionneur PSEN ma1.3-08 ou 
PSEN ma1.3-12 est associé au capteur de 
sécurité.
 Capteur de sécurité avec câble (5 m/ 10 m)
 2 contacts Reed (contacts à fermeture)
 1 contact d'information (contact à fermeture)
 distance de commutation de sécurité : 
PSEN ma1.3-08: 8 mm
PSEN ma1.3-12: 12 mm
 distance de coupure de sécurité : 
PSEN ma1.3-08: 15 mm
PSEN ma1.3-12: 25 mm
 Capteurs de sécurité et actionneurs avec 
une architecture arrondie M12 
ou
 Capteurs de sécurité avec une architecture 
arrondie M12, actionneurs avec architecture 
carrée (différents sens de manœuvre possi-
bles)
 actionnement magnétique
 tension commutée 24 V DC
 LED pour l'affichage de l'état de commuta-
tion
Schaltabstände Operating distances Distances de commutation
Betätiger PSEN ma1.3-08 Actuator PSEN ma1.3-08 Actionneur PSEN ma1.3-08
Seitenversatz/Lateral offset/
Décalage latéral
Höhenversatz/Height offset/
Décalage en hauteur
Schaltabstand/
Oper
ating distance/
Portee de travail
Ansprechfläche/Sensing face/Surface d'activation
Ein/On/Marche
Aus/Off/Arrêt
(mm)s
omin
s
ao
s
ar
s
o
s
r
y
x










