User Manual Part 1

- 11 -
Max. Gesamtleitungswiderstand R
l-
max
im Eingangskreis
Max. overall cable resistance R
lmax
in the input circuit
Résistance max. de l'ensemble du
câblage R
lmax
dans le circuit d'en-
trée
1000 Ohm
Max. Leitungskapazität an den Si-
cherheitsausgängen
Max. line capacitance at the safety
outputs
Capacité max. du câblage sur les
sorties de sécurité
Leerlauf, PNOZ mit Relaiskontakten No-load, PNOZ with relay contacts Fonctionnement à vide, PNOZ avec
contacts de relais
400 nF
PNOZmulti, PNOZelog, PSS PNOZmulti, PNOZelog, PSS PNOZmulti, PNOZelog, PSS 400 nF
Zeiten Times Temporisations
Überbrückung bei Spannungsein-
brüchen
Supply interruption before deener-
gisation
Tenue aux micro-coupures 10,0 ms
Einschaltverzögerung Switch-on delay Temps de montée
nach Anlegen von U
B
after applying U
B
après application de U
B
1,0 s
Eingänge typ. Input typ. Entrées env. 13 ms
Eingänge max. Input max. Entrées max. 20 ms
Betätiger typ. Actuator typ. Actionneur env. 45 ms
Betätiger max. Actuator max. Actionneur max. 120 ms
Rückfallverzögerung Delay-on de-energisation Temps de retombée
Eingänge typ. Input typ. Entrées env. 15 ms
Eingänge max. Input max. Entrées max. 20 ms
Betätiger typ. Actuator typ. Actionneur env. 40 ms
Betätiger max. Actuator max. Actionneur max. 260 ms
Testimpulsdauer Sicherheitsaus-
gänge
Test pulse duration on safety out-
puts
Durée du test impulsionnel pour les
sorties de sécurité
300 µs
Gleichzeitigkeit Kanal 1 und 2 Simultaneity, channel 1 and 2 Simultanéité des canaux 1 et 2
Umweltdaten Environmental data Données sur l'environnement
EMV EMC CEM EN 55011: class A,
EN 61000-4-2, EN 61000-4-3,
EN 61000-4-4, EN 61000-4-6,
EN 61000-4-8
Schockbeanspruchung Shock stress Résistance aux chocs 30g , 18 ms
Schwingungen nach EN 60947-5-2 Vibration to EN 60947-5-2 Vibrations selon EN 60947-5-2
Frequenz Frequency Fréquence 10 - 55 Hz
Amplitude Amplitude Amplitude 0,35 mm
Verschmutzungsgrad Pollution degree Niveau d'encrassement 3
Bemessungsisolationsspannung Rated insulation voltage Tension assignée d'isolement 75 V
Bemessungsstoßspannungsfestig-
keit
Rated impulse withstand voltage Tension assignée de tenue aux
chocs
1,00 kV
Überspannungskategorie Overvoltage category Catégorie de surtensions III
Umgebungstemperatur Ambient temperature Température d'utilisation -25 - 70 °C
Lagertemperatur Storage temperature Température de stockage -25 - 70 °C
Mechanische Daten Mechanical data Données mécaniques
Hysterese typ. Hysteresis typ. Hystérésis env. 2,0 mm
Gesicherter Schaltabstand S
ao
Assured operating distance S
ao
Distance de commutation de sécu-
rité S
ao
8,0 mm
Gesicherter Ausschaltabstand S
ar
Assured release distance S
ar
Distance de déclenchement de sé-
curité S
ar
20 mm
Typischer Schaltabstand S
o
Typical switching distance S
o
Distance de commutation caracté-
ristique S
o
11,0 mm
Ausschaltabstand S
r
Release distance S
r
Distance de déclenchement S
r
14,0 mm
Min. Abstand zwischen Sicherheits-
schaltern
Min. distance between safety
switches
Distance minimale entre les cap-
teurs de sécurité
10 cm
Zugehörige Betätiger Corresponding actuator Actionneurs correspondants PSEN cs3.1
Anschlussart Connection type Type de connection M12, 5-pol. Stiftstecker (male),
Connector male 5 pin M12,
Connecteur mâle M12 à 5 bro-
ches
Leitung Cable Câble LiYY 8 x 0,14 mm
2
Schutzart Protection type Indice de protection IP67
Material Material Matériau
Gehäuse Housing Boîtier PBT
Abmessungen Dimensions Dimensions
Sensor Sensor Capteur
Höhe Height Hauteur 37,0 mm
Breite Width Largeur 26,0 mm
Tiefe Depth Profondeur 18,0 mm
Betätiger Actuator Actionneur
Höhe Height Hauteur 37 mm
Breite Width Largeur 18 mm
Tiefe Depth Profondeur 18 mm
Elektrische Daten Electrical data Données électriques