User guide

- 4 -
Montage
Montieren Sie das Gerät in einen
Schaltschrank mit einer Schutzart von
mindestens IP54.
Befestigen Sie das Gerät mit Hilfe des
Rastelements auf der Rückseite auf einer
Normschiene.
Sichern Sie das Gerät bei Montage auf
einer senkrechten Tragschiene (35 mm)
durch ein Halteelement (z. B. Endhalter
oder Endwinkel)
Inbetriebnahme
Beachten Sie bei der Inbetriebnahme:
Die Ausgangskontakte 11-12/14 und
21-22/24 sind Hilfskontakte (2 U, z. B. für
Anzeige oder Schützansteuerung).
Vor die Ausgangskontakte eine
Sicherung (siehe technische Daten)
schalten, um das Verschweißen der
Kontakte zu verhindern.
Leitungsmaterial aus Kupferdraht mit
einer Temperaturbeständigkeit von
60/75 °C verwenden.
Bei 24 V AC/DC-Geräten:
Das Netzteil muss den Vorschriften für
Funktionskleinspannungen mit sicherer
elektrischer Trennung (SELV, PELV)
nach VDE 0100, Teil 410 entsprechen.
Angaben im Kapitel "Technische Daten"
unbedingt einhalten.
Anschluss
Versorgungsspannung an Klemmen A1
(+) und A2 (-) anschließen.
Messkreis:
Temperaturfühler (PTC-Widerstand) an
die Klemmen T1 und T2 anschließen.
Reset-Funktion:
- Automatischer Reset: Brücke X1-X2
einlegen.
- Manueller Reset: keine Brücke oder
externe Reset-Taste (Schließer)
zwischen X1-X2 anschließen.
Ausgangskontakte entsprechend der
jeweiligen Anwendungsschaltung
anschließen.
Ablauf
Die grüne LED leuchtet sobald, die
Versorgungsspannung eingeschaltet wird.
Die Kontakte 11-14 und 21-24 sind ge-
schlossen und die Kontakte 11-12 und 21-
22 sind geöffnet. Bei Übertemperatur öffnen
die Kontakte 11-14 und 21-24, die Kontakte
11-12 und 21-22 schließen. Die rote LED
leuchtet.
Installation
Install the safety relay in a control cabinet
with a minimum protection type of IP54.
Use the notch on the rear of the unit to
attach it to a DIN-rail.
Attach the unit securely to a vertical DIN
rail (35 mm) using a fixture such as a
retaining bracket or end angle.
Operation
Please note for operation:
The output contacts 11-12/14 and
21-22/24 are auxiliary contacts (2 C/O,
e.g. for signalling or contactor control).
To prevent contact welding, a fuse
(see Technical Details) must be
connected before the output contacts.
Use copper wiring that can withstand
60/75 °C.
For 24 V AC/DC units:
The power supply must comply with the
regulations for extra low voltages with safe
electrical separation (SELV, PELV) in
accordance with VDE 0100, Part 410.
Important details in the section "Technical
Details" should be noted and adhered to.
Connection
Connect the operating voltage to
terminals A1 (+) and A2 (-).
Measuring circuit:
Connect the temperature sensor (PTC-
resistance) to the terminals T1 and T2.
Reset function:
- Automatic reset: Bridge X1-X2.
- Manual reset: do not bridge X1-X2 or
connect an external reset button (n/o
contact) between X1 and X2.
Connect the output contacts according to
the application.
To operate
The green LED illuminates as soon as the
operating voltage is connected. The
contacts 11-14 and 21-24 are closed and
the contacts 11-12 and 21-22 are open. In
the case of overtemperature, the contacts
11-14 and 21-24 open, the contacts 11-12
and 21-22 close. The red LED illuminates.
Montage
Installez le bloc logique de sécurité dans
une armoire d’indice de protection au
moins IP54.
Montez l'appareil sur un rail DIN à l'aide
du système de fixation situé au dos du
relais.
Fixer l’appareil sur un rail DIN vertical (35
mm) avec un élément de maintien comme
par ex. un support ou une équerre
terminale.
Mise en oeuvre
Remarques préliminaires:
Les contacts de sortie 11-12/14 et
21-22/24 sont des contacts d’information
(2 OF, par ex. pour la signalisation ou le
pilotage de contacteur).
Protéger les contacts de sortie par des
fusibles (voir "Charactéristiques
techniques") pour éviter leur soudage.
Utiliser uniquement des fils de cablâge en
cuivre 60/75 °C.
Pour 24 V appareils AC/DC:
L'alimentation doit satisfaire aux
prescriptions relatives aux tensions extra
basses avec une isolation électrique de
sécurité (SELV, PELV) selon VDE 0100,
partie 410.
Respecter les données indiquées dans le
chapitre „Caractéristiques techniques“.
Branchement
Amener la tension d’alimentation aux
bornes A1 (+) et A2 (-).
Circuit mesure
Relier la sonde de température CTP aux
bornes T1 et T2
Fonction réarmement:
- réarmement automatique: ponter X1-X2.
- réarmement manuel: ne pas ponter X1-
X2 ou câbler le poussoir (contact à
fermeture) sur les bornes X1 et X2.
Câbler les contacts de sortie suivant le
mode d’utilisation désiré.
Fonctionnement
La LED verte s’allume dès que la tension
d’alimentation est appliquée. Les contacts
11-14/21-24 sont fermés et les contacts
11-12/21-22 sont ouverts. En cas de
surtempérature, les contacts 11-14/21-24
s’ouvrent et les contacts 11-12/21-22 se
ferment. La LED rouge s’allume.