User manual
Kedves felhasználó!
Köszönjük, hogy a Pingi családnak ezt a minőségi termékét beszerezte.
A Pingi i-Dry XL
optimális kezelése érdekében kérjük, olvassa el gondosan a használati útmutatót, mielőtt a
páramentesítőt használatba venné.
lnnoGoods BV/Pingi •Hollandia
Látogassa meg weboldalunkat, további információk céljából:
www.pingi.com
TARTALOMJEGYZÉK
1.
1. A CSOMAG TARTALMA
2. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
3.
3. A KÉSZÜLÉK
ISMERTETÉSE
4.BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
5.
5. ALKALMAZÁS
6. JELLEMZŐK ÉS ALKOTÓRÉSZEK
7. A MŰKÖDÉS ALAPELVE
1. A CSOMAG TARTALMA
8. ÜZEMBE HELYEZÉS
9.
KEZEL
É
S
10.
TISZT
Í
T
Á
S
11.
ELT
Á
VOL
Í
T
Á
S
12.
MŰSZAKI ADATOK
13.
TANÁCSOK A HIBAELHÁRÍTÁSHOZ
Kérjük, ellenőrizze a csomagolás tartalmát; a következő részeket kell tartalmaznia:
• Pingi i-Dry XL készülék
• Hálózati kábel
2.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
A Pingi i-Dry XL készülék kisebb belső terek páramentesítésére alkalmas. A készülék
feszültségellátása a
vele szállított tápkábelen keresztül történik. A feszültségellátáshoz
220-240
V/AC 50 Hz tápellátás szükséges. Soha ne kísérelje meg a készüléknek más
feszültségről való
ellátását. A jelen útmutatóban közölt biztonsági előírásokat
okvetlenül be
kell tartani. Olvassa át gondosan a használati útmutatót. Őrizze meg jól
ezt
a használati útmutatót. A termék megfelel a nemzeti és európai törvényi
követelményeknek. Ne kíséreljen meg a készüléken műszaki módosításokat
végrehajtani. Nem
vállalunk felelősséget balesetek vagy sérülések esetére, amelyek
a jelen útmutató figyelmen kívül hagyása miatt keletkeztek.
3.
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
A Pingi i-Dry készülék kisebb, zárt terekben használható, amelyek rosszul szellőznek,
vagy
nedvesek. A készülék elnyeli és tárolja a felesleges nedvességet. Ezáltal a
Pingi i-Dry
megakadályozza, hogy a nedvesség miatt penész vagy kellemetlen szag keletkezzen, és
védi
értékes tárgyait, mint pl. ruházatát és elektromos készülékeit a túl sok nedvesség
káros következményeitől.