English Français Deutsch PLX-500-K PLX-500-W TURNTABLE PLATINE VINYLE PLATTENSPIELER GIRADISCHI DRAAITAFEL GIRADISCOS GIRADISCOS ПРОИГРЫВАТЕЛЬ ВИНИЛОВЫХ ДИСКОВ Italiano http://pioneerdj.com/support/ Le site Pioneer DJ indiqué ci-dessus propose une FAQ, des informations sur le logiciel et divers types d’informations et de services qui permettent une utilisation plus confortable de ce produit.
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling. Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
English For other areas NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Contents How to read this manual ! ! Thank you for buying this Pioneer DJ product. Be sure to read this booklet, which includes important information that you must understand before using this product. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. In this booklet, the names of the buttons and terminals of the main unit appear in square brackets ([ ]). Examples: Press the [START/STOP] button. Before start Features.....................................
English Before start Features What’s in the box This unit is a high-torque direct drive turntable that can be enjoyed in a variety of applications ranging from home listening to DJing. ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! High-quality analog record sound The path from the stylus tip to the PHONO/LINE output has been designed as the shortest to faithfully reproduce the original sound quality of analog records.
Before you start Installing rekordbox (Mac/Windows) Assembly 1 Access rekordbox.com. 1 Attach the turntable and slip mat. https://rekordbox.com/en/store/ ! The page content is subject to change without notice. Set the turntable on the center spindle and place the slip mat on top of the turntable. ! Be careful not to hit the turntable on the main unit or drop it. 2 Check the Get Started guide and then click [Free to Download].
! Before use, remove the stylus cover without touching the stylus tip. English Stylus cover 3 Attach the balance weight. Attach the balance weight to the rear shaft of the tone arm. Balance weight Attach the dust cover. Insert the hinges of the dust cover into the holders at the rear panel of this unit. When removing the dust cover, pull the hinges up outward while the dust cover is in an open state.
Part names and functions Top panel j i h g f e d c b 8 a9 7 1 2 3 1 POWER switch When turning the switch to the [ON] side, the power is turned on and the strobe illuminator on the side lights. = Turning the power on (p.14) Turning the power off (p.14) 2 START/STOP button Pressing the button starts or stops rotation of the turntable. = Playback (p.14) 3 Speed change button Changes the speed according to the record to be played. ! For a 33 1/3 rpm record, press the [33] button.
English Rear panel 1 2 3 4 5 1 PHONO/LINE switch Switches the level of the sound output from the unit. — [PHONO]: Select this when the unit is connected with a device that supports phono level input, such as a pre-main amplifier or component. — [LINE]: Select this when the unit is connected with a device that supports line level input, such as a powered speakers. CAUTION Do not connect the unit with a device that supports phono level input while the PHONO/LINE switch is in the [LINE] state.
Adjustment Adjusting the tone arm balance Adjusting the stylus pressure Because the cartridge and headshell weights differ depending on the product, the balance of the tone arm is adjusted. Prepare as follows. ! Remove the stylus cover and arm clamper while paying attention not to touch the stylus tip. ! Push down the lifter lever. ! Set the [ANTI SKATING] dial to “0”.
Adjusting the arm height This adjustment is made to prevent stylus jumping. When using the included cartridge, the “0” position is appropriate. When using other than the included cartridge, adjust this to match the cartridge to be used. Match to the same scale position as the stylus pressure value. Turn the [ANTI SKATING] dial to match the reference line to the same value as the cartridge stylus pressure value.
Connections ! ! ! Be sure to turn off the power and unplug the power cord from the power outlet whenever making or changing connections. Refer to the operating instructions for the component to be connected. Connect the power cord after all the connections between devices have been completed. Connecting to powered speakers Powered speakers Rear panel 2 1 Audio cable 3 Power cord To power outlet 1 Set the [PHONO/LINE] switch to [LINE].
English Connecting to a DJ mixer Audio cable Rear panel Turntable DJ Mixer 3 1 2 Power cord Audio cable To power outlet 1 Set the [PHONO/LINE] switch to [PHONO]. 2 Connect the audio cable to the [PHONO] input terminal of the DJ mixer. ! If this product is connected to a DJ mixer that does not have a [PHONO] input terminal, sufficient volume and sound quality cannot be obtained.
Operation Turning the power on Adjusting the pitch 1 Make all the connections, then plug the power cord into a power outlet. Move the [TEMPO] slider forward or backward. Turning the power off Moving the slider forward increases the rotation speed and moving it backward decreases the rotation speed. ! When the [TEMPO] slider is at the center, the indicator lights in yellow-green and the rotation speed becomes the specified rpm (33 1/3 rpm, 45 rpm, or 78 rpm).
Removing the cartridge Attach the EP record adapter to the center spindle and press the [45] button. 1 Remove the screws, nuts, and washers attached to the headshell. Illuminating the stylus tip When the stylus illuminator switch is pressed, the stylus illuminator lights in white and ascends to the position at which the stylus tip is illuminated. ! If it is not needed, press the stylus illuminator switch to lower it. The stylus illuminator switch goes off.
Additional information Troubleshooting ! ! Incorrect operation is often mistaken for trouble or malfunction. If you think that there is something wrong with this component, check the points below and the [FAQ] for the [PLX-500] on the Pioneer DJ support site. http://pioneerdj.com/support/ Sometimes the problem may lie in another component. Inspect the other components and electrical appliances being used.
English Cleaning the dust cover, etc. Use a soft cloth to clean the dust cover and cabinet ! Do not clean the dust cover while playing. Static electricity could cause the tone arm to be pulled by the dust cover. About trademarks and registered trademarks ! "Pioneer DJ" is a trademark of PIONEER CORPORATION, and is used under license. ! rekordbox is a trademark or registered trademark of the Pioneer DJ Corporation.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation. Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Français ATTENTION L’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident.
Sommaire Comment lire ce manuel ! ! Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer DJ. Veillez à lire ce manuel car il contient des informations importantes qui doivent être comprises avant d’utiliser ce produit. Cela fait, conservez le mode d’emploi de façon à pouvoir vous y référer en cas de nécessité. Dans ce manuel, les noms des touches et des prises de l’appareil principal apparaissent entre crochets ([ ]). Exemples : Appuyez sur la touche [START/STOP]. Informations préliminaires Caractéristiques..........
Informations préliminaires Contenu du carton d’emballage Cet appareil est une platine à entraînement direct et couple élevé que vous pouvez utiliser dans de nombreuses applications allant de l’écoute à la maison au DJing. ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Son des disques vinyles de qualité supérieure La trajectoire entre la pointe de lecture et la sortie PHONO/LINE a été conçue pour être la plus courte afin de pouvoir reproduire fidèlement la qualité sonore d’origine des disques vinyles.
Avant de commencer Installation de rekordbox (Mac/ Windows) 1 Accédez à rekordbox.com. https://rekordbox.com/fr/store/ ! La page de contenu est soumise à modification sans notification préalable. Montage 1 Installez le plateau et la feutrine. Positionnez le plateau sur l’axe central et placez la feutrine sur le dessus du plateau. ! Veillez à ne pas heurter le plateau sur l’appareil principal ou à ne pas le laisser tomber. 2 Consultez le guide de démarrage, puis cliquez sur [Téléchargement].
! Avant l’utilisation, retirez le capot de la pointe de lecture sans toucher la pointe. Français Capot de la pointe de lecture 3 Fixez le contrepoids d’équilibrage. Fixez le contrepoids d’équilibrage sur l’arbre arrière du bras de lecture. Contrepoids d’ équilibrage Installez le capot anti-poussière. Insérez les charnières du capot anti-poussière dans les supports situés à l’arrière de cet appareil.
Noms et fonctions des éléments Panneau supérieur j i h g f e d c b 8 a9 7 1 2 3 1 Commutateur POWER En tournant l’interrupteur sur [ON], l’appareil est mis sous tension et l’éclairage stroboscopique sur le côté s’allume. = Mise sous tension (p.14) Mise hors tension (p.14) 2 Touche START/STOP L’appui sur cette touche démarre ou arrête la rotation du plateau. = Lecture (p.14) 3 Touche de changement de vitesse Change la vitesse en fonction du disque à lire.
Panneau arrière Français 1 2 3 4 5 1 Commutateur PHONO/LINE Permet de changer le niveau du son provenant de l’appareil. — [PHONO] : Sélectionnez cette option lorsque l’appareil est raccordé à un dispositif prenant en charge l’entrée de niveau phono, un préamplificateur principal ou un composant par exemple. — [LINE] : Sélectionnez cette option lorsque l’appareil est raccordé à un dispositif prenant en charge l’entrée de niveau de ligne, des enceintes amplifiées par exemple.
Réglage Réglage de l’équilibre du bras de lecture Réglage de la pression de la pointe de lecture Étant donné que les poids de la cellule et du porte-cellule diffèrent selon le produit, l’équilibre du bras de lecture doit être réglé. Préparez comme suit. ! Retirez le couvercle de la pointe de lecture et le serre-bras tout en veillant à ne pas toucher l’extrémité de la pointe de lecture. ! Poussez le levier de levage vers le bas. ! Réglez la molette [ANTI SKATING] sur “0”.
Réglage de l’antipatinage Réglage de la hauteur du bras Ce réglage permet d’empêcher la pointe de lecture de sauter. Lorsque vous utilisez la cellule fournie, la position « 0 » est appropriée. Lorsque vous utilisez une cellule autre que celle fournie, réglez cette pression en fonction de la cellule utilisée. Faites correspondre à la même position de la graduation que la valeur de la pression de la pointe de lecture.
Raccordements ! ! ! Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer les liaisons. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil devant être raccordé. Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation.
Raccordement à une table de mixage DJ Câble audio Panneau arrière Plateau Table de mixage DJ Français 3 1 2 Cordon d’ alimentation Câble audio À une prise d’ alimentation 1 Réglez la commande [PHONO/LINE] sur [PHONO]. 2 Raccordez le câble audio à la prise d’entrée [PHONO] de la table de mixage DJ. ! Si ce produit est raccordé à une table de mixage DJ qui ne possède pas de prise d’entrée [PHONO], il n’est pas possible d’obtenir un volume et une qualité sonore suffisants.
Fonctionnement Mise sous tension Réglage du pitch 1 Après avoir effectué tous les raccordements, branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale. Déplacez le curseur [TEMPO] vers l’avant ou l’arrière. = Raccordements (p.12) 2 Basculez l’interrupteur [POWER] sur [ON] pour mettre l’appareil sous tension. Les indicateurs de cet appareil s’allument et l’appareil se met sous tension. Mise hors tension Basculez l’interrupteur [POWER] sur [OFF] pour mettre l’appareil hors tension.
Pour la lecture de disques 45 tours standard Placez l’adaptateur pour disque 45 tours sur l’axe central et appuyez sur la touche [45]. Changement de cellule Cet appareil n’est pas compatible avec les cellules MC. Utilisez une cellule VM ou MM. Retrait de la cellule 1 Retirez les vis, écrous et rondelles fixés au porte-cellule.
Informations supplémentaires En cas de panne ! ! Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement ou une panne. S’il vous semble que quelque chose est anormal avec cet appareil, vérifiez les points suivants et les [FAQ] du [PLX-500] sur le site de support de Pioneer DJ. http://pioneerdj.com/support/ Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et appareils électriques utilisés.
Entretien de chaque élément Français Lors du montage et du démontage du porte-cellule, éteignez l’amplificateur. Tenter d’effectuer une telle opération alors que le volume est fort pourrait provoquer l’endommagement du haut-parleur. ! Retirez le porte-cellule avec la cellule installée et utilisez une petite brosse souple ou un pinceau pour enlever soigneusement la poussière, etc. de l’extrémité de la pointe de lecture. ! Utilisez un nettoyant pour disque de bonne qualité pour nettoyer les disques.
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL Deutsch Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln.
Inhalt Zum Lesen dieser Anleitung ! ! Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer DJ-Produkt entschieden haben. Lesen Sie unbedingt dieses Infoblatt, den es enthält wichtige Informationen, mit denen Sie sich vor dem Gebrauch dieses Produktes vertraut machen müssen. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben, legen Sie sie griffbereit zum Nachschlagen ab. In dieser Broschüre werden die Namen der Tasten und Anschlüsse des Hauptgeräts in eckigen Klammern ([ ]) angegeben.
Vor der Inbetriebnahme Lieferumfang Dieser Plattenspieler mit Direktantrieb für ein hohes Drehmoment kann für verschiedene Anwendungen – vom Musikhören zu Hause bis hin zu DJ-Auftritten – eingesetzt werden. ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Hochwertiger analoger Schallplatten-Sound Der Weg von der Nadelspitze zum PHONO/LINE-Ausgang wurde so kurz wie möglich konzipiert, um die Klangqualität von analogen Schallplatten so originalgetreu wie möglich wiederzugeben.
Bevor Sie beginnen Installieren von rekordbox (Mac/ Windows) 1 Gehen Sie zu rekordbox.com. https://rekordbox.com/en/store/ ! Der Seiteninhalt kann ohne Ankündigung geändert werden. Montage 1 Setzen Sie den Plattenteller und die Slipmat auf. Setzen Sie den Plattenteller auf die mittlere Spindel und platzieren Sie die Slipmat auf den Plattenteller. ! Schlagen Sie dabei nicht mit dem Plattenteller auf das Hauptgerät und lassen Sie ihn nicht fallen.
! Entfernen Sie vor der Verwendung die Nadelabdeckung, ohne dabei die Nadelspitze zu berühren. Nadelabdeckung Deutsch 3 Bringen Sie das Gegengewicht an. Befestigen Sie das Gegengewicht am hinteren Schaft des Tonarms. Gegengewicht Bringen Sie die Abdeckhaube an. Schieben Sie die Gelenke der Abdeckhaube in die Halter an der Rückseite des Geräts. Wenn Sie die Abdeckhaube entfernen, ziehen Sie die Gelenke bei geöffneter Abdeckhaube nach oben heraus.
Bezeichnungen und Funktionen der Komponenten Oberseite j i h g f e d c b 8 a9 7 1 2 3 1 POWER Schalter Wenn dieser Schalter in die [ON]-Position gestellt wird, wird das Gerät eingeschaltet und die Stroboskop-Beleuchtung an der Seite leuchtet. = Einschalten der Stromversorgung (S.14) Ausschalten der Stromversorgung (S.14) 2 START/STOP-Taste Durch Drücken auf die Taste wird die Drehung des Plattentellers gestartet oder gestoppt. = Wiedergabe (S.
Rückseite 2 3 4 Deutsch 1 5 1 PHONO/LINE-Regler Schaltet den Pegel des Soundausgangs von diesem Gerät um. — [PHONO]: Wählen Sie dies, wenn dieses Gerät mit einem Gerät verbunden ist, das den Phono-Pegel-Eingang, wie z. B. einen Vor-/Hauptverstärker oder eine Komponente, unterstützt. — [LINE]: Wählen Sie dies, wenn dieses Gerät mit einem Gerät verbunden ist, das den Line-Pegel-Eingang, wie z. B. Aktivlautsprecher, unterstützt.
Anpassung Anpassen des Tonarmgleichgewichts Da sich das Gewicht des Tonabnehmers und Tonabnehmerkopfes je nach Produkt unterscheiden, muss das Gleichgewicht des Tonarms angepasst werden. Nehmen Sie folgende Vorgänge vor. ! Entfernen Sie die Nadelabdeckung und die Armhalterung und achten Sie darauf, nicht die Nadelspitze zu berühren. ! Drücken Sie den Anhebehebel nach unten. ! Stellen Sie das [ANTI SKATING]-Drehrad auf “0”.
Anti-Skating-Anpassung Anpassen der Armhöhe Diese Anpassung soll Nadelsprünge verhindern. Wenn Sie den mitgelieferten Tonabnehmer benutzen, ist die Position „0” korrekt. Wenn Sie einen anderen als den mitgelieferten Tonabnehmer benutzen, passen Sie diesen Wert an den benutzten Tonabnehmer an. Stellen Sie die gleiche Position auf der Skala wie für den Nadeldruckwert ein.
Anschlüsse ! ! ! Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Sie Geräte anschließen oder die Anschlüsse ändern. Beachten Sie die Bedienungsanleitung der angeschlossenen Komponente. Schließen Sie das Netzkabel an, nachdem alle Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen wurden. Anschließen der Aktivlautsprecher Aktivlautsprecher Rückseite 2 1 Audiokabel 3 Zur Netzsteckdose Netzkabel 1 Stellen Sie den [PHONO/LINE]-Schalter auf [LINE].
Anschluss an einen DJ-Mixer Audiokabel Rückseite Plattenteller DJ Mixer 3 1 Netzkabel Audiokabel Zur Netzsteckdose 1 Stellen Sie den [PHONO/LINE]-Schalter auf [PHONO]. Deutsch 2 2 Schließen Sie das Audio-Kabel an die [PHONO]-Eingangsbuchse des DJ-Mixers an. ! Wenn dieses Produkt an einen DJ-Mixer ohne [PHONO]-Eingangsbuchse angeschlossen ist, kann keine ausreichende Lautstärke- und Tonqualität erzielt werden.
Bedienung Einschalten der Stromversorgung 1 Stellen Sie alle Verbindungen her und stecken Sie dann den Netzstecker in eine Steckdose. = Anschlüsse (S.12) 2 Bringen Sie den [POWER]-Schalter in die [ON]Position, um das Gerät einzuschalten. Die Anzeigen dieses Geräts leuchten auf, und es wird mit Strom versorgt. Ausschalten der Stromversorgung Anpassen der Tonhöhe Bewegen Sie den Schieber [TEMPO] vorwärts oder rückwärts. Wenn der Schieber nach vorn bewegt wird, erhöht sich die Drehzahl.
Beleuchtung der Nadelspitze Anbringen des Tonabnehmers Wenn der Nadelbeleuchtungsschalter betätigt wurde, leuchtet die Nadelbeleuchtung in weiß und reicht bis zur Beleuchtungsposition der Nadelspitze. ! Falls dies nicht erwünscht ist, drücken Sie auf die Nadelbeleuchtung, um sie abzusenken. Der Nadelbeleuchtungsschalter erlischt. ! Schauen Sie nicht direkt ins Licht, wenn die Nadelbeleuchtung leuchtet.
Zusätzliche Informationen Störungssuche ! ! Bedienungsfehler werden oft irrtümlich für Störungen oder Ausfälle gehalten. Wenn Sie den Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte die Punkte unten und [FAQ] für [PLX-500] auf der Pioneer DJ-Support-Website. http://pioneerdj.com/support/ Manchmal liegt das Problem an einer anderen Komponente. Überprüfen Sie die anderen Komponenten und elektrischen Geräte, die verwendet werden.
Wartung der einzelnen Teile Schalten Sie den Verstärker beim Anbringen und Abnehmen des Tonabnehmerkopfs aus. Wenn Sie diesen Vorgang bei hoher Lautstärke vornehmen, könnte der Lautsprecher beschädigt werden. ! Nehmen Sie den Kopf mit Tonabnehmer ab, und entfernen Sie mit einer weichen Bürste oder einem Pinsel vorsichtig jeglichen Staub usw. von der Nadelspitze. ! Reinigen Sie Schallplatten mit einem geeigneten und hochwertigen Schallplattenreiniger.
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo. I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con altri fili.
Indice Come leggere questo manuale ! ! Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer DJ. Leggere attentamente questo volantino, che include informazioni importanti che devono venire comprese prima di usare questo prodotto. Dopo aver letto queste istruzioni, riporle in un luogo sicuro per poterle consultare di nuovo al momento del bisogno. In questo libretto, i nomi dei pulsanti e dei terminali dell’unità principale sono indicati fra parentesi quadre ([ ]).
Prima di cominciare Caratteristiche Contenuto della confezione Questa unità è un giradischi a trazione diretta e coppia elevata, perfetto per vari impieghi che vanno dall’ascolto amatoriale all’utilizzo da parte di DJ. ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Audio per registrazione analogica di alta qualità La distanza tra la testina e l’emissione PHONO/LINE è stata progettata in modo da risultare la più breve possibile, così da riuscire a riprodurre fedelmente la qualità audio originale dei dischi analogici.
Prima di iniziare Installazione di rekordbox (Mac/ Windows) 1 Accedere a rekordbox.com. https://rekordbox.com/it/store/ ! Il contenuto della pagina è soggetto a modifiche senza preavviso. Montaggio 1 Montare il piatto e il tappetino. Collocare il piatto sull’alberino centrale e posizionare il tappetino sopra il piatto. ! Non urtare il piatto dell’unità principale e non farlo cadere. 2 Leggere la Guida rapida e quindi fare clic su [Download Gratis].
! Prima dell’utilizzo, rimuovere il copritestina senza toccare la testina. Copri puntina 3 Montaggio il contrappeso. Fissare il contrappeso sul retro del braccio. Contrappeso Italiano Montare il coperchio antipolvere. Inserire i cardini del coperchio antipolvere nei relativi supporti posti nel pannello posteriore dell’unità. Per rimuovere il coperchio antipolvere, tirare i cardini verso l’esterno mentre il coperchio si trova in posizione aperta.
Nome delle varie parti e funzioni Pannello superiore j i h g f e d c b 8 a9 7 1 2 3 1 Interruttore POWER Quando si porta l’interruttore in posizione [ON], l’unità si accende e la luce stroboscopica laterale si illumina. = Accensione (p.14) Spegnimento (p.14) 2 Pulsante START/STOP Premere il pulsante per avviare o arrestare la rotazione del piatto. = Riproduzione (p.14) 3 Pulsante di modifica della velocità Cambia la velocità in base al disco da riprodurre.
Pannello posteriore 1 2 3 4 5 Italiano 1 Selettore PHONO/LINE Consente di alternare il livello del suono emesso dall’unità. — [PHONO]: selezionare questa opzione quando l’unità è connessa ad un dispositivo che supporta l’ingresso di livello fono, come ad esempio un preamplificatore o un componente. — [LINE]: selezionare questa opzione quando l’unità è connessa ad un dispositivo che supporta l’ingresso di livello linea, come ad esempio degli diffusori autoalimentati.
Regolazione Regolazione del bilanciamento del braccio Regolazione della pressione della puntina Poiché il peso della testina e del portatestina varia a seconda del prodotto, è necessario regolare il bilanciamento del braccio. Effettuare i seguenti preparativi. ! Rimuovere il copripuntina e il bloccabraccio, facendo attenzione a non toccare l’estremità della puntina. ! Spingere la leva di sollevamento verso il basso. ! Impostare la manopola [ANTI SKATING] su “0”.
Regolazione dell’antiskating Regolazione dell’altezza del braccio Questa regolazione consente di impedire i salti della puntina. Far corrispondere la posizione della scala con il valore della pressione della puntina. Con la puntina fornita in dotazione, utilizzare la posizione “0”. Se si utilizza una puntina diversa da quella fornita in dotazione, occorre modificare quest’impostazione in modo che rispetti il valore corretto della puntina usata.
Collegamenti ! ! ! Prima di fare o modificare collegamenti, non mancare di spegnere l’apparecchio e di scollegare il cavo di alimentazione. Consultare le istruzioni per l’uso del componente da collegare. Collegare il cavo di alimentazione dopo che tutti i collegamenti fra dispositivi sono stati fatti. Connessione a diffusori autoalimentati Diffusori autoalimentati Pannello posteriore 2 1 Cavo audio 3 Cavo di alimentazione Ad una presa 1 Portare l’interruttore [PHONO/LINE] in posizione [LINE].
Collegamento a un mixer DJ Cavo audio Pannello posteriore Piatto Mixer DJ 3 1 2 Cavo di alimentazione Cavo audio Ad una presa 1 Portare l’interruttore [PHONO/LINE] in posizione [PHONO]. 2 Collegare il cavo audio al terminale di ingresso [PHONO] del mixer DJ. ! 3 Collegare il cavo di alimentazione. Italiano Se questo prodotto è collegato a un mixer DJ che non dispone di terminale [PHONO], non sarà possibile ottenere un volume e una qualità sonora adeguati.
Impiego Accensione Regolazione del pitch 1 Stabilire tutti i collegamenti e inserire il cavo di alimentazione a una presa di corrente. Muovere [TEMPO] in avanti o indietro. = Collegamenti (p.12) 2 Portare l’interruttore [POWER] in posizione [ON] per accendere l’unità. Gli indicatori di questa unità si accendono ed essa si accende. Spegnimento Portare l’interruttore [POWER] in posizione [OFF] per spegnere l’unità.
Per riprodurre un disco EP standard Rimozione della testina Collocare l’adattatore per dischi EP nell’alberino centrale e premere il pulsante [45]. 1 Rimuovere le viti, i dadi e le rondelle del portatestina. Illuminazione dell’estremità della puntina Quando si preme l’apposito interruttore, la luce della puntina si accende con un colore bianco e arriva fino alla posizione in cui l’estremità della puntina è illuminata. ! Se non è necessario, premere l’interruttore della luce della puntina per spegnerla.
Informazioni aggiuntive Diagnostica ! ! L’uso scorretto dell’apparecchio viene spesso scambiato per un guasto. Se si ritiene che questa unità abbia qualche guasto, controllare i punti seguenti e le [FAQ] del [PLX-500] sul sito di supporto di Pioneer DJ. http://pioneerdj.com/support/ A volte il problema risiede in un altro componente. Controllare gli altri componenti e apparecchi elettronici usati.
Pulizia del coperchio antipolvere e di altre parti Utilizzare un panno morbido per pulire il coperchio antipolvere e il cabinet ! Non pulire il coperchio antipolvere durante la riproduzione di un disco. L’elettricità statica potrebbe far sì che il braccio venga attratto verso il coperchio antipolvere. A proposito del marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati ! “Pioneer DJ” è un marchio di PIONEER CORPORATION e viene riportato su licenza.
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische producten.
WAARSCHUWING NETSNOER Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan het netsnoer met natte handen aangezien dit kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een knoop in en en verbind het evenmin met andere snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat er niet per ongeluk iemand op gaat staan.
Inhoud Opmerkingen over deze handleiding ! ! Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Pioneer DJ product. Lees dit boekje. Het bevat belangrijke informatie die je moet begrijpen voordat je dit product gaat gebruiken. Na het doorlezen van de gebruiksaanwijzing dient u deze te bewaren op een veilige plaats, voor latere naslag. Ik dit boekje staan de namen van de toetsen en aansluitingen van het hoofdtoestel tussen vierkante haakjes ([ ]). Voorbeelden: Druk op de [START/STOP] knop.
Alvorens te beginnen Kenmerken Inhoud van de doos Dit toestel is een direct aangedreven draaitafel met krachtig koppel voor gebruik in uiteenlopende situaties, van luistergenot in de eigen kamer tot DJ-optredens. ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Analoog opnamegeluid van hoge kwaliteit Het pad van de naaldpunt tot de PHONO/LINE-uitgang is zo kort mogelijk ontworpen om de oorspronkelijke geluidskwaliteit van analoge platen getrouw weer te geven.
Voordat u begint Installeren van rekordbox (Mac/ Windows) 1 Ga naar rekordbox.com. https://rekordbox.com/en/store/ ! De pagina kan zonder kennisgeving gewijzigd worden. Montage 1 Bevestig de draaitafel en de slipmat. Plaats de draaitafel op de middenas, en de slipmat op de draaitafel. ! Let op dat je niet met de draaitafel tegen het hoofdtoestel stoot en het niet laat vallen. 2 Selecteer de startgids en klik op [Free To Download].
! Verwijder vóór gebruik de naaldkap zonder de naaldpunt aan te raken. Naaldkap 3 Bevestig het contragewicht. Bevestig het contragewicht aan de achterkant van de arm. Contragewicht Nederlands Bevestig de stofkap. Steek de scharnieren van de stofkap in de houders op het achterpaneel van dit toestel. U verwijdert de stofkap door de scharnieren van de stofkap in geopende stand omhoog naar buiten te trekken.
Overzicht van de bedieningstoetsen Bovenpaneel j i h g f e d c b 8 a9 7 1 2 3 1 POWER-schakelaar Als je de schakelaar naar de positie [ON] draait, wordt het toestel ingeschakeld en licht de stroboscoopverlichting aan de zijkant op. = Inschakelen van de stroom (blz.14) Uitschakelen van de stroom (blz.14) 2 START/STOP-toets Als je op de knop drukt, gaat de draaitafel draaien of stopt hij. = Afspelen (blz.
Achterpaneel 1 2 3 4 5 1 PHONO/LINE-schakelaar Nederlands Omschakelen van het niveau van de geluidsuitvoer van het toestel. — [PHONO]: Selecteer deze stand wanneer het toestel verbonden is met een apparaat met phononiveau-ingang, zoals een pre-hoofdversterker of component. — [LINE]: Selecteer deze stand wanneer het toestel verbonden is met een apparaat met lijnniveau-ingang, zoals luidsprekers met voeding.
Aanpassingen De balans van de arm aanpassen De naalddruk aanpassen Omdat het gewicht van het element en de kopshell verschilt naargelang het product, moet de balans van de arm wellicht worden aangepast. Doe het volgende als voorbereiding. ! Verwijder de naaldkap en de armklem. Let daarbij op dat je de naaldpunt niet aanraakt. ! Duw de lifthendel omlaag. ! Zet de instelknop [ANTI SKATING] op “0”.
Anti-skating aanpassen De hoogte van de arm aanpassen Met deze aanpassing voorkom je dat de naald springt. Als u het meegeleverde element gebruikt, is de positie “0” aangewezen. Als u een ander element dan het meegeleverde exemplaar gebruikt, moet u deze aanpassing uitvoeren voor het gebruikte element. Zet de meetschaal op dezelfde waarde als de naalddruk. Draai de instelknop [ANTI SKATING] zo dat de referentielijn overeenkomt met dezelfde waarde als de naalddruk van het element.
Aansluitingen ! ! ! Schakel altijd eerst de stroom uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens u enige aansluiting maakt of verbreekt. Zie tevens de gebruiksaanwijzingen van de aan te sluiten apparatuur. Sluit het netnoer pas aan nadat alle aansluitingen tussen de apparatuur volledig zijn gemaakt. Aansluiting op luidsprekers met voeding Luidsprekers met voeding Achterpaneel 2 1 Audiokabel 3 Stroomsnoer Naar stopcontact 1 Zet de schakelaar [PHONO/LINE] op [LINE].
Verbinding maken met een DJ-mengpaneel Audiokabel Achterpaneel Draaitafel DJ-mengpaneel 3 1 2 Stroomsnoer Audiokabel Naar stopcontact 1 Zet de schakelaar [PHONO/LINE] op [PHONO]. 2 Sluit de audiokabel aan op de ingang [PHONO] van het DJ-mengpaneel. ! Als dit product wordt aangesloten op een DJ-mengpaneel zonder een [PHONO]-aansluiting, kunnen niet voldoende volume en geluidskwaliteit worden verkregen.
Bediening Inschakelen van de stroom De toonhoogte aanpassen 1 Maak alle verbindingen en steek vervolgens de stekker in het stopcontact. Beweeg de [TEMPO] schuifregelaar naar voren of naar achteren. = Aansluitingen (blz.12) 2 Zet de schakelaar [POWER] in de positie [ON] om het toestel in te schakelen. De indicators van dit toestel lichten op en de stroom wordt ingeschakeld. Uitschakelen van de stroom Zet de schakelaar [POWER] in de positie [OFF] om het toestel uit te schakelen.
De naaldpunt verlichten Als je op de schakelaar voor de naaldverlichting drukt, licht de naaldverlichting wit op en gaat hij omhoog naar de positie waarop de naaldpunt wordt verlicht. ! Als je hem niet nodig hebt, druk je op de schakelaar voor de naaldverlichting om hem te laten zakken. De schakelaar voor de naaldverlichting gaat uit. ! Kijk niet direct in het licht wanneer de naaldverlichting brandt.
Aanvullende informatie Verhelpen van storingen ! ! Verkeerde bediening kan vaak de oorzaak zijn van een schijnbare storing of foutieve werking. Als u denkt dat er iets mis is met deze apparatuur, moet u de punten hieronder controleren en de [FAQ] voor de [PLX-500] op de Pioneer DJ-ondersteuningssite. http://pioneerdj.com/support/ Soms wordt het probleem door een andere component veroorzaakt. Inspecteer de andere componenten en elektrische apparaten die gebruikt worden.
De stofhoes e.d. reinigen Reinig de stofhoes en de kast met een zachte doek ! Reinig de stofhoes niet tijdens het afspelen. De arm kan door de stofhoes worden aangetrokken door statische elektriciteit. Over handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken ! “Pioneer DJ” is een handelsmerk van PIONEER CORPORATION en wordt in licentie gebruikt. ! rekordbox is een handelsmerk of geregistreerd handelsmerk van de Pioneer DJ Corporation.
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado.
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables.
Contenido Cómo leer este manual ! ! Gracias por adquirir este producto Pioneer DJ. Asegúrese de leer este folleto, el cual incluye información importante que usted deberá entender antes de usar este producto. Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario, consultarlas en el futuro. En este folleto, los nombres de los botones y los terminales de la unidad principal aparecen entre corchetes ([ ]). Ejemplos: Pulse el botón [START/STOP].
Antes de empezar a usar la unidad Características Contenido de la caja Esta unidad es un giradiscos con accionamiento directo y un par de giro elevado que se puede usar en una gran variedad de aplicaciones que van desde escuchar música en casa hasta actuaciones de DJ.
Antes de comenzar Instalación rekordbox (Mac/ Windows) 1 Acceda a rekordbox.com. https://rekordbox.com/es/store/ ! El contenido de la página está sujeto a cambios sin previo aviso. Montaje 1 Monte el giradiscos y la slip mat. Coloque el giradiscos en el husillo central y coloque la slip mat encima del giradiscos. ! Tenga cuidado de no golpear el giradiscos contra la unidad principal ni dejarlo caer. 2 Consulte la Guía de inicio y haga clic en [Descarga Gratis].
! Antes del uso, retire la cubierta de la aguja sin tocar la punta de la aguja. Cubierta de la aguja 3 Monte el contrapeso. Fije el contrapeso al eje trasero del brazo fonocaptor. Contrapeso Español Coloque la cubierta guardapolvo. Inserte las bisagras de la cubierta guardapolvo en los soportes del panel trasero de esta unidad. Cuando retire la cubierta guardapolvo, tire de las bisagras hacia arriba con la cubierta guardapolvo abierta.
Nombres y funciones de los controles Panel superior j i h g f e d c b 8 a9 7 1 2 3 1 Conmutador POWER Si se gira el conmutador hacia el lado [ON], se conecta la alimentación y se ilumina la iluminación estroboscópica de al lado. = Conexión de la alimentación (pág.14) Desconexión de la alimentación (pág.14) 2 Botón START/STOP Al pulsar el botón se inicia o se detiene la rotación del giradiscos. = Reproducción (pág.
Panel trasero 1 2 3 4 5 1 Conmutador PHONO/LINE Cambia el nivel de la salida de sonido de la unidad. — [PHONO]: Seleccione esta opción cuando esta unidad se conecte con un dispositivo compatible con la entrada de nivel fonográfico, como un preamplificador principal o un componente. — [LINE]: Seleccione esta opción cuando esta unidad se conecte con un dispositivo compatible con la entrada de nivel de línea, como altavoces amplificados.
Ajuste Ajuste del equilibrio del brazo fonocaptor Debido a que los pesos del portacápsula y del cartucho son diferentes en función del producto, se puede ajustar el equilibrio del brazo fonocaptor. Realice la preparación del siguiente modo. ! Retire la cubierta de la aguja y el agarre del brazo teniendo cuidado de no tocar la punta de la aguja. ! Apriete hacia abajo la palanca elevadora. ! Ajuste el dial [ANTI SKATING] a “0”.
Ajuste de anti-skating Ajuste de la altura del brazo Este ajuste se realiza para evitar los saltos de la aguja. Cuando utilice el cartucho incluido, la posición “0” será la adecuada. Cuando utilice un cartucho diferente al que se incluye, ajuste este valor para que sea el adecuado para el cartucho que utilice. Ha de coincidir con la misma posición de la escala que el valor de presión de la aguja.
Conexiones ! ! ! Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones. Consulte el manual de instrucciones del componente que va a ser conectado. Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos.
Conexión a un mezclador DJ Cable de audio Panel trasero Giradiscos Mezclador DJ 3 1 2 Cable de alimentación Cable de audio A la toma de corriente 1 Ajuste el conmutador [PHONO/LINE] en [PHONO]. 2 Conecte el cable de audio al terminal de entrada [PHONO] del mezclador DJ. ! Si este producto se conecta a un mezclador DJ que no tenga un terminal de entrada [PHONO], no se puede alcanzar el volumen suficiente ni la calidad de sonido debida.
Operación Conexión de la alimentación Ajuste del tono 1 Haga todas las conexiones y luego conecte el cable de alimentación en una toma de corriente. Mueva la barra deslizante [TEMPO] hacia delante o hacia atrás. = Conexiones (pág.12) 2 Cambie el conmutador [POWER] hacia el lado [ON] para encender la unidad. Los indicadores de esta unidad se encienden y se conecta la alimentación. Desconexión de la alimentación Cambie el conmutador [POWER] hacia el lado [OFF] para apagar la unidad.
Para reproducir un disco EP estándar Montaje del cartucho Instale el adaptador de discos EP en el husillo central y pulse el botón [45]. 1 Conecte el cartucho haciendo coincidir los colores de los cables del portacápsula y los símbolos de los terminales del cartucho. Iluminación de la punta de la aguja Cuando se pulsa el conmutador para la iluminación de la aguja, se enciende la iluminación de la aguja en luz blanca y asciende hasta la posición en la que la punta de la aguja se ilumina.
Información adicional Solución de problemas ! ! La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo no funciona bien con este componente, verifique los puntos de abajo y las [FAQ] para el [PLX-500] en el sitio de asistencia Pioneer DJ. http://pioneerdj.com/support/ Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando.
! ! ! Retire el portacápsula con el cartucho y utilice un pincel de punta suave o un pincel de escritura para eliminar con cuidado el polvo, etc. de la punta de la aguja. Utilice un limpiador de buena calidad para limpiar los discos. Utilice un paño suave o similar para limpiar el terminal del portacápsula y vuelva a montarlo en el brazo fotocaptor. Limpieza de la cubierta guardapolvo, etc.
Se quiser eliminar este produto, não o misture com resíduos domésticos gerais. Existe um sistema de recolha separado para produtos eletrónicos usados de acordo com a legislação que requer tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Os consumidores dos Estados-membros da UE, da Suíça e da Noruega podem entregar equipamentos eletrónicos fora de uso em determinadas instalações de recolha ou a um retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar).
AVISO SOBRE O CABO DE ALIMENTAÇÃO Manuseie o cabo de alimentação através da ficha. Não retire a ficha puxando o cabo e nunca toque no cabo de alimentação com as mãos húmidas, pois pode provocar um curto-circuito ou choque elétrico. Não coloque a unidade, um móvel, etc., sobre o cabo de alimentação nem trilhe o cabo. Nunca faça um nó no cabo nem o amarre a outros cabos. Os cabos de alimentação devem ser encaminhados de modo a não serem pisados.
Índice Como ler este manual ! ! Obrigado por adquirir este produto da Pioneer DJ. Certifique-se de que lê este folheto que inclui informações importantes que deve compreender antes de utilizar este produto. Após terminar de ler as instruções, coloque-as num local seguro para futura referência. Neste folheto, os nomes dos botões e dos terminais da unidade principal são indicados entre parêntesis retos ([ ]). Exemplos: Prima o botão [START/STOP]. Antes de começar Características............................
Antes de começar Características Conteúdo da embalagem Esta unidade é um gira-discos de acionamento direto e elevado binário que pode ser desfrutada com várias aplicações, quer esteja a ouvir música em casa ou em atuações de DJ. ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Som de discos analógicos de alta qualidade O caminho desde a ponta da agulha até à saída PHONO/LINE foi concebido com a distância mais curta possível para reproduzir fielmente a qualidade de som original dos discos analógicos.
Antes de começar Instalar o rekordbox (Mac/Windows) Montagem 1 Aceda ao rekordbox.com. 1 Monte o prato e o tapete anti estático. https://rekordbox.com/en/store/ ! Os conteúdos da página estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Coloque o prato no eixo central e posicione o tapete anti estático em cima do prato. ! Tenha cuidado para não bater com o prato na unidade principal nem o deixar cair. 2 Selecione o guia Como Começar e, em seguida, clique em [Free To Download].
! Antes de utilizar, retire a tampa da agulha sem tocar na ponta da agulha. Tampa da agulha 3 Monte o contrapeso. Monte o contrapeso no eixo traseiro do braço de leitura. Contrapeso Monte a tampa antipó. Introduza as dobradiças da tampa antipó nos encaixes existentes no painel posterior desta unidade. Quando pretender retirar a tampa antipó, puxe as dobradiças para cima mantendo a tampa antipó aberta.
Nomes de peças e funções Painel superior j i h g f e d c b 8 a9 7 1 2 3 1 Interruptor POWER Quando roda o interruptor para o lado [ON], liga o gira-discos e o iluminador estroboscópico lateral acende-se. = Ligar a alimentação (pág.14) Desligar a alimentação (pág.14) 2 Botão START/STOP Se premir o botão inicia ou para a rotação do prato. = Reprodução (pág.14) 3 Botão de mudança de velocidade Muda a velocidade de acordo com o disco que vai reproduzir.
Painel posterior 1 2 3 4 5 1 Interruptor PHONO/LINE Alterna o nível da saída do som da unidade. — [PHONO]: Selecione esta opção quando a unidade estiver ligada a um dispositivo que suporte entrada de nível fono como, por exemplo, um amplificador integrado ou componente. — [LINE]: Selecione esta opção quando a unidade estiver ligada a um dispositivo que suporte entrada de nível de linha como, por exemplo, altifalantes alimentados.
Regulação Regular o balanço do braço de leitura Como os pesos da célula e da cabeça diferem com o produto, o balanço do braço de leitura tem de ser regulado. Faça o seguinte. ! Retire a tampa da agulha e o gancho do braço com cuidado para não tocar na ponta da agulha. ! Empurre para baixo a alavanca do elevador. ! Regule o botão rotativo [ANTI SKATING] para “0”. Mantenha o braço de leitura no descanso e ajuste o balanço até o braço ficar horizontal.
Regular o anti-skating Regular a altura do braço Esta regulação é feita para evitar que a agulha salte. Quando utilizar a célula incluída, a posição “0” é adequada. Quando utilizar outra célula que não a incluída, ajuste a altura de acordo com a célula que vai ser utilizada. Acerte-a para a posição da régua correspondente ao valor da pressão da agulha. Rode o botão rotativo [ANTI SKATING] de maneira a que a linha de referência coincida com o valor da pressão da agulha da célula.
Ligações ! ! ! Certifique-se de desligar a energia e desligar o fio da tomada sempre que fizer ou mudar as ligações. Consulte as instruções de funcionamento do componente a ligar. Ligue o fio elétrico depois de terminar de fazer todas as ligações entre os dispositivos. Ligar a altifalantes alimentados Altifalantes alimentados Painel posterior 2 3 1 Cabo de alimentação Cabo de áudio Para a saída de alimentação 1 Coloque o interruptor [PHONO/LINE] na posição [LINE].
Ligar a uma mesa de mistura de DJ Cabo de áudio Painel posterior Prato Misturador de DJ 3 1 2 Cabo de alimentação Cabo de áudio Para a saída de alimentação 1 Coloque o interruptor [PHONO/LINE] na posição [PHONO]. 2 Ligue o cabo de áudio ao terminal de entrada [PHONO] da mesa de mistura de DJ. ! Se ligar este produto a uma mesa de mistura de DJ que não tenha um terminal de entrada [PHONO], não conseguirá obter o volume e a qualidade de som necessários.
Funcionamento Ligar a alimentação Regular o pitch 1 Efetue todas as ligações e, em seguida, ligue o cabo de alimentação a uma tomada. Mova o deslizador [TEMPO] para a frente ou para trás. Desligar a alimentação Se mover o cursor para a frente aumenta a velocidade de rotação e se o mover para trás diminui a velocidade de rotação.
Para ouvir um disco EP standard Retirar a célula Instale o adaptador de disco EP no eixo central e prima o botão [45]. 1 Retire os parafusos, as porcas e as anilhas da cabeça. 2 Desligue os fios condutores da célula. Iluminar a ponta da agulha Se premir o interruptor do iluminador da agulha, este acende-se com uma luz branca e sobe para a posição em que a ponta da agulha fica iluminada. ! Se não for necessário, prima o interruptor do iluminador da agulha para o baixar.
Informações adicionais Resolução de problemas ! ! Geralmente confunde-se uma operação incorreta com um problema ou mau funcionamento. Caso ache que existe algo de errado com este componente, consulte os pontos abaixo e as [FAQ] para o [PLX-500] no site de suporte da Pioneer DJ. http://pioneerdj.com/support/ Às vezes o problema pode dever-se a outro componente. Inspecione os outros componentes e os aparelhos elétricos que estão a ser utilizados.
Limpar a tampa antipó, etc. Utilize um pano macio para limpar a tampa antipó e a caixa ! Não limpe a tampa antipó durante a reprodução. A eletricidade estática pode fazer com que o braço de leitura seja empurrado pela tampa antipó. Acerca de marcas comerciais e marcas comerciais registadas ! “Pioneer DJ” é uma marca comercial da PIONEER CORPORATION e é utilizada sob licença. ! rekordbox é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da Pioneer DJ Corporation.
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает соответствующее обращение, возврат и переработку. Чacтные клиенты-в странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно возвращать использованные электронные изделия в соответствующие пункты сбора или дилеру (при покупке сходного нового изделия).
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С СЕТЕВЫМ ШНУРОМ Держите сетевой шнур за вилку. Не вытаскивайте вилку, взявшись за шнур, и никогда не касайтесь сетевого шнура, если Ваши руки влажные, так как это может привести к короткому замыканию или поражению электрическим током. Не ставьте аппарат, предметы мебели и т.д. на сетевой шнур, не зажимайте его. Не завязывайте узлов на шнуре и не связывайте его с другими шнурами. Сетевые шнуры должны лежать так, чтобы на них нельзя было наступить.
Содержание Как следует читать данное руководство ! ! Благодарим Вас за покупку этого изделия компании Pioneer DJ. Обязательно прочтите данную брошюру. В ней содержится важная информация, которую необходимо изучить до использования данного изделия. По завершению изучения инструкций, храните их в надежном месте для справок в будущем. В данной брошюре названия кнопок и разъемов основного блока указываются в квадратных скобках ([ ]). Примеры: Нажмите кнопку [START/STOP]. До начала Свойства..................
До начала Свойства Комплект поставки Данное устройство представляет собой виниловый проигрыватель с прямым приводом и большим крутящим моментом, который можно использовать как дома, так и на DJ-выступлениях.
Перед началом работы Установка rekordbox (Mac/ Windows) Сборка 1 Откройте сайт rekordbox.com. Установите поворотный столик на центральный шпиндель и положите на него подложку. ! Будьте осторожны, не подвергайте опорный диск на основном блоке ударам и не роняйте его. https://rekordbox.com/en/store/ ! Содержание страницы может изменяться без предварительного уведомления. 1 Установите поворотный столик и подложку. 2 Выберите Краткое руководство и щелкните [Free To Download].
! Перед использованием снимите крышку стилуса, не касаясь кончика стилуса. поло- вном Крышка стилуса 3 Установите противовес. Установите противовес на заднюю часть трубки тонарма. Противовес ск пиндель мв атель Прикрепите пылезащитную крышку. Вставьте шарниры пылезащитной крышки в держатели на задней панели этого устройства. При снятии пылезащитной крышки потяните шарниры вверх наружу, чтобы крышка оказалась открытой.
Названия деталей и функции Верхняя панель j i h g f e d c b 8 a9 7 1 2 3 1 Переключатель POWER При повороте переключателя в сторону [ON] питание включается и загорается стробирующая подсветка на боковой панели. = Включение питания (стр.14) Отключение питания (стр.14) 2 Кнопка START/STOP Нажатие кнопки запускает или останавливает вращение опорного диска. = Воспроизведение (стр.14) 3 Кнопка изменения скорости Позволяет устанавливать скорость в соответствии с воспроизводимой пластинкой.
Задняя панель 1 2 3 4 5 1 Переключатель PHONO/LINE Переключение уровня звучания, выводимого с устройства. — [PHONO]: выберите при подключении к устройству, которое поддерживает вход с головки звукоснимателя проигрывателя грампластинок, такому как интегральный усилитель или другой компонент. — [LINE]: выберите при подключении к устройству, которое поддерживает линейный вход, такому как активные колонки.
Регулировка Регулировка баланса тонарма Поскольку в зависимости от изделия массы картриджа и держателя картриджа отличаются, предусмотрена регулировка баланса тонарма. Выполните следующие подготовительные операции: ! Снимите защитный колпачок иглы и зажим тонарма, не прикасаясь к кончику иглы. ! Опустите рычаг микролифта. ! Установите регулятор [ANTI SKATING] на “0”. Снимите тонарм с упора и отрегулируйте баланс таким образом, чтобы тонарм располагался горизонтально.
Регулировка компенсации скатывающей силы Эта регулировка выполняется для предотвращения перескока иглы. Установите то же значение на шкале, что и для прижимной силы иглы. Поверните ручку [ANTI SKATING] таким образом, чтобы метка значения, установленного для прижимной силы иглы картриджа, совпадала с базовой линией. При воспроизведении со скрэтчем Для предотвращения перескоков иглы отрегулируйте положение шкалы в соответствии с типом воспроизведения.
Подключения ! ! ! При выполнении или изменении подключений, обязательно отключите питание и отсоедините силовой кабель от розетки. Смотрите инструкции по эксплуатации к подключаемому компоненту. После завершения всех подключений между устройствами подключите силовой кабель. Подключение к активным колонкам Задняя панель Активные колонки 2 1 Аудиокабель 3 Силовой кабель К розетке 1 Установите переключатель [PHONO/LINE] в положение [LINE].
Подключение к DJ микшеру Аудиокабель Задняя панель Опорный диск DJ Микшер 3 1 2 Силовой кабель Аудиокабель К розетке 1 Установите переключатель [PHONO/LINE] в положение [PHONO]. 2 Подключите аудиокабель к входному разъему [PHONO] на DJ-микшере. ! Если данное изделие подключено к DJ-микшеру без разъема [PHONO], получение звучания достаточного уровня и качества будет невозможно.
Управление Включение питания Регулировка высоты тона 1 Выполните все подключения, затем подключите силовой кабель к розетке. Передвигайте ползунок [TEMPO] вперед или назад. = Подключения (стр.12) 2 Переведите переключатель [POWER] в положение [ON], чтобы включить питание устройства. Высвечиваются индикаторы данного аппарата и включается питание. Отключение питания Переведите переключатель [POWER] в положение [OFF], чтобы выключить питание устройства.
Воспроизведение стандартных долгоиграющих пластинок Снятие картриджа Установите адаптер долгоиграющих пластинок на центральный шпиндель и нажмите кнопку [45]. 2 Отключите электрические провода от картриджа. Подсветка кончика иглы Нажатие переключателя подсветки включает белую подсветку иглы и поднимает устройство подсветки в положение подсветки кончика иглы. ! Если в этом нет необходимости, нажмите на выключатель подсветки стилуса, чтобы опустить его. Подсветка стилуса выключится.
Дополнительная информация Возможные неисправности и способы их устранения ! ! Зачастую неправильное срабатывание ошибочно воспринимается за неполадку или неисправность. Если вы думаете, что с данным компонентом что-то не так, проверьте пункты ниже, а также [FAQ] для [PLX-500] на сайте поддержки Pioneer DJ. http://pioneerdj.com/support/ Иногда проблема может заключаться в другом компоненте. Проверьте другие используемые компоненты и электроприборы.
! ! ! с помощью зажима тонарма зафиксируйте тонарм и закрепите его липкой лентой, чтобы исключить его перемещение. заверните основной блок в одеяло или мягкую бумагу, чтобы не допустить его повреждения. Упаковывайте без применения силы к рычагу тона. Техническое обслуживание каждого узла При установке и снятии держателя картриджа отключайте питание усилителя. Выполнение этих операции при установленной высокой громкости может вызвать повреждение громкоговорителя.
18 Ru
Примечание: Корпорация Пайонир Диджей устанавливает следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров. Аудио и видеооборудование: 7 лет Переносное аудиооборудование: 6 лет Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет D3-7-10-6b_B1_Ru Информация для покупателей в ЕАЭС: Уполномоченной организацией в соответствии с требованиями ТР ТС 004/2011, 020/2011, 017/2011 является ООО "ПИОНЕР РУС", Россия, 105064, г.
© 2016 Pioneer DJ Corporation. All rights reserved. © 2016 Pioneer DJ Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. PIONEER ELECTRONICS (THAILAND) CO., LTD. 6F, Yokohama i-Mark Place, 4-4-5 Minatomirai, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa 220-0012 JAPAN 〒220-0012 神奈川県横浜市西区みなとみらい4丁目4番5号 横浜アイマークプレイス6階 Корпорация Пайонир Диджей 6F, Йокогама i-Mark Place, 4-4-5 Минатомирай, Ниси-ку, Йокогама, Канагава 220-0012 ЯПОНИЯ 17th Fl.