PDP-436RXE_IT.book Page 1 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM SISTEMA CON SCHERMO AL PLASMA PLASMASCHERMSYSTEM SISTEMA DE PANTALLA DE PLASMA PDP-436RXE Registra il tuo prodotto su www.pioneer.it (o www.pioneer-eur.com) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via www.pioneer.nl - www.pioneer.be (of www.pioneer-eur.com) Registre su producto en www.pioneer.es (o en www.pioneer-eur.
PDP-436RXE_IT.
PDP-436RXE_IT.book Page 3 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM Italiano ATTENZIONE ATTENZIONE Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
PDP-436RXE_IT.book Page 4 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM Indice Indice Innanzi tutto, grazie per avere acquistato questo apparecchio Pioneer. Vi preghiamo di leggere a fondo queste istruzioni per l’uso, in modo da impiegare l’apparecchio in modo corretto. Una volta letto il presente manuale di istruzioni, conservatelo in un luogo sicuro per farvi riferimento in futuro.
PDP-436RXE_IT.book Page 5 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM Indice 10 Visualizzazione attraverso unità esterne Visione di immagini provenienti da un decoder ..................................................... 37 Collegamento del decoder .................. 37 Visualizzazione di immagini provenienti da un decoder ...................................... 37 Visione di immagini provenienti da un videoregistratore ...................................... 37 Collegamento di un videoregistratore .............
PDP-436RXE_IT.book Page 6 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM 01 Informazioni importanti di guida per l’utilizzatore Informazioni importanti di guida per l’utilizzatore La lettura anticipata delle informazioni che seguono vi consentirà di massimizzare il piacere che trarrete nell’utilizzo di questo sistema con schermo al plasma Pioneer PureVision PDP-436RXE. Questo Pioneer PureVision PDP-436RXE vi garantirà inoltre un’elevata qualità, durata ed affidabilità.
PDP-436RXE_IT.book Page 7 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM Informazioni importanti di guida per l’utilizzatore ATTENZIONE Funzione di protezione dello schermo al plasma L’intensità dello schermo si riduce lievemente quando esso visualizza per lungo tempo immagini fisse (quali ad esempio fotografie ed immagini provenienti da un computer).
PDP-436RXE_IT.book Page 8 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM Informazioni importanti di guida per l’utilizzatore 01 ATTENZIONE Blocco e latenza post-immagine del pannello • La visualizzazione per lungo tempo della stessa immagine può causare il fenomeno della latenza post-immagine. Ciò si può verificare nei seguenti due casi.
PDP-436RXE_IT.book Page 9 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM Precauzioni per la sicurezza Precauzioni per la sicurezza 10. Ventilazione—Le aperture di ventilazione e le altre aperture presenti sul mobile dell’apparecchio hanno lo scopo di mantenerlo ventilato. Evitate quindi di ostruirle, poiché in caso contrario l’insufficienza di ventilazione derivante può generare surriscaldamenti e/o abbreviare la vita operativa dell’apparecchio.
PDP-436RXE_IT.book Page 10 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM 02 Precauzioni per la sicurezza Precauzioni per l’installazione Durante l’installazione di uno qualsiasi degli accessori, quale ad esempio il gruppo di supporto opzionale, osservate le precauzioni di seguito riportate. In caso di utilizzo del gruppo di supporto, delle staffe o di accessori analoghi • Richiedete l’installazione da parte del vostro rivenditore. • Fate utilizzo dei bulloni forniti in dotazione.
PDP-436RXE_IT.book Page 11 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM Accessori forniti in dotazione Accessori forniti in dotazione 03 Cavo di alimentazione (2 m) Italiano (Per l’Europa ad eccezione del Regno Unito e dell’Irlanda) (Per il Regno Unito e l’Irlanda) Panno di pulizia Viene fornito solamente il cavo di alimentazione appropriato al Paese o alla Regione in cui l’apecchio è stato fornito. Nucleo di ferrite Fascetta fermacavi (Per Nucleo di ferrite) Telecomando N.
PDP-436RXE_IT.book Page 12 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM 04 Denominazione delle parti Denominazione delle parti Schermo al plasma Vista frontale Premere qui delicatamente (PUSH-OPEN) per aprire lo sportello.
PDP-436RXE_IT.book Page 13 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM Denominazione delle parti 04 3 0–9 Telecomando 4 py Visualizza le informazioni sui canali. 5 P +/P – Italiano Modalità TV/ingresso esterno: selezionano un canale. Modalità TELEVIDEO: selezionano una pagina. Modalità TV/ingresso esterno: selezionano un canale. 1 w/x 2 12 13 Modalità TELEVIDEO: selezionano una pagina. 6 g Seleziona la modalità di suono multiplex. 7 3 RETURN Ripristina il menu precedente.
PDP-436RXE_IT.book Page 14 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM 05 Preparazione Preparazione Installazione dello schermo al plasma Impedimento del ribaltamento dello schermo al plasma Dopo avere installato il supporto è necessario accertarsi che il schermo al plasma non possa ribaltarsi. Stabilizzazione su un tavolo o a pavimento Oltre 50 cm Il schermo al plasma deve essere stabilizzato nel modo di seguito mostrato facendo uso di viti comunemente disponibili in commercio.
PDP-436RXE_IT.book Page 15 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM Preparazione 05 Stabilizzazione mediante fissaggio a parete 2. Con catene o cavi resistenti bloccatelo quindi saldamente ad una parete, una colonna o ad altri elementi architettonici di adeguata robustezza. Collegamenti di base Collegamento del cavo di alimentazione Schermo al plasma (vista posteriore) Italiano 1. Al schermo al plasma fissate ganci di caratteristiche di resistenza idonea ad impedirne la caduta.
PDP-436RXE_IT.book Page 16 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM 05 Preparazione Collegamento dell’antenna Utilizzando un’antenna esterna, è possibile ottenere immagini più nitide. Di seguito si riporta una breve descrizione dei tipi di collegamento da utilizzare con il cavo coassiale. Preparazione del telecomando Inserimento delle batterie 1 Aprite il coperchio del comparto batterie. 2 Inserite le due batterie di formato AA, fornite in dotazione, iniziando dalla propria polarità negativa (–).
PDP-436RXE_IT.book Page 17 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM Preparazione 05 Raggio di azione del telecomando Italiano Il telecomando deve essere puntato in direzione del corrispondente sensore (t) situato nell’angolo inferiore destro del pannello frontale dello schermo al plasma. La distanza massima entro la quale il telecomando funziona è di 7 metri, mentre l’angolo di puntamento massimo è di 30 gradi nella direzione destra, sinistra, in alto e in basso.
PDP-436RXE_IT.book Page 18 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM 06 Visione dei programmi TV Visione dei programmi TV È possibile vedere solamente i canali TV impostati anticipatamente nelle condizioni attuali. Per la procedura di impostazione, consultate la sezione “Impostazione automatica dei canali TV” a pagina 24. Schermo al plasma Accensione/spegnimento dell’apparecchio Per accendere il sistema premete il tasto POWER dello schermo al plasma.
PDP-436RXE_IT.book Page 19 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM Visione dei programmi TV (vista frontale) 06 Cambio di canale CHANNEL +/– • Per passare ad un canale di numero superiore, premete P +. • Per passare ad un canale di numero inferiore, premete P –. Visualizzazione delle informazioni Televideo: • Per passare ad una pagina di numero superiore, premete P +. • Per passare ad una pagina di numero inferiore, premete P –.
PDP-436RXE_IT.book Page 20 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM 06 Visione dei programmi TV Ascolto dei canali preferiti Dopo avere registrato i canali preferiti, per richiamarne uno è sufficiente selezionarlo dal corrispondente elenco. Variazione del volume del suono Utilizzo dei tasti i +/i – del telecomando • Per aumentare il volume premete i +. NOTA • È possibile registrare sino a 16 canali preferiti.
PDP-436RXE_IT.book Page 21 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM Visione dei programmi TV 06 Utilizzo del tasto g del telecomand Ad ogni pressione del tasto g, la funzione MTS esegue la seguente commutazione.
PDP-436RXE_IT.book Page 22 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM 06 Visione dei programmi TV Blocco delle immagini Per catturare e bloccare un fotogramma appartenente ad un’immagine in movimento visualizzata, osservate le seguente procedura. 1 Premete d. • Sullo schermo di destra appare un’immagine fissa, mentre su quello di sinistra continua ad apparire l’immagine in movimento. 2 Premendo nuovamente d, si annulla l’azione.
PDP-436RXE_IT.
PDP-436RXE_IT.book Page 24 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM 08 Impostazioni di base Impostazioni di base Impostazione automatica dei canali TV Impostazione manuale dei canali TV Questa sezione descrive le modalità di ricerca automatica e di impostazione dei canali TV. Questa sezione descrive la modalità d’impostazione manuale dei canali TV.
PDP-436RXE_IT.book Page 25 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM Impostazioni di base 08 9 Selezionate “Sistema” ( / ). 10 Selezionate un sistema audio ( / ). • La selezione può essere effettuata tra le opzioni “B/G”, “D/K”, “I”, “L” ed “L’”. 2 Selezionate “Sintonizzatore RR” ( / ). 3 Selezionate “Acceso” o “Spento” ( / ). Regolazione manuale Memorizzazione Inserimento programma 1 Ricerca 42.75MHz Sistema B/G 11 Selezionate “Sistema del colore” ( / ). 12 Selezionate un sistema a colori ( / ).
PDP-436RXE_IT.book Page 26 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM 08 Impostazioni di base Etichettatura dei canali TV Ordinamento dei canali TV preimpostati Ai canali TV impostati è possibile assegnare un nome composto da un massimo di cinque caratteri. Questa funzione consente quindi di identificarli con facilità durante la successiva selezione. L’utilizzo della procedura illustrata di seguito consente di modificare la sequenza dei programmi TV preimpostati. 1 Premete HOME MENU.
PDP-436RXE_IT.book Page 27 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM Impostazioni di base 08 Selezione AV La lingua secondo cui ottenere le visualizzazioni sullo schermo, vale a dire i menu e le istruzioni, può essere selezionata tra le seguenti 14 lingue disponibili: Inglese, Tedesco, Francese, Italiano, Spagnolo, Olandese, Svedese, Portoghese, Greco, Finlandese, Russo, Turco, Norvegese e Danese.
PDP-436RXE_IT.book Page 28 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM 08 Impostazioni di base Regolazione di base dell’immagine Regolazione avanzata dell’immagine È possibile regolare a piacimento le immagini per l’opzione Selezione AV selezionata (ad eccezione dell’opzione DINAMICO). Il sistema al plasma offre svariate funzioni avanzate di ottimizzazione della qualità delle immagini. Per maggiori informazioni in merito a queste funzioni consultate le relative tabelle. 1 Premete HOME MENU.
PDP-436RXE_IT.book Page 29 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM Impostazioni di base 08 • Se a questo passo avete selezionato un parametro, saltate i passi 7 e 8. • Se lo si desidera è altresì possibile eseguire una regolazione più accurata. A questo scopo selezionate innanzi tutto “Manuale” e poi premete per oltre tre secondi il tasto ENTER. Appare così lo schermo delle regolazioni manuali. Saltate infine al passo 7. Temp.
PDP-436RXE_IT.book Page 30 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM Impostazioni di base 08 Eliminazione del rumore dalle immagini 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Immagine” ( / e poi ENTER). 3 Selezionate “Regolazione avanzata” ( / e poi ENTER). 4 Selezionate “NR” ( / e poi ENTER). 5 Selezionate l’elemento che desiderate regolare 6 ( / e poi ENTER). • È possibile selezionare “DNR” o “MPEG NR”. Selezionate il parametro desiderato ( / e poi ENTER).
PDP-436RXE_IT.book Page 31 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM Impostazioni di base 08 Regolazioni del suono 1 2 3 4 Premete HOME MENU. Selezionate “Suono” ( / Selezionate il livello desiderato ( / ). Alti 2 Bassi 0 Bilanciamento Attiva la funzione FOCUS. 5 Premete HOME MENU in modo da uscire dal menu. 0 tasto tasto Alti Rende più deboli gli alti Rende più forti gli alti Bassi Rende più deboli i bassi Rende più forti i bassi Bilanciamento Riduce il volume dell’altoparlante destro.
PDP-436RXE_IT.book Page 32 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM 08 Impostazioni di base Comando di accensione Il comando di accensione rende disponibili utili funzioni per conseguire il risparmio energetico. Risparmio energia Per ridurre il consumo elettrico è possibile selezionare una tra tre modalità Risparmio energia disponibili. 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Comando di accensione” ( / e poi ENTER). 3 Selezionate “Risparmio energia” ( / e poi ENTER).
PDP-436RXE_IT.book Page 33 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM Utili impostazioni di regolazione Utili impostazioni di regolazione La frequenza verticale di attivazione dello schermo può essere commutata tra 75 Hz e 100 Hz. Selezionate pertanto la frequenza che meglio si adatta al tipo di segnale ricevuto. 1 2 3 4 Premete HOME MENU. Selezionate “Opzioni” ( / e poi ENTER). Selezionate “Modalità attivaz.” ( / Selezionate 75 Hz o 100 Hz ( / e poi ENTER). ricevere dall’unità collegata.
PDP-436RXE_IT.book Page 34 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM 09 Utili impostazioni di regolazione Selezione manuale delle dimensioni dello schermo Selezione automatica delle dimensioni dello schermo Per commutare le opzioni di dimensione dello schermo selezionabili per il tipo di segnale video correntemente ricevuto, premete f. • Ogni qualvolta si preme f, si esegue la commutazione. • Le dimensioni dello schermo selezionabili variano in base al tipo di segnale in ingresso.
PDP-436RXE_IT.book Page 35 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM Utili impostazioni di regolazione Selezionando per la modalità AV il formato di visualizzazione 4:3, FULL o CINEMA 14:9, è possibile variare la luminosità delle maschere laterali grigie che appaiono sullo schermo. 1 2 3 4 Premete HOME MENU. Selezionate “Opzioni” ( / e poi ENTER). Selezionate “Maschera laterale” ( / e poi ENTER). Selezionate il parametro desiderato ( / e poi ENTER).
PDP-436RXE_IT.book Page 36 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM 09 Utili impostazioni di regolazione Modifica della password Per modificare la password, osservate la procedura descritta di seguito: 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Setup” ( / e poi ENTER). 3 Selezionate “Password” ( / e poi ENTER). • Appare quindi la schermata di inserimento della password. Utilizzando i tasti da 0 a 9 inserite l’attuale parola d’ordine da 4 cifre. 4 Selezionate “Cambiare password” ( / e poi ENTER).
PDP-436RXE_IT.book Page 37 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM Visualizzazione attraverso unità esterne Visualizzazione attraverso unità esterne ATTENZIONE • Per assicurarne la protezione, prima di collegare un decoder, un videoregistratore, un lettore DVD, un computer, una console per videogiochi, una videocamera o qualsiasi altra unità esterna, scollegate sempre dalla presa il cavo di alimentazione dello schermo al plasma.
PDP-436RXE_IT.book Page 38 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM Visualizzazione attraverso unità esterne 10 Utilizzo dell’ingresso HDMI I terminali INPUT 3 comprendono altresì il terminale HDMI, nel quale si inseriscono i segnali digitali audio e video. Per utilizzare il terminale HDMI, attivatelo e quindi specificate il tipo di segnale audio e video che desiderate ricevere dall’unità collegata. Per quanto riguarda questi tipi di segnale, consultate il manuale di istruzioni dell’unità collegata.
PDP-436RXE_IT.book Page 39 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM Visualizzazione attraverso unità esterne (vista posteriore) Italiano Utilizzo della funzione di ingresso/uscita Link.A 10 Il sistema con schermo al plasma è provvisto di tre tipiche funzioni d’ingresso/uscita Link.A per consentire il corretto collegamento tra lo schermo al plasma e altre unità audiovisive.
PDP-436RXE_IT.book Page 40 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM 10 Visualizzazione attraverso unità esterne Utilizzo di una consolle per giochi e visualizzazione di immagini provenienti da una videocamera Collegamento di una consolle per giochi o di una videocamera Per il collegamento di una consolle per giochi, di una videocamera e di altre unità audiovisive, fate utilizzo del terminale INPUT 4.
PDP-436RXE_IT.book Page 41 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM Utilizzo delle funzioni Televideo Utilizzo delle funzioni Televideo Cos’è il Televideo? Utilizzo di base di Televideo Attivazione e disattivazione di Televideo 1 Selezionate un canale TV o una sorgente esterna di ingresso che sia in grado di fornire un programma Televideo. Italiano Televideo diffonde pagine con informazioni e notizie di intrattenimento ricevibili solamente dagli apparecchi televisivi appositamente equipaggiati.
PDP-436RXE_IT.book Page 42 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM 11 Utilizzo delle funzioni Televideo Visualizzazione delle sottopagine Visualizzazione delle pagine dei sottotitoli È possibile visualizzare alcune pagine di Televideo mano a mano che esse vengono trasmesse. Potete visualizzare diversi sottotitoli durante la relativa trasmissione. Schermo delle sottopagine 1 Premete [ per visualizzare il sottotitolo.
PDP-436RXE_IT.book Page 43 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM Appendice Appendice 12 Risoluzione dei problemi Possibile soluzione • L’alimentazione non e collegata. • Il sistema non si accende. • I cavi di alimentazione sono scollegati? (Vedere a pagina 15.) • L’alimentazione elettrica principale è stata interrotta? (Vedere a pagina 18.) • Controllate se avete correttamente premuto un tasto da 0 a 9 del telecomando. (Vedere a pagina 18.
PDP-436RXE_IT.book Page 44 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM Appendice 12 Assegnazione dei contatti della presa SCART Al terminale SCART è possibile collegare varie unità audio e video. 1 3 5 7 9 111315171921 2 4 6 8 101214161820 SCART (INPUT 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Uscita audio di destra Ingresso audio di destra Uscita audio di sinistra Terra comune per l’audio Terra per il blu Ingresso audio di sinistra Ingresso del blu 8. Controllo Audio-video 9. Terra per il verde 10. Non utilizzato 11.
PDP-436RXE_IT.book Page 45 Thursday, September 29, 2005 12:04 PM Appendice 12 Caratteristiche tecniche Schermo al plasma da 43", modello: PDP-436RXE Numero di pixel 1024 × 768 pixel Amplificatore audio 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω) Altoparlanti Tipo bass-reflex (sistema a 2 vie) Sistema surround SRS/FOCUS/TruBass Alimentazione 220–240 V CA, 50/60 Hz, 287 W (0,4 W in standby) Dimensioni 1076 (L) × 696 (A) × 116 (P) mm Peso 31,2 kg Sistema colore PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.
ARC1552-Hyo4.
PDP-436RXE_Ned.book Page 3 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM WAARSCHUWING Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op andere wijze blootstellen aan waterdruppels, opspattend water, regen of vocht. Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals een brandende kaars) op de apparatuur zetten.
PDP-436RXE_Ned.book Page 4 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM Inhoud Inhoud Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Leest u deze handleiding alstublieft zorgvuldig door zodat u goed weet hoe u het toestel op de juiste manier moet bedienen. Bewaar deze handleiding na gebruik op een veilige plek, zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. In sommige landen of gebieden kan de stekker of het stopcontact afwijken van de illustraties in deze handleiding.
PDP-436RXE_Ned.book Page 5 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM Inhoud Veranderen van het wachtwoord ....... 36 Terugstellen van het wachtwoord ...... 36 Deactiveren van het wachtwoord ....... 36 10 Gebruik van externe apparatuur Nederlands Kijken naar beelden van een decoder .... 37 Aansluiten van een decoder ............... 37 Weergeven van beelden van een decoder ......................................... 37 Kijken naar beelden van een videorecorder ............................................
PDP-436RXE_Ned.book Page 6 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM 01 Belangrijke informatie voor de gebruiker Belangrijke informatie voor de gebruiker Om de optimale prestaties van uw Pioneer PureVision PDP436RXE plasmaschermsysteem te verkrijgen, raden wij u aan de onderstaande informatie zorgvuldig door te lezen. De Pioneer PureVision PDP-436RXE is een zeer betrouwbaar topkwaliteits plasmaschermsysteem met een lange levensduur.
PDP-436RXE_Ned.book Page 7 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM Belangrijke informatie voor de gebruiker LET OP PIONEER aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade als gevolg van onjuist gebruik van het product door u of door anderen, als gevolg van storingen in het gebruik, andere aan het product gerelateerde problemen, of als gevolg van gebruik van het product, behalve in gevallen waar het bedrijf deze aansprakelijkheid niet kan uitsluiten.
PDP-436RXE_Ned.book Page 8 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM Belangrijke informatie voor de gebruiker 01 LET OP Naijlende beelden op het Plasmascherm • Wanneer gedurende langere tijd hetzelfde beeld, zoals een stilstaand beeld, op het scherm wordt weergegeven, is het mogelijk dat dit beeld naijlt. Dit is met name zo in de volgende twee gevallen.
PDP-436RXE_Ned.book Page 9 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM Veiligheidsvoorzorgen Veiligheidsvoorzorgen 10. Ventilatie — In de behuizing van het toestel zijn roosters en openingen die dienen voor de ventilatie. Zorg dat deze roosters en openingen niet worden geblokkeerd, want een slechte doorstroming van lucht kan leiden tot oververhitting en/of een kortere levensduur van het apparaat. Zet het toestel niet op een bed, bank, dik vloerkleed e.d.
PDP-436RXE_Ned.book Page 10 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM 02 Veiligheidsvoorzorgen Voorzorgen bij de installatie Neem de volgende voorzorgen in acht wanneer u onderdelen zoals de los verkrijgbare standaard gaat installeren. Bij gebruik van de los verkrijgbare standaard, beugels of vergelijkbare producten • Vraag uw leverancier de installatie uit te voeren. • Gebruik de meegeleverde bouten.
PDP-436RXE_Ned.book Page 11 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM Meegeleverde accessoires Meegeleverde accessoires 03 Netsnoer (2 m) (Voor Europa, behalve het V.K. en Ierland) (Voor het V.K. en Ierland) Reinigingsdoekje Nederlands Alleen het netsnoer dat geschikt is voor gebruik in het land of gebied van aanschaf wordt meegeleverd.
PDP-436RXE_Ned.book Page 12 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM 04 Benaming van de onderdelen Benaming van de onderdelen Plasmascherm Vooraanzicht Druk voorzichtig op dit gedeelte (PUSH-OPEN) om de klep te openen. 1 2 3 4 POWER toets POWER ON indicator STANDBY indicator PIC OFF indicator 5 SLEEP indicator 6 INPUT 4 aansluitingen 7 STANDBY/ON toets Achteraanzicht 8 INPUT toets 9 CHANNEL +/– toetsen 10 VOLUME +/– toetsen * , en bevinden zich bovenaan in het vak.
PDP-436RXE_Ned.book Page 13 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM Benaming van de onderdelen 04 1 a Afstandsbediening Hiermee zet u het Plasmascherm aan of uit (standby). 2 INPUT Hiermee kiest u de weergavebron voor het Plasma Scherm. (INGANG 1, INGANG 2, INGANG 3, INGANG 4) 3 0–9 TV/Externe signaalbron: Kiezen van een kanaal. Teletekst: Invoeren van een paginanummer. 1 4 py 2 Laat de kanaalinformatie verschijnen. 5 P +/P – TV/Externe signaalbron: Kiezen van een kanaal.
PDP-436RXE_Ned.book Page 14 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM 05 Voorbereiding Voorbereiding Installeren van het Plasmascherm Voorkomen dat het Plasmascherm omvalt Na installatie van de standaard dient u ervoor te zorgen dat het Plasmascherm niet om kan vallen. Vastzetten op tafel of vloer Zet het Plasmascherm vast zoals u kunt zien op de afbeelding met los verkrijgbare schroeven.
PDP-436RXE_Ned.book Page 15 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM Voorbereiding 05 Vastzetten aan een wand Basisaansluitingen 1. Bevestig de veiligheidsbouten (haken) aan het Plasmascherm. 2. Gebruik voldoende sterke draden of kettingen en bevestig hiermee het toestel stevig aan een wand, pilaar of ander voldoende sterk constructiedeel. Aansluiten van het netsnoer Plasmascherm (achteraanzicht) OPMERKING Gebruik los verkrijgbare haken, draden en andere materialen.
PDP-436RXE_Ned.book Page 16 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM 05 Voorbereiding Aansluiten van een antenne Gebruik een buitenantenne voor een optimale ontvangst. Hieronder volgt een korte uitleg over de aansluiting door middel van een coaxkabel. Voorbereiden voor afstandsbediening Plaatsen van de batterijen 1 Open het deksel van het batterijvak. 2 Doe de twee AA formaat batterijen die worden meegeleverd met dit product met hun negatieve polen (–) eerst in de afstandsbediening.
PDP-436RXE_Ned.book Page 17 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM Voorbereiding 05 Bereik van de afstandsbediening Gebruik de afstandsbediening terwijl u deze op de sensor (t) rechts onderaan het voorpaneel van het Plasmascherm richt. De afstand tussen de afstandsbediening en het toestel mag maximaal 7 m bedragen en de hoek ten opzichte van de sensor mag maximaal 30 graden naar rechts, links, boven of beneden zijn.
PDP-436RXE_Ned.book Page 18 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM 06 TV kijken TV kijken U moet eerst TV kanalen voorprogrammeren voor u daarop kunt afstemmen. Zie “Automatisch instellen van TV kanalen” op bladzijde 24. Plasmascherm Aan/uit zetten Om het systeem aan te zetten, drukt u op POWER op het Plasmascherm. • De POWER ON indicator op het Plasmascherm zal nu blauw oplichten. Om het systeem uit te zetten, drukt u op a op de afstandsbediening of op STANDBY/ON op het Plasmascherm.
PDP-436RXE_Ned.book Page 19 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM TV kijken 06 (vooraanzicht) Kanalen kiezen Gebruik van P +/P – op de afstandsbediening CHANNEL +/– OPMERKING • CHANNEL +/– op het Plasmascherm werkt hetzelfde als P +/P –. • Met P +/P – worden geen kanalen weergegeven die moeten worden overgeslagen. Zie voor het overslaan van kanalen de stappen 13 en 14 onder “Gebruik van de Handmatige instelling” (bladzijde 25). Nederlands • Druk op P + voor een hoger kanaalnummer.
PDP-436RXE_Ned.book Page 20 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM 06 TV kijken Afstemmen op uw favoriete kanalen Als u uw favoriete kanalen heeft geregistreerd, kunt u gemakkelijk via uw lijst met favoriete zenders afstemmen op het gewenste kanaal. OPMERKING • U kunt maximaal 16 kanalen als uw favorieten registreren. Zie voor het overslaan registreren van favorieten de stappen 13 en 14 onder “Gebruik van de handmatige instelling“ (bladzijde 25).
PDP-436RXE_Ned.book Page 21 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM TV kijken Gebruik van g op de afstandsbediening 06 Met elke druk op g zal de geluidsweergave (MTS) als volgt veranderen Nederlands OPMERKING • In elk van de multiplex weergavefuncties die u met de g toets kunt instellen, zal de manier waarop de weergave verandert mede afhangen van het ontvangen signaal.
PDP-436RXE_Ned.book Page 22 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM 06 TV kijken Stilzetten van beelden Via de volgende procedure kunt u de bewegende beelden waar u naar kijkt stil zetten. 1 Druk op d. • Het stilstaande beeld zal rechts verschijnen terwijl de bewegende beelden links getoond worden. 2 Druk nog eens op d om deze functie te annuleren. Normaal beeld Stilstaand beeld OPMERKING • Wanneer deze functie niet beschikbaar is, zal er een waarschuwing verschijnen.
PDP-436RXE_Ned.book Page 23 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM Menu-instellingen Menu-instellingen 07 Menu-bediening Gebruik van het menu Home Menu Onderdeel Bladzijde Beeld AV Selectie 27 Contrast 28 Helderheid 28 Kleur 28 Stroomvoorziening 28 Scherpte 28 Professionele instelling.
PDP-436RXE_Ned.book Page 24 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM 08 Basisinstellingen Basisinstellingen Automatisch instellen van TV kanalen Handmatig instellen van TV kanalen In deze paragraaf wordt beschreven hoe u automatisch TV kanalen kunt laten opzoeken en voorprogrammeren. In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u met hand TV kanalen kunt instellen.
PDP-436RXE_Ned.book Page 25 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM Basisinstellingen 08 9 Stel in op “Systeem” ( / ). 10 Kies een geluidssysteem ( / ). 3 Stel in op “Aan” of “Uit” ( / ). • U kunt kiezen uit “B/G”, “D/K”, “I”, “L” en “L’”. Handmatige instelling Programma 42.75MHz Systeem Weergave OPMERKING • Afhankelijk van de ontvangen signalen zelf is het mogelijk dat het resultaat van deze functie u tegenvalt.
PDP-436RXE_Ned.book Page 26 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM Basisinstellingen 08 Namen geven aan TV kanalen U kunt namen van maximaal vijf tekens lang geven aan de TV kanalen die u heeft voorgeprogrammeerd. Hierdoor kunt u de kanalen beter herkennen wanneer u aan het kijken bent. 1 Druk op HOME MENU. 2 Stel in op “Instelling” ( / en dan ENTER). 3 Stel in op “Analoge TV setup” ( / en dan ENTER). 4 5 6 • Het invoerscherm voor het wachtwoord zal verschijnen.
PDP-436RXE_Ned.book Page 27 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM Basisinstellingen 08 Instellen van de taal AV Selectie U kunt voor de aanduidingen op het scherm, zoals menu's en dergelijke, kiezen uit 14 talen: Engels, Duits, Frans, Italiaans, Spaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Grieks, Fins, Russisch, Turks, Noors en Deens. Voor wat betreft de taal in de TELETEKST functie kunt u kiezen uit West-Europa talen, Oost-Europa talen, Griekenlnd/Turkijë, Cyrillisch en Arabië.
PDP-436RXE_Ned.book Page 28 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM Basisinstellingen 08 Basis-beeldinstellingen Geavanceerde beeldinstellingen U kunt de beeldweergave voor elk van de AV Selectie standen aan uw eigen voorkeuren aanpassen (behalve bij DYNAMISCH). Het Plasmaschermsysteem biedt u diverse geavanceerde functies voor het optimaliseren van de beeldkwaliteit. Zie de tabellen voor details omtrent deze functies. 1 Druk op HOME MENU. 2 Stel in op “Beeld” ( / en dan ENTER).
PDP-436RXE_Ned.book Page 29 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM Basisinstellingen 08 Gebruik van Kleurtemp 1 Druk op HOME MENU 2 Stel in op “Beeld” ( / en dan ENTER). 3 Stel in op “Professionele instelling.” ( / en dan ENTER). 4 Stel in op “Kleurdetail” ( / en dan ENTER). 5 Stel in op “Kleurtemp” ( / en dan ENTER). 6 Stel de gewenste parameter ( / en dan ENTER). CTI Geeft beelden met duidelijke kleurcontouren. De afkorting CTI staat voor Colour Transient Improvement (verbetering van kleurovergangen).
PDP-436RXE_Ned.book Page 30 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM Basisinstellingen 08 Verminderen van beeldruis 1 Druk op HOME MENU. 2 Stel in op “Beeld” ( / en dan ENTER). 3 Stel in op “Professionele instelling.” ( / en dan ENTER). 4 Stel in op “NR” ( / en dan ENTER). 5 Stel het in te stellen item ( / en dan ENTER). • U kunt kiezen tussen “DNR” of “MPEG NR”. 6 Stel de gewenste parameter ( / en dan ENTER). DNR Verwijdert beeldstoring voor heldere, scherpe beelden.
PDP-436RXE_Ned.book Page 31 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM Basisinstellingen 08 Geluidsinstellingen Via de volgende instellingen kunt u de geluidsweergave aan uw voorkeuren aanpassen. U kunt de geluidsweergave voor elk van de AV Selectie standen aan uw eigen voorkeuren aanpassen. Zie bladzijde 27. 1 2 3 4 Druk op HOME MENU. Stel in op “Geluid” ( / en dan ENTER). Kies het onderdeel dat u wilt bijregelen ( / ). Kies het gewenste niveau ( / ).
PDP-436RXE_Ned.book Page 32 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM Basisinstellingen 08 Stroomvoorziening Onder Stroomvoorziening treft u nuttige functies aan voor het sparen van energie. Stroombesparing U kunt één van de drie Stroombesparingsstanden gebruiken om het systeem minder stroom te laten verbruiken. 1 2 3 4 Druk op HOME MENU. Stel in op “Stroomvoorziening” ( / en dan ENTER). Stel in op “Stroombesparing” ( / en dan ENTER). Selecteer “Besparing1”, “Besparing2” of “Beeld Uit” ( / en dan ENTER).
PDP-436RXE_Ned.book Page 33 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM Nuttige instellingen Nuttige instellingen 09 Omschakelen van de verticale displayfrequentie U kunt de verticale displayfrequentie heen en weer schakelen tussen 75 Hz en 100 Hz. Kies de frequentie die het best past bij de ontvangen signalen. Druk op HOME MENU. Stel in op “Optie” ( / en dan ENTER).
PDP-436RXE_Ned.book Page 34 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM 09 Nuttige instellingen Handmatig instellen van schermafmetingen Druk op f om te schakelen tussen de schermafmetingen die mogelijk zijn voor het huidige type videosignaal. • Met elke druk op f zal de instelling worden omgeschakeld. • De mogelijke schermafmetingen hangen mede af van het type ingangssignaal. Onderdeel Omschrijving 4:3 Voor 4:3 “standaard” beelden. Aan de zijkanten zal een masker verschijnen.
PDP-436RXE_Ned.book Page 35 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM Nuttige instellingen 09 Instellen van de helderheid van de balken links en rechts op het scherm (Randmasker) Als in de AV stand de 4:3, VOLLEDIG 14:9 of CINEMA 14:9 instelling is geselecteerd, kunt u de helderheid regelen van de grijze randmaskers aan beide zijden van het scherm. Druk op HOME MENU. Stel in op “Optie” ( / en dan ENTER). Stel in op “Randmasker” ( / en dan ENTER). Kies de gewenste parameter ( / en dan ENTER).
PDP-436RXE_Ned.book Page 36 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM 09 Nuttige instellingen Veranderen van het wachtwoord Volg de procedure hieronder om het wachtwoord te veranderen. 1 Druk op HOME MENU. 2 Stel in op “Instelling” ( / en dan ENTER). 3 Stel in op “Wachtwoord” ( / en dan ENTER). • Het invoerscherm voor het wachtwoord zal verschijnen. Voer uw wachtwoord van 4 cijfers in met de cijfertoetsen 0 – 9. 4 Stel in op “Wachtwoord wijzigen” ( / en dan ENTER).
PDP-436RXE_Ned.book Page 37 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM Gebruik van externe apparatuur Gebruik van externe apparatuur U kunt vele verschillende typen externe apparatuur op uw Plasmaschermsysteem aansluiten zoals een decoder, videorecorder, DVD-speler, computer, spelcomputer of camcorder. Om beelden van externe apparatuur te bekijken, dient u de gewenste signaalbron te kiezen met de INPUT toetsen op de afstandsbediening (bladzijde 13) of met de INPUT toets op het Plasmascherm.
PDP-436RXE_Ned.book Page 38 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM Gebruik van externe apparatuur 10 Gebruik van de HDMI ingangsaansluitingen De INPUT 3 aansluiting beschikt ook over HDMI aansluitingen waarop digitale video- en audiosignalen binnen kunnen komen. Om de HDMI aansluitingen te kunnen gebruiken, moet u deze in werking stellen en moet u de typen video- en audiosignalen instellen die via deze aansluitingen ontvangen zullen worden van de daarop aangesloten apparatuur.
PDP-436RXE_Ned.book Page 39 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM Gebruik van externe apparatuur Gebruik van de i/o Link.A 10 (achteraanzicht) Dit Plasmaschermsysteem is uitgerust met drie i/o Link.A functies die soepele verbindingen tussen het Plasmascherm en andere audiovisuele apparatuur mogelijk maken. Eén-toets-weergave INPUT 3 HDMI COMPONENT VIDEO Wanneer het Plasmaschermsysteem uit (standby) staat en de signaalbron (bijv.
PDP-436RXE_Ned.book Page 40 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM 10 Gebruik van externe apparatuur Gebruik van een spelcomputer en kijken naar beelden van een camcorder Aansluiten van externe audioapparatuur Aansluiten van een spelcomputer of camcorder Aansluiten van audio-apparatuur Gebruik de INPUT 4 aansluiting voor het aansluiten van een spelcomputer, camcorder of andere audiovisuele apparatuur.
PDP-436RXE_Ned.book Page 41 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM Gebruik van de Teletekstfuncties Gebruik van de Teletekstfuncties Wat is Teletekst? Teletekstuitzendingen bestaan uit pagina’s met informatie die op hiervoor geschikte TV’s kunnen worden weergegeven. Uw Plasmascherm kan teletekstsignalen ontvangen die door TVzenders worden uitgezonden en deze vervolgens decoderen zodat zij in beeld kunnen worden weergegeven.
PDP-436RXE_Ned.book Page 42 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM 11 Gebruik van de Teletekstfuncties Weergeven van subpagina’s Weergeven van ondertitelpagina’s U kunt ook Teletekst subpagina’s weergeven terwijl ze worden ontvangen. U kunt diverse ondertitels laten weergeven terwijl ze worden uitgezonden. Subpaginascherm 1 Druk op de [ toets om de ondertiteling in beeld te brengen. • De ondertiteling wordt steeds bijgehouden volgens de informatie die van de zender wordt ontvangen.
PDP-436RXE_Ned.book Page 43 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM Aanhangsel Aanhangsel 12 Oplossen van problemen Mogelijke oplossing • Geen stroom. • Het systeem kan niet worden ingeschakeld. • Is het netsnoer of de stekker los? (Zie bladzijde 15.) • Is de stroomvoorziening ingeschakeld? (Zie bladzijde 18.) • Heeft u de cijfertoetsen 0 – 9 op de afstandsbediening gebruikt? (Zie bladzijde 18.) • Als het indicatorlampje op het toestel rood brandt, druk dan op 0 – 9.
PDP-436RXE_Ned.book Page 44 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM Aanhangsel 12 Toewijzing van de SCART aansluitpennen Op de SCART aansluitingen kunnen diverse video- en audio-apparaten worden aangesloten. 1 3 5 7 9 111315171921 2 4 6 8 101214161820 SCART (INPUT 1) 1. 2. 3. 4. Audio-uitgang, rechts Audio-ingang, rechts Audio-uitgang, links Gemeenschappelijke aarde voor audio 5. Aarde voor blauw 6. Audio-ingang, links 7. Blauw-ingang 8. Audio-video regeling 9. Aarde voor groen 10. NNiet gebruikt. 11.
PDP-436RXE_Ned.book Page 45 Thursday, September 29, 2005 12:06 PM Aanhangsel 12 Technische gegevens 43" Plasmascherm, Model: PDP-436RXE Aantal beeldpunten 1024 × 768 beeldpunten Audioversterker 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω) Luidsprekers Basreflex-type (tweewegsysteem) Surroundsysteem SRS/FOCUS/TruBass Stroomvoorziening 220–240 V wisselstroom, 50/60 Hz, 287 W (0,4 W standby) Afmetingen 1076 (b) × 696 (h) × 116 (d) mm Gewicht 31,2 kg Kleurensysteem PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.
ARC1552-Hyo4.
PDP-436RXE_SP.book Page 3 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM ADVERTENCIA ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.
PDP-436RXE_SP.book Page 4 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM Contenido Contenido Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
PDP-436RXE_SP.book Page 5 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM Contenido Utilización de una contraseña ................ 35 Introducción de una contraseña ........ 35 Cambio de la contraseña .................... 36 Reposición de la contraseña .............. 36 Inhabilitación de la contraseña .......... 36 12 Apéndice Solución de problemas ............................ 43 Asignaciones de los contactos de conexión para SCART .............................. 44 Especificaciones ................................
PDP-436RXE_SP.book Page 6 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM 01 Información de orientación importante para el usuario Información de orientación importante para el usuario Para disfrutar al máximo con este sistema de pantalla de plasma PureVision PDP-436RXE de Pioneer, lea primero cuidadosamente esta información. Con el PureVision PDP-436RXE de Pioneer, usted puede estar seguro de disponer de un sistema de pantalla de plasma de alta calidad, larga duración y alta fiabilidad.
PDP-436RXE_SP.book Page 7 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM Información de orientación importante para el usuario PRECAUCIÓN La PIONEER no se hace responsable de los daños provenientes de la utilización incorrecta del producto por el usuario u otras personas, fallos de funcionamiento durante la utilización, problemas relacionados con otros componentes, y utilización del producto, excepto en los casos donde la compañía deba ser responsable.
PDP-436RXE_SP.book Page 8 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM Información de orientación importante para el usuario 01 PRECAUCIÓN Imagen remanente del panel • La visualización de las mismas imágenes, imágenes fijas por ejemplo, durante un largo periodo de tiempo puede causar el efecto de imagen remanente. Esto puede ocurrir en los dos casos siguientes.
PDP-436RXE_SP.book Page 9 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad 10. Ventilación—Los orificios de ventilación y otras aberturas de la caja han sido diseñados para ventilar el producto. No cubra ni bloquee estos orificios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto.
PDP-436RXE_SP.book Page 10 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM 02 Precauciones de seguridad Precauciones relacionadas con la instalación Observe las precauciones siguientes cuando instale con cualesquiera ítems como el soporte opcional. Cuando utilice el soporte opcional, ménsulas o componentes equivalentes • Solicite la instalación a su revendedor. • Asegúrese de utilizar los pernos suministrados.
PDP-436RXE_SP.book Page 11 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM Accesorios suministrados Accesorios suministrados 03 Cable de alimentación (2 m) (Para Europa, excepto el Reino Unido e Irlanda) (Para el Reino Unido e Irlanda) Paño de limpieza Sólo se suministra el cable de alimentación que es apropiado para su país o región.
PDP-436RXE_SP.book Page 12 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM 04 Nombres de los componentes Nombres de los componentes Pantalla de plasma Vista frontal Presione suavemente esta sección (PUSH-OPEN) para abrir la puerta.
PDP-436RXE_SP.book Page 13 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM Nombres de los componentes 04 3 0–9 Mando a distancia Modo de entrada de TV/equipo externo: Selecciona un canal. Modo de teletexto: Selecciona una página. 4 py Visualiza la información de canal. 5 P +/P – Modo de entrada de TV/equipo externo: Selecciona un canal. 1 w/x 2 12 13 Modo de teletexto: Selecciona una página. 6 g Selecciona el modo de dos dígitos. 7 3 RETURN Restaura la pantalla del menú anterior.
PDP-436RXE_SP.book Page 14 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM 05 Preparación Preparación Instalación de la pantalla de plasma Prevención de queda de la pantalla de plasma Después de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar que la pantalla de plasma no caiga. Estabilización en una mesa o piso Más de 50 cm Estabilice la pantalla de plasma como se muestra en el diagrama utilizando tornillos que están disponibles en el comercio.
PDP-436RXE_SP.book Page 15 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM Preparación 05 Utilización de una pared para la estabilización 1. Instale los pernos (ganchos) de prevención de queda en la pantalla de plasma. 2. Utilice cuerdas o cadenas fuertes para estabilizarla apropiada y firmemente en una pared, pilar u otro elemento robusto. Conexiones básicas Conexión de cable de alimentación Pantalla de plasma (vista trasera) • Realice este trabajo de la misma manera en los lados izquierdo y derecho.
PDP-436RXE_SP.book Page 16 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM 05 Preparación Conexión a una antena Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se explica brevemente los tipos de conexiones que se utilizan para un cable coaxial. Preparación del mando a distancia Instalación de las pilas 1 Abra la cubierta del compartimiento de las pilas. 2 Instale las dos pilas de tamaño AA mientras inserta sus extremos de polaridad negativa (–) primero.
PDP-436RXE_SP.book Page 17 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM Preparación 05 Rango de operación permisible del mando a distancia Opere el mando a distancia apuntándolo al sensor de mando a distancia (t) ubicado en la derecha inferior del panel frontal de la pantalla de plasma. La distancia desde el sensor de mando a distancia debe estar dentro de 7 m, y el ángulo relativo al sensor debe estar dentro de 30 grados en la dirección derecha, izquierda, hacia arriba, o hacia abajo.
PDP-436RXE_SP.book Page 18 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM 06 Para ver TV Para ver TV A menos que configure los canales de TV que puede ver bajo las condiciones actuales, no será posible sintonizar esos canales. Para el procedimiento, consulte “Configuración automática de los canales de TV” en la página 24. Pantalla de plasma Encendido/apagado Para apagar el sistema, pulse POWER en la pantalla de plasma. • El indicador POWER ON de la pantalla de plasma se enciende en azul.
PDP-436RXE_SP.book Page 19 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM Para ver TV 06 (vista frontal) Cambio de canales Utilización de P +/P – del mando a distancia • Pulse P + para aumentar el número del canal. • Pulse P – para disminuir el número del canal. Cuando esté viendo información de teletexto: • Pulse P + para aumentar el número de la página. • Pulse P – para disminuir el número de la página. Para Teletexto, consulte “Utilización de las funciones de teletexto” en las páginas 41 y 42.
PDP-436RXE_SP.book Page 20 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM 06 Para ver TV Sintonización de sus canales favoritos Cambio del volumen y sonido Si ha registrado sus canales favoritos, seleccionar los canales de la lista registrada puede ser la manera más fácil de sintonizarlos. Utilización de i +/i – del mando a distancia • Para aumentar el volumen, pulse i +. • Para disminuir el volumen, pulse i –. NOTA • Puede registrar hasta 16 canales como sus canales favoritos.
PDP-436RXE_SP.book Page 21 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM Para ver TV 06 Utilización de g del mando a distancia Cada vez que se pulsa g, MTS cambia como se muestra a continuación.
PDP-436RXE_SP.book Page 22 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM 06 Para ver TV Congelamiento de imágenes Utilice el procedimiento siguiente para capturar y congelar un fotograma de una imagen en movimiento que esté viendo. 1 Pulse d. • Una imagen fija aparece en la pantalla derecha mientras se visualiza una imagen en movimiento en la pantalla izquierda. 2 Pulse d de nuevo para cancelar la función.
PDP-436RXE_SP.book Page 23 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM Menú de configuración Menú de configuración 07 Operaciones con los menús Utilización de los menús Home Menu Ítem Página Imagen Selección AV 27 Contraste 28 Brillo 28 Color 28 Sonido 28 Nitidez 28 Ajuste profesional 28 Reponer 28 Agudos 31 Graves 31 Balance 31 Reponer 31 FOCUS 31 Surround frontal 31 Español Matiz A continuación se describe el procedimiento típico para configurar los menús.
PDP-436RXE_SP.book Page 24 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM 08 Configuraciones básicas Configuraciones básicas Configuración automática de los canales de TV Configuración manual de los canales de TV En esta sección se describe cómo buscar y configurar automáticamente los canales de TV. En esta sección se describe cómo configurar manualmente los canales de TV.
PDP-436RXE_SP.book Page 25 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM Configuraciones básicas 08 9 Seleccione “Sistema” ( / ). 10 Seleccione un sistema de sonido ( / ). • Puede seleccionar entre “B/G”, “D/K”, “I”, “L”, y “L’”. Ajuste manual Introducción programas Búsqueda 1 Memorizar No Sinton. RN Encendido Bloqueo infantil Visualizar 4 Pulse HOME MENU para salir del menú. 42.75MHz Sistema B/G 11 Seleccione “Sistema de color” ( / ). 12 Seleccione un sistema de color ( / ).
PDP-436RXE_SP.book Page 26 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM 08 Configuraciones básicas Etiquetado de los canales de TV Organización de los canales de TV predeterminados Puede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando hasta cinco caracteres. Esto puede ayudarle a identificar fácilmente los canales durante las selecciones. Utilice el procedimiento siguiente para cambiar la secuencias de los programas de TV predeterminados. 1 Pulse HOME MENU.
PDP-436RXE_SP.book Page 27 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM Configuraciones básicas 08 Configuración del idioma Selección AV Puede seleccionar el idioma que se utilizará para la visualización en la pantalla como en los menús e instrucciones, entre 14 idiomas: inglés, alemán, francés, italiano, español, holandés, sueco, portugués, griego, finlandés, ruso, turco, noruego y dinamarqués.
PDP-436RXE_SP.book Page 28 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM 08 Configuraciones básicas Ajustes de imagen básicos Ajustes de imagen avanzados Ajuste la imagen según sus preferencias para la opción Selección AV elegida (excepto DINÁMICO). El sistema de pantalla de plasma provee varias funciones avanzadas para optimizar la calidad de la imagen. Para los detalles sobre estas funciones, consulte las tablas. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “ Imagen” ( / y, a continuación, ENTER).
PDP-436RXE_SP.book Page 29 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM Configuraciones básicas Utilización de la temperatura de color 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imagen” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Ajuste profesional” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Detalle color” ( / y, a continuación, 08 6 Seleccione el parámetro deseado ( / y, a continuación, ENTER). CTI Proporciona imágenes con contornos de color más claros.
PDP-436RXE_SP.book Page 30 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM Configuraciones básicas 08 Eliminación de ruido de las imágenes 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imagen” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Ajuste profesional” ( / y, a continuación, 4 5 6 ENTER). Seleccione “NR” ( / y, a continuación, ENTER). Seleccione un ítem que desee ajustar ( / y, a continuación, ENTER). • Puede seleccionar “DNR” o “MPEG NR”. Seleccione el parámetro deseado ( / y, a continuación, ENTER).
PDP-436RXE_SP.book Page 31 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM Configuraciones básicas Ítem Ajustes del sonido Puede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias con las configuraciones siguientes. Ajuste el sonido según sus preferencias para la opción Selección AV elegida. Consulte la página 27. 1 2 3 4 Pulse HOME MENU. Seleccione “Sonido” ( / 08 Encendido NOTA • El efecto de esta función difiere dependiendo de las señales. Seleccione el nivel deseado ( / ).
PDP-436RXE_SP.book Page 32 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM 08 Configuraciones básicas Control de la alimentación El control de la alimentación ofrece funciones convenientes para el ahorro de energía. Ahorro de energía Puede utilizar uno de los modos de ahorro de energía para ahorrar el consumo de energía. 3 Seleccione “Apagado: sin operación” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Ahorro de energía” ( / y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Ahorro 1”, “Ahorro 2” o “Desactivar imagen”.
PDP-436RXE_SP.book Page 33 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM Ajustes útiles Ajustes útiles Cambio de la frecuencia de accionamiento vertical Puede cambiar la frecuencia de accionamiento vertical para la pantalla entre 75 Hz y 100 Hz. Seleccione la frecuencia de accionamiento que se ajuste mejor a sus señales de transmisión. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción” ( / y, a continuación, ENTER).
PDP-436RXE_SP.book Page 34 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM 9 Ajustes útiles Selección manual de un tamaño de pantalla Pulse f para cambiar entre las opciones de tamaño de pantalla disponibles para el tipo de señales de vídeo recibidas actualmente. • Cada vez que se pulsa f, la selección cambia. • Los tamaños de pantalla disponibles difieren dependiendo de los tipos de señales de vídeo. Ítem Descripción 4:3 Para imágenes “estándar” 4:3. Una máscara lateral aparece en cada lado.
PDP-436RXE_SP.book Page 35 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM Ajustes útiles Cambio del brillo en ambos lados de la pantalla (Máscara lateral) Con el tamaño de pantalla 4:3, COMPLETA 14:9 o CINE 14:9 seleccionado para el modo AV, puede cambiar el brillo de las máscaras laterales grises que aparecen en ambos lados de la pantalla. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Máscara lateral” ( / y, a continuación, ENTER).
PDP-436RXE_SP.book Page 36 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM 9 Ajustes útiles Cambio de la contraseña Utilice el procedimiento siguiente para cambiar la contraseña. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Configuración” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Contraseña” ( / y, a continuación, ENTER). • La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña actual de 4 dígitos utilizando los botones 0 – 9. 4 Seleccione “Cambiar contraseña” ( / y, a continuación, ENTER).
PDP-436RXE_SP.book Page 37 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM Utilización de un equipo externo Utilización de un equipo externo Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su sistema de pantalla de plasma como, por ejemplo, un descodificador, videograbadora, reproductor DVD, ordenador, consola de videojuegos y videocámara.
PDP-436RXE_SP.book Page 38 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM Utilización de un equipo externo 10 Ítem Utilización de la entrada HDMI Los terminales INPUT 3 incluyen terminales HDMI a los cuales pueden introducirse señales digitales de audio y vídeo. Para utilizar el terminal HDMI, active el terminal y especifique los tipos de señales de audio y vídeo que se van recibir desde el equipo conectado. Para el tipos de señales, consulte el manual de instrucciones que acompaña el equipo conectado.
PDP-436RXE_SP.book Page 39 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM Utilización de un equipo externo Utilización de la función i/o Link.A 10 (vista trasera) El sistema de pantalla de plasma incorpora tres funciones i/o Link.A típicas para facilitar las conexiones entre la pantalla de plasma y otros equipos audiovisuales.
PDP-436RXE_SP.book Page 40 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM 10 Utilización de un equipo externo Reproducción con consola de videojuegos o videocámara Reproducción a través de un equipo de audio conectado Conexión de una consola de videojuegos o una videocámara Conexión de un equipo de audio Utilice el terminal INPUT 4 para conectar una consola de videojuegos, videocámara u otro equipo audiovisual.
PDP-436RXE_SP.book Page 41 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM Utilización de las funciones de teletexto Utilización de las funciones de teletexto ¿Qué es teletexto? 11 Operaciones básicas de teletexto La función de teletexto transmite páginas de información y entretenimiento a televisores especialmente equipados. Su sistema de pantalla de plasma recibe las señales de teletexto transmitidas por las redes de TV, y descodifícalas al formato gráfico para visualización.
PDP-436RXE_SP.book Page 42 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM 11 Utilización de las funciones de teletexto Visualización de páginas secundarias Visualización de páginas de subtítulos Puede visualizar varias páginas secundarias según son transmitidas. Usted podrá hacer que se visualice varios subtítulos a medida que se vayan transmitiendo. Pantalla de página secundaria 1 Pulse [ para hacer que se visualice la pantalla de 203 TEXT 203 01:44:37 subtítulos.
PDP-436RXE_SP.book Page 43 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM Apéndice Apéndice 12 Solución de problemas Solución posible • No se enciende el sistema. • No se puede encender el sistema. • ¿Está desconectado el cable de la alimentación? (Consulte la página 15.) • ¿Se ha conectado la alimentación principal? (Consulte la página 18.) • Compruebe si pulsó los botones 0 – 9 en el mando a distancia. (Consulte la página 18.) • Si el indicador del sistema se enciende en rojo, pulse 0 – 9.
PDP-436RXE_SP.book Page 44 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM Apéndice 12 Asignaciones de los contactos de conexión para SCART Varios dispositivos de audio y vídeo pueden conectarse a través de los terminales SCART. 1 3 5 7 9 111315171921 2 4 6 8 101214161820 SCART (INPUT 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Salida de audio derecha Entrada de audio derecha Salida de audio izquierda Tierra común para audio Tierra para azul Entrada de audio izquierda Entrada azul 8. Control de audio-vídeo 9.
PDP-436RXE_SP.book Page 45 Thursday, September 29, 2005 10:43 AM Apéndice 12 Especificaciones Ítem Pantalla de plasma de 43", Modelo: PDP-436RXE Número de píxeles 1024 × 768 píxeles Amplificador de audio 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω) Altavoces Tipo bass-reflex (sistema de dos vías) Sistema surround SRS/FOCUS/TruBass Requisitos de energía 220–240 V CA, 50/60 Hz, 287 W (0,4 W Modo de espera) Dimensiones 1076 (An.) × 696 (Al.) × 116 (Pr.) mm Peso 31,2 kg Sistema de color PAL/SECAM/NTSC 3.
ARC1552-Hyo4.
ARC1552-Hyo4.
ARC1552-Hyo4.fm Page 46 Thursday, September 29, 2005 10:41 AM Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. All rights reserved. PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.